🌟 농담 (弄談)
☆☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 농담 (
농ː담
)
📚 派生词: • 농담하다(弄談하다): 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말을 하다.
📚 類別: 语言行为
🗣️ 농담 (弄談) @ 释义
- 받아치다 : 다른 사람의 비판이나 농담 등의 말을 맞받아 대꾸하다.
- 농지거리 (弄지거리) : (낮잡아 이르는 말로) 점잖지 않게 함부로 하는 장난이나 농담.
🗣️ 농담 (弄談) @ 配例
- 농담을 내리갈기다. [내리갈기다]
- 농담이야, 농담. [내리갈기다]
- 시시껄렁한 농담. [시시껄렁하다]
- 썰렁한 농담. [썰렁하다]
- 승규는 항상 웃어야 할지 울어야 할지 모를 이야기를 농담으로 해서 분위기를 썰렁하게 만들었다. [썰렁하다]
- 짓궂은 농담. [짓궂다]
- 너절한 농담. [너절하다]
- 우리는 딱히 할 일이 없어 커피를 마시며 너절한 농담을 주고받았다. [너절하다]
- 물색없는 농담. [물색없다]
- 회의 분위기가 심각한 와중에 김 대리는 물색없게 농담이나 했다. [물색없다]
- 지나친 농담. [지나치다]
- 민준이의 농담은 때로 너무 지나쳐서 기분이 나쁠 정도였다. [지나치다]
- 천박한 농담. [천박하다 (淺薄하다)]
- 김 씨는 술에 취해 선정적이고 천박한 농담을 했다. [천박하다 (淺薄하다)]
- 지나가는 농담. [지나가다]
- 추잡스러운 농담. [추잡스럽다 (醜雜스럽다)]
- 나는 추잡스러운 농담을 던지며 능글맞게 웃는 그의 모습을 보자 몹시 불쾌해졌다. [추잡스럽다 (醜雜스럽다)]
- 친구는 농담 한 마디 없이 진지한 대화를 하는 중이었다. [진지하다 (眞摯하다)]
- 추잡한 농담. [추잡하다 (醜雜하다)]
- 비꼬는 농담. [비꼬다]
- 가벼운 농담. [가볍다]
- 실없는 농담. [실없다 (實없다)]
- 시험공부로 지친 학생들에게 선생님이 던진 농담 한마디는 조용하던 교실을 웃음바다로 만들었다. [웃음바다]
- 민준이의 말은 농담 같았지만 그 속에는 내 행동을 비난하는 속뜻이 있었다. [속뜻]
- 유행하는 농담. [유행하다 (流行하다)]
- 농담 비슷한 얘기. [비슷하다]
- 농담 삼아 했던 말이 세간에 무성히 퍼지는 바람에 내 입장이 난처해졌다. [무성히 (茂盛히)]
- 흐드러진 농담. [흐드러지다]
- 하릴없는 농담. [하릴없다]
- 지수는 나의 농담을 진담으로 듣고 화를 냈다. [진담 (眞談)]
- 승규의 말은 농담 반 진담 반이라 믿을 수가 없었다. [진담 (眞談)]
- 익살꾼의 농담. [익살꾼]
- 박 대리는 재미있는 농담으로 분위기를 잘 살리는 익살꾼이다. [익살꾼]
🌷 ㄴㄷ: Initial sound 농담
-
ㄴㄷ (
낫다
)
: 병이나 상처 등이 없어져 본래대로 되다.
☆☆☆
动词
🌏 痊愈: 疾病、伤口等已经完好而恢复了原样。 -
ㄴㄷ (
넣다
)
: 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
☆☆☆
动词
🌏 放进,装进: 使进入某个空间里。 -
ㄴㄷ (
높다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 길다.
☆☆☆
形容词
🌏 高: 上下距离较长。 -
ㄴㄷ (
놀다
)
: 놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
☆☆☆
动词
🌏 玩儿: 一边做游戏等一边度过有趣、快乐的时光。 -
ㄴㄷ (
늙다
)
: 나이가 많이 들다.
☆☆☆
动词
🌏 老: 上了年纪。 -
ㄴㄷ (
날다
)
: 공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
☆☆☆
动词
🌏 飞,飞行,飞翔: 在空中从某个位置移动到另一个位置。 -
ㄴㄷ (
낫다
)
: 어떤 것이 다른 것보다 더 좋다.
☆☆☆
形容词
🌏 更好,胜过: 相比之下,比别的好。 -
ㄴㄷ (
넘다
)
: 일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
☆☆☆
动词
🌏 过,超过: 超出一定的时间、时期、范围等。 -
ㄴㄷ (
늘다
)
: 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 길어지거나 커지다.
☆☆☆
动词
🌏 增大,增长: 物体的长度、宽度或体积等比原来长或大。 -
ㄴㄷ (
내다
)
: 길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
☆☆☆
动词
🌏 开: 新造出路面、通道、窗户等。 -
ㄴㄷ (
넓다
)
: 면이나 바닥 등의 면적이 크다.
☆☆☆
形容词
🌏 宽敞,宽阔,宽广: 整个面或地面的面积很大。 -
ㄴㄷ (
놓다
)
: 손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
☆☆☆
动词
🌏 松,松开: 摊开手或抽出气力,使用手抓住或摁住的东西从手里摆脱出来。 -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 기준이 되는 때보다 뒤져 있다.
☆☆☆
形容词
🌏 晚,迟: 比规定的时间慢。 -
ㄴㄷ (
남다
)
: 다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
☆☆☆
动词
🌏 剩,剩下: 没用完,留下了一部分。 -
ㄴㄷ (
농담
)
: 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말.
☆☆☆
名词
🌏 玩笑,笑话,戏言: 开别人玩笑的话或搞笑的话。 -
ㄴㄷ (
눕다
)
: 사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
☆☆☆
动词
🌏 躺: 人或动物将背部或肋部贴附在某处而横躺下。 -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 정해진 때보다 지나다.
☆☆☆
动词
🌏 晚,迟到: 过了已定的时间。 -
ㄴㄷ (
낮다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 짧다.
☆☆☆
形容词
🌏 低,矮: 由下到上的距离短。 -
ㄴㄷ (
나다
)
: 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
☆☆☆
动词
🌏 长出,发: 冒出皮层或地面。 -
ㄴㄷ (
냉동
)
: 생선이나 고기 등을 상하지 않도록 보관하기 위해 얼림.
☆☆
名词
🌏 冷冻: 为了避免鱼或肉等变质而将其冻起来保管。 -
ㄴㄷ (
널다
)
: 볕을 쬐거나 바람을 쐬어 말리기 위하여 펼쳐 놓다.
☆☆
动词
🌏 晾,晒: 为晒干或晾干而铺开。 -
ㄴㄷ (
노동
)
: 사람이 필요한 음식이나 물자를 얻기 위하여 육체적으로나 정신적으로 하는 일.
☆☆
名词
🌏 劳动: 人类以获取必要的食物或物资为目的所做的体力或精神方面的活动。 -
ㄴㄷ (
녹다
)
: 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
☆☆
动词
🌏 融化,溶化: 冰或雪受热后变成水。 -
ㄴㄷ (
낡다
)
: 물건이 오래되어 허름하다.
☆☆
动词
🌏 老旧,破旧: 由于东西使用时间长而又破又旧。 -
ㄴㄷ (
낳다
)
: 배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
☆☆
动词
🌏 生: 把肚子里的孩子、崽子、卵送出体外。 -
ㄴㄷ (
년도
)
: 일정한 기간 단위로서의 그해.
☆☆
不完全名词
🌏 年度: 作为一定期间单位的那年。 -
ㄴㄷ (
내달
)
: 이번 달이 지난 다음 달.
☆☆
名词
🌏 下月,下个月: 本月过后的下一个月。 -
ㄴㄷ (
년대
)
: 그 단위의 첫 해로부터 다음 단위로 넘어가기 전까지의 기간.
☆☆
不完全名词
🌏 年代: 从某个单位的第一年到进入下一单位之前的时期。 -
ㄴㄷ (
납득
)
: 다른 사람의 말이나 행동 등을 받아들이고 이해함.
☆
名词
🌏 接受,理解: 接纳并了解别人的话或行为等。 -
ㄴㄷ (
냉대
)
: 온대와 한대의 중간에 있는 지역.
☆
名词
🌏 亚寒带,冷温带: 位于温带和寒带中间的地区。 -
ㄴㄷ (
늑대
)
: 개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
☆
名词
🌏 狼: 长得像狗、成群生活的肉食性动物。 -
ㄴㄷ (
낭독
)
: 글을 소리 내어 읽음.
☆
名词
🌏 朗读: 大声读文章。 -
ㄴㄷ (
낚다
)
: 낚시나 그물로 물고기를 잡다.
☆
动词
🌏 钓: 用鱼钩或渔网捕鱼。 -
ㄴㄷ (
농도
)
: 기체나 액체에 들어있는 한 성분의 진함과 묽음의 정도.
☆
名词
🌏 浓度: 某个成分在气体或液体中的浓稠程度。 -
ㄴㄷ (
누다
)
: 똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내다.
☆
动词
🌏 拉,撒,排泄: 将大小便排出体外。
• 哲学,伦理 (86) • 兴趣 (103) • 表达情感、心情 (41) • 表达日期 (59) • 环境问题 (226) • 教育 (151) • 利用药店 (10) • 体育 (88) • 利用医院 (204) • 打招呼 (17) • 心理 (191) • 职业与前途 (130) • 打电话 (15) • 韩国生活 (16) • 看电影 (105) • 饮食文化 (104) • 历史 (92) • 政治 (149) • 查询路线 (20) • 艺术 (23) • 旅游 (98) • 媒体 (36) • 艺术 (76) • 点餐 (132) • 法律 (42) • 人际关系 (255) • 周末与假期 (47) • 表达方向 (70) • 家庭活动(节日) (2) • 利用公共机构 (59)