🔍
Search:
不得不
🌟
不得不
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
1
不得不:
内心虽不情愿但不能不做,不得已地。
-
副词
-
1
마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
1
不得不:
内心虽不情愿但不能不做,不得已地。
-
形容词
-
1
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없다.
1
不得已,不得不:
不情愿,但无可奈何。
-
☆
形容词
-
1
하고 싶지 않지만 하지 않을 수 없다.
1
不得已,不得不,勉强:
不想做,但不能不做。
-
☆☆☆
副词
-
1
그 정도까지만.
1
就那些,到此为止:
就到那个程度。
-
2
그대로 곧, 바로.
2
就那样,马上:
那样立刻。
-
3
그 정도로 하고.
3
就那样,到此为止:
就做到那个程度。
-
4
자신도 모르는 사이에.
4
就那样,不禁就:
自己不知不觉间。
-
5
달리 어떻게 할 방법이 없어서.
5
不得不,无可奈何:
没有别的方法就。
-
副词
-
1
고 정도까지만.
1
就这些,到此为止:
就到那些程度。
-
2
고대로 곧.
2
就这样,马上:
就那样立刻。
-
3
고 정도로 하고.
3
就这样,到此为止:
就做到那些程度。
-
4
자신도 모르는 사이에.
4
就这样,不禁就:
不知不觉间。
-
5
다른 방법이 없이.
5
不得不,就这样,这就:
没有其它方法。
-
6
고것으로 끝임을 나타내는 말.
6
算完,就完:
以此作为终点。
-
7
더할 수 없이 좋음을 나타내는 말.
7
没说的,好极了:
表示没有比这更好的了。
🌟
不得不
@ 释义 [🌏中文]
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
表示由于前面所指的状态而不得不出现后面所指的状态。
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
表示由于前面所指的状态而不得不出现后面所指的状态。
-
-
1.
어쩔 방법이나 도리가 없이.
1.
无可奈何;迫不得已;只好:
毫无办法,不得不。
-
名词
-
1.
어떤 문제를 해결하는 데 다른 방법이 없어서 나쁘지만 어쩔 수 없이 쓰는 방법.
1.
苦肉计:
解决某问题时因没有其他方法而不得不采用的不好的方法。
-
None
-
1.
어떤 명령이나 권유 등의 내용을 전하며 어쩔 수 없이 그것을 따라야 함을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
表示转达某个命令或劝说等的内容,并表达不得不遵从之。
-
名词
-
1.
어떤 문제를 해결하는 데 다른 방법이 없어서 나쁘지만 어쩔 수 없이 쓰는 방법.
1.
苦肉计:
在解决某问题时因没有其他方法而不得不采用的不好的方法。
-
副词
-
1.
태어날 때부터 아주.
1.
天生地:
从出生起极其。
-
2.
이미 정해진 것처럼 어쩔 수 없이.
2.
只得:
已成定局似的不得不。
-
副词
-
1.
아무 일도 하지 않고 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
1.
游游荡荡地:
不做任何事情而偷懒好闲的样子。
-
2.
어쩔 수 없이 밥을 굶는 모양.
2.
(无对应词汇):
不得不饿着肚子的样子。
-
形容词
-
1.
(강조하는 말로) 어쩔 수 없다.
1.
万不得已:
(强调)不得不。
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
表示由于前面所指的状态而不得不出现后面所指的状态。
-
副词
-
1.
(강조하는 말로) 어쩔 수 없이.
1.
万不得已:
(强调)不得不。