🔍
Search:
ไม่เหมาะสม
🌟
ไม่เหมาะสม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이나 상황 등에 알맞지 않다.
1
ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร:
ไม่เหมาะสมต่อสถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ เป็นต้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이나 기준에 알맞지 않다.
1
ไม่เหมาะสม, ไม่เหมาะ, ไม่คู่ควร:
ไม่เหมาะสมกับมาตรฐานหรือเหตุการณ์ใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말이나 행동이 마땅하지 않거나 옳지 않다.
1
ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร, ไม่สมเหตุผล:
คำพูดหรือการกระทำไม่สมควรหรือไม่ถูกต้อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
말이나 행동이 형편에 어울리지 않다.
1
ไม่ถูกกาลเทศะ, ไม่สมควร, ไม่เหมาะสม:
คำพูดหรือการกระทำไม่เหมาะสมกับสถานการณ์
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
사리에 맞지 않거나 옳지 못하다.
1
ผิด, ไม่ถูกต้อง, ไม่เหมาะสม, ผิดพลาด:
ไม่ถูกต้องตามทำนองคลองธรรม ไม่ถูกต้องตามหลักเหตุผล
-
คำวิเศษณ์
-
1
말이나 행동이 형편에 어울리지 않게.
1
โดยไม่ถูกกาลเทศะ, โดยไม่สมควร, โดยไม่เหมาะสม:
โดยที่คำพูดหรือการกระทำไม่เหมาะสมกับสถานการณ์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이나 조건에 알맞지 않다.
1
ไม่เหมาะ, ไม่เหมาะสม, ไม่ถูกต้องและไม่เหมาะสม:
ไม่ตรงกับเงื่อนไขหรือเรื่องใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없다.
1
ไม่เหมาะสม, ไม่น่าเชื่อถือ, ไม่แน่นอน, วกไปวนมา:
เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่ง
-
คำกริยา
-
1
한곳에 치우쳐져 있다.
1
ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม:
โน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
한곳에 치우쳐 있다.
1
ลำเอียง, จัดสรรไม่สมดุลกัน, แบ่งอย่างไม่เหมาะสม:
โน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
คำนาม
-
1
어떤 것에 자격이 맞지 않음.
1
การไม่มีคุณสมบัติ, การไม่มีคุณวุฒิ, ความไม่เหมาะสม:
การที่คุณสมบัติไม่เหมาะกับสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
한곳에 치우쳐 있음.
1
ความลำเอียง, การจัดสรรไม่สมดุลกัน, การแบ่งอย่างไม่เหมาะสม:
ความโน้มเอียงไปยังที่ใดที่หนึ่ง
-
คำนาม
-
1
어떤 일이나 조건에 알맞지 않음.
1
ความไม่เหมาะ, ความไม่เหมาะสม, ความไม่ถูกต้องและไม่เหมาะสม:
การไม่ตรงกับเงื่อนไขหรือเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1
어떤 것에 자격이 맞지 않는 사람.
1
ผู้ที่ไม่มีคุณสมบัติ, ผู้ที่ไม่มีคุณวุฒิ, ผู้ที่ไม่เหมาะสม:
คนที่คุณสมบัติไม่เหมาะกับสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
(놀리는 말로) 일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없는 사람.
1
คนที่ทำตัวไม่เหมาะสม, คนที่ไม่น่านับถือ, คนที่ไม่มีความแน่นอน:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่ง
-
☆☆
คำนาม
-
1
옳지 않음.
1
ความไม่เหมาะสม, ความไม่ถูกต้อง, การไม่อนุญาต:
ความไม่ถูกต้อง
-
2
가능하지 않음.
2
การห้าม, การไม่อนุญาต:
ความเป็นไปไม่ได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1
어떤 능력을 보이거나 태도를 드러내다.
1
แสดง, แสดงให้เห็น, เล่น, เสแสร้ง, แกล้งทำ:
เปิดเผยพฤติกรรมหรือแสดงให้เห็นถึงความสามารถใด ๆ
-
2
바람직하지 못한 행동이나 성질을 계속 드러내거나 보이다.
2
แสดงพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม:
เปิดเผยหรือแสดงให้เห็นถึงพฤติกรรมหรือนิสัยที่ไม่เหมาะสมอย่างต่อเนื่อง
-
คำนาม
-
1
저녁 늦게 부는 바람.
1
ลมพัดตอนเย็น, ลมยามเย็น:
ลมที่พัดตอนพลบค่ำ
-
2
나이가 들어 가지게 된 바르지 못한 행실.
2
ผู้มีพฤติกรรมไม่เหมาะสมตอนอายุมาก, เฒ่าหัวงู:
พฤติกรรมที่ไม่ถูกต้องที่ได้มาตอนมีอายุมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없이.
1
อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่แน่นอน, อย่างวกไปวนมา:
เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
옳지 않다.
1
ไม่ถูก, ไม่ถูกต้อง, ไม่เหมาะสม:
ไม่ถูกต้อง
-
2
가능하지 않다.
2
ไม่สามารถทำได้, ทำไม่ได้, เป็นไปไม่ได้:
เป็นไปไม่ได้
🌟
ไม่เหมาะสม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
말이나 행동이 형편에 어울리지 않게.
1.
โดยไม่ถูกกาลเทศะ, โดยไม่สมควร, โดยไม่เหมาะสม:
โดยที่คำพูดหรือการกระทำไม่เหมาะสมกับสถานการณ์
-
คำนาม
-
1.
옳지 않거나 알맞지 않은 법이나 규칙을 바르게 고친 내용.
1.
ฉบับปฏิรูป, ร่างที่แก้ไข, โครงร่างที่ได้รับการปรับปรุง:
เนื้อหาที่แก้ไขกฎหมายหรือระเบียบที่ไม่ถูกต้องหรือไม่เหมาะสมให้ถูกต้อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
말이나 행동이 자신의 처지에 맞지 않게 건방지고 지나친 데가 있다.
1.
เกินตัว:
คำพูดหรือท่าทางมีจุดที่เกินไปหรืออวดดีโดยไม่เหมาะสมกับสถานะของตนเอง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
말이나 행동이 형편에 어울리지 않다.
1.
ไม่ถูกกาลเทศะ, ไม่สมควร, ไม่เหมาะสม:
คำพูดหรือการกระทำไม่เหมาะสมกับสถานการณ์
-
คำกริยา
-
1.
값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기다.
1.
ขายต่อไป, ขายทอดไป:
รับเงินมาแล้วมอบสิ่งของหรือสิทธิ์ให้แก่คนอื่น
-
2.
돈을 마련하기 위해 자식을 적당하지 않은 곳에 취업시키다.
2.
บังคับให้ทำงาน, ขาย:
ให้ลูกทำงานในสถานที่ซึ่งไม่เหมาะสมเพื่อหาเงิน
-
3.
사람을 돈을 받고 물건처럼 거래하다.
3.
ขาย:
รับเงินมาแล้วซื้อขายคนเหมือนสิ่งของ
-
4.
이득을 얻기 위해 양심이나 신념 등을 내버리다.
4.
ขาย:
ละทิ้งจิตสำนึกหรือความศรัทธาเพื่อจะได้ผลกำไร
-
-
1.
자기 분수에 맞지 않는 행동을 하다가는 낭패를 본다.
1.
(ป.ต.)หากบุ้งสนไปกินใบไม้แห้งก็จะตาย[ร่วงลงมา] ; ทำในสิ่งที่เกินตัวแล้วล้มเหลว, ไม่เจียมตัว:
ทำในสิ่งที่ไม่เหมาะสมกับสถานภาพของตัวเองแล้วประสบกับความล้มเหลว
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
음식의 짠 맛이 적다.
1.
จืด, จืดชืด:
ความเค็มของอาหารมีน้อย
-
2.
말이나 행동이 상황에 어울리지 않고 다소 엉뚱하다.
2.
ไม่ถูกกาลเทศะ, แปลกประหลาด, เพ้อเจ้อ:
คำพูดหรือการกระทำ ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์หรือแปลกประหลาดเล็กน้อย
-
3.
어떤 행동이나 말, 글 등이 흥미를 끌지 못하고 흐지부지하다.
3.
ไม่มีรสชาติ, ไม่มีชีวิตชีวา, ไม่น่าสนใจ, จืดชืด:
การกระทำ คำพูดหรือบทความ เป็นต้น ไม่น่าสนใจและไม่ชัดเจน
-
คำนาม
-
1.
(속된 말로) 말투나 행동의 수준이 낮고 천하며 특별한 직업 없이 못된 짓을 하고 다니는 사람.
1.
จิ๊กโก๋, อันธพาล, นักเลง:
(คำสแลง)คนที่ไม่ได้ประกอบอาชีพใด ๆ และประพฤติตนไม่ดี โดยมีคำพูดหรือพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมและหยาบคาย
-
คำนาม
-
1.
아무것도 넣지 않은 물.
1.
น้ำเปล่า:
น้ำที่ไม่ใส่สิ่งใด ๆ
-
2.
(비유적으로) 하는 짓이 똑똑하지 못하고 적절하지 않은 엉뚱한 행동을 잘하는 사람.
2.
คนทึ่ม, คนโง่เขลา, คนไม่เอาไหน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่กระทำการที่ไม่ฉลาดและมักทำอะไรไม่เข้าท่าซึ่งไม่เหมาะสม
-
-
1.
갑자기 상황에 맞지 않는 엉뚱한 말이나 행동을 한다는 말.
1.
(ป.ต.)(ราวกับยื่น)ไม้ตีผ้าในตอนไม่ใช่กลางดึก(ตอนกลางวัน) ; ไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย, พูดจาแปลก ๆ:
คำพูดที่กล่าวว่าการกระทำหรือคำพูดที่ออกมาในทันทีทันใดที่แปลกและไม่เหมาะสมกับสถานการณ์
-
-
1.
가치를 모르거나 격에 맞지 않아 어울리지 않는다는 말.
1.
(ป.ต.)สร้อยมุขที่คอหมู ; ไก่ได้พลอย, ไม่รู้คุณค่า, ไม่เหมาะสมกับฐานะ:
คำพูดที่แสดงถึงการไม่รู้คุณค่าหรือไม่เหมาะสมกับฐานะ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
엉뚱한 욕심을 품고 깜찍하게 분수에 넘치는 짓을 하려는 태도가 있다.
1.
แสร้ง, แสแสร้ง, แกล้งทำ, อำพราง, ซ่อนไว้ในใจ, เจ้าเล่ห์, รอบจัด, ฉลาดแกมโกง:
มีท่าทีที่จะทำเกินขอบเขตอย่างเจ้าเล่ห์โดยมีความละโมบอยู่อย่างไม่เหมาะสม
-
2.
보기와 다르게 실속이 있다.
2.
ฉลาดหลักแหลม, มีเล่ห์:
มีสาระซึ่งดูต่างจากภายนอก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
바람이 가볍고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
1.
เอื่อย ๆ, เบา ๆ:
ลักษณะที่ลมพัดอย่างเบาและนุมนวลอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
태도가 바르지 않고 건방지게 구는 모양.
2.
วางกล้าม, วางท่า:
ลักษณะที่ประพฤติอย่างไม่เหมาะสมและอวดดี
-
3.
하는 일이 없거나 성실하지 않아 게으름을 피우는 모양.
3.
ทำตัวเรื่อยเปื่อย:
ลักษณะที่ไม่มีอะไรทำหรือไม่ขยันขันแข็งจึงทำตัวขี้เกียจ
-
4.
물체가 이리저리 가볍게 자꾸 흔들리는 모양.
4.
โยก:
วัตถุแกว่งไปมาซ้ำ ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้เป็นเช่นดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
결혼했거나 연애하는 사람이 있으면서도 다른 이성과 부적절한 관계를 가지다.
1.
มีชู้, นอกใจ:
มีความสัมพันธ์ที่ไม่เหมาะสมกับเพศตรงข้ามคนอื่นทั้ง ๆ ที่มีคนรักอยู่แล้วหรือแต่งงานแล้ว
-
คำนาม
-
1.
(비유적으로) 상황에 적절하지 않은 말을 억지로 끌어 붙여 자기의 주장에 맞춤.
1.
การเถียงข้าง ๆ คู ๆ, การยกเมฆ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การดึงเอาคำพูดที่ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์มาทำให้ตรงกับจุดยืนของตนเองโดยฝืน
-
คำกริยา
-
1.
(속된 말로) 못나거나 어울리지 않는 말이나 행동을 하다.
1.
เหลวไหล:
(คำสแลง)กระทำหรือพูดที่ไม่เหมาะสมหรือดูเหลวไหล
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
1.
ไม่รัดกุม, ไม่แน่น, หลวม, หยาบ ๆ, ห่าง ๆ:
เพราะจัดไม่เหมาะสมจึงไม่รัดกุมและมีช่องว่าง
-
2.
살이 빠져 비쩍 마르다.
2.
ผอม, ผอมแห้ง, ตอบ, ซูบ:
ผอมมากเพราะน้ำหนักลด
-
3.
사이가 넓어 드문드문하다.
3.
ห่าง ๆ, ห่างกัน, บางตา, บางเบา, มีน้อย:
ห่างกันเพราะการเว้นระยะกว้าง
-
4.
모양이나 내용이 부실하다.
4.
ไม่แน่น, ไม่สมบูรณ์, ไม่รัดกุม, ไม่รอบคอบ, หละหลวม:
ลักษณะหรือเนื้อหาขาด
-
คำกริยา
-
1.
바람이 자꾸 가볍고 부드럽게 불다.
1.
พลิ้วไหวไปมา, โบกสะบัด, ส่าย, แกว่งไกว, โคลงเคลง:
ลมพัดอย่างเบาและนุมนวลอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
태도가 바르지 않고 건방지게 행동하다.
2.
วางกล้าม, วางท่า:
ประพฤติอย่างไม่เหมาะสมและอวดดี
-
3.
하는 일이 없거나 성실하지 않아 게으름을 피우다.
3.
เรื่อยเปื่อย:
ไม่มีอะไรทำหรือไม่ขยันขันแข็งจึงทำตัวขี้เกียจ
-
4.
물체가 이리저리 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
โยก:
วัตถุแกว่งไปมาซ้ำ ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้เป็นเช่นดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
강이나 개천 등의 물이 흘러넘치다.
1.
ไหลทะลัก, ไหลบ่า, ท่วม:
น้ำในลำธารหรือแม่น้ำ เป็นต้น ไหลทะลัก
-
2.
바람직하지 못한 세력이나 물건 등이 마구 생겨 나와 널리 퍼지다.
2.
หลั่งไหล, แพร่หลาย:
อำนาจหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ไม่เหมาะสมเกิดขึ้นมาอย่างหนักแล้วแพร่กระจายอย่างกว้าง
-
คำกริยา
-
1.
여럿 가운데에서 필요 없거나 적당하지 않다고 여겨지는 것들을 없애다.
1.
เลือก, คัดเลือก, คัดกรอง:
ทำให้สิ่งที่ไม่มีประโยชน์หรือไม่เหมาะสมจากในบรรดาหลายสิ่งได้หมดไป
-
2.
환경에 적응하지 못하는 생물이 살아남지 못하고 사라져 없어지다.
2.
การคัดออกตามธรรมชาติ:
สิ่งมีชีวิตที่ไม่สามารถปรับตัวได้กับสิ่งแวดล้อมจึงทำให้ไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้แล้วจึงได้สูญหายไป