🔍
Search:
乱糟糟
🌟
乱糟糟
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 이는 모양.
1
乱糟糟,乱哄哄,乱腾腾:
气氛等一直闹哄哄的,十分混乱的样子。
-
形容词
-
1
머리카락이나 수염이 자라서 어지럽고 지저분하다.
1
乱蓬蓬,蓬松:
头发、胡子等长长而杂乱。
-
2
옷차림이 지저분하고 허름하다.
2
乱糟糟,邋遢:
着装杂乱随便。
-
☆☆
形容词
-
1
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1
晕,晕眩:
感觉周围的所有事物都在旋转一般而无法控制身体。
-
2
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2
混乱:
全部掺杂在一起而抓不住头绪。
-
4
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4
混乱:
社会没有秩序而乱。
-
3
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3
紊乱:
话语或行动不端正。
-
5
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5
乱糟糟:
东西等到处都是而凌乱。
-
动词
-
1
분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
1
乱糟糟,乱哄哄,乱腾腾,骚动:
气氛等一直闹哄哄的,十分混乱。
-
动词
-
1
분위기 등이 어수선하고 소란이 일다.
1
乱糟糟,乱哄哄,乱腾腾,骚动:
气氛等闹哄哄的,十分混乱。
-
动词
-
1
분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
1
乱糟糟,乱哄哄,乱腾腾,骚动:
气氛等一直闹哄哄的,十分混乱。
-
动词
-
1
분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
1
乱糟糟,乱哄哄,乱腾腾,骚动:
气氛等一直闹哄哄的,十分混乱。
-
形容词
-
1
물건 등이 흐트러져 있어 어지럽다.
1
杂乱,纷乱,乱糟糟:
东西四处散落而混乱。
-
2
마음이 어수선하고 불안하다.
2
纷乱,心慌意乱:
心中烦乱而不安。
-
形容词
-
1
마음이 불안하고 걱정스럽다.
1
心烦意乱,心神不定:
内心不安担心。
-
2
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안하다.
2
乱糟糟,杂乱无章:
事情进展的状况或气氛混乱、动荡不安。
-
☆
动词
-
1
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없게 하다.
1
使发晕,使晕眩:
使感觉周围的所有事物都在旋转并无法控制身体。
-
2
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게 하다.
2
使混乱:
使全部掺杂在一起而抓不着头绪。
-
3
사회를 질서가 없이 혼란스럽게 하다.
3
使混乱:
使社会没有秩序而乱。
-
4
물건 등을 여기저기 널어 놓아 지저분하게 하다.
4
使变得乱糟糟:
将东西放得到处都是而显得十分凌乱。
-
副词
-
1
마음이 불안하고 걱정스러운 모양.
1
心烦意乱地,心神不定地:
内心不安担心的样子。
-
2
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안한 모양.
2
乱糟糟地,杂乱无章地:
事情进展的状况或气氛混乱、动荡不安的样子。
-
动词
-
1
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1
混乱,乱七八糟,乱成一团:
细长的丝、线等搅在一起,难以解开。
-
2
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지럽게 되다.
2
乱放,乱成一团,乱七八糟:
东西等乱放在一个地方,很杂乱。
-
3
일이 뒤섞여 해결하기 어렵게 되다.
3
混乱,乱七八糟:
事情很乱,难以解决。
-
4
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4
混乱,乱糟糟:
感情、想法等复杂而乱。
-
动词
-
1
가늘고 긴 실이나 줄 등이 풀기 힘들 정도로 얽히다.
1
混乱,乱七八糟,乱成一团:
细长的丝、线等搅在一起,难以解开。
-
2
물건들이 한 곳에 뒤섞여 어지러워지다.
2
乱放,乱成一团,乱七八糟:
东西等乱放在一个地方,很杂乱。
-
3
일이 뒤섞여 해결하기 어려워지다.
3
混乱,乱七八糟:
事情很乱,难以解决。
-
4
감정이나 생각 등이 복잡하고 어수선해지다.
4
混乱,乱糟糟:
感情、想法等复杂而乱。
-
5
자세나 표정 등이 흐트러지다.
5
(无对应词汇):
姿势、表情等混乱。
-
6
분위기가 어수선해지거나 질서가 어지러워지다.
6
混乱,乱糟糟,嘈杂:
气氛变乱或秩序变乱。
🌟
乱糟糟
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
쑥이 무성하게 나 있는 거친 땅.
1.
艾草地:
艾草长得旺盛的粗糙土地。
-
2.
(비유적으로) 매우 어지럽거나 못 쓰게 된 모양.
2.
废墟:
(喻义)非常乱糟糟或不能使用的样子。
-
形容词
-
1.
어수선하고 시끄럽다.
1.
喧哗,嘈杂:
乱糟糟而吵闹。
-
2.
지나치게 어수선하고 야단스럽다.
2.
令人眼花缭乱:
过于凌乱而惹眼。
-
动词
-
1.
어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
1.
浮躁,浮动:
乱糟糟、闹哄哄地总是移动。
-
副词
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
1.
挤挤挨挨,熙熙攘攘:
很多人或动物等聚在一处,乱糟糟地不停地动弹的样子。
-
动词
-
1.
어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
1.
一起一伏,心神不宁,沸腾:
乱糟糟闹哄哄地总是移动。
-
动词
-
1.
어수선하고 소란스럽게 움직이다.
1.
一起一伏,浮燥,沸腾:
乱糟糟闹哄哄地移动。
-
动词
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
1.
挤挤挨挨,熙熙攘攘:
很多人或动物等聚在一处,不停地乱糟糟地动弹。
-
副词
-
1.
어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이는 모양.
1.
浮躁地,心神不宁地,一起一伏地:
乱糟糟、闹哄哄地总是移动的样子。
-
名词
-
1.
여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
1.
乱套,乱场:
许多人混在一起吵闹、乱糟糟的状态;或那种地方。
-
名词
-
1.
여러 사람이 서로 뒤섞여 어지럽게 싸우는 소동.
1.
大打出手,乱打一场:
许多人混在一起乱糟糟打斗引起的骚乱。
-
形容词
-
1.
어수선하고 시끄러운 데가 있다.
1.
喧哗,嘈杂:
乱糟糟而吵闹。
-
2.
지나치게 어수선하고 어지러운 데가 있다.
2.
令人眼花缭乱:
过于凌乱而不整。
-
副词
-
1.
어수선하고 시끄럽게.
1.
喧哗地,嘈杂地:
喧哗地,嘈杂地 : 乱糟糟而吵闹地。
-
2.
지나치게 어수선하고 야단스럽게.
2.
零乱地,纷乱地:
过度凌乱而不整地。
-
☆
形容词
-
1.
여러 사람이 떠들어서 시끄럽다.
1.
喧哗,吵闹:
很多人说笑,吵闹。
-
2.
소문이나 사건 때문에 분위기가 시끄럽고 어수선하다.
2.
闹哄哄,嘈杂:
因为某些消息或事件,气氛变得乱糟糟的。
-
名词
-
1.
여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
1.
捣乱,乱场:
许多人混在一起吵闹、乱糟糟的状态;或那种地方。
-
☆
名词
-
1.
어수선하고 시끄러움.
1.
吵闹,嘈杂,闹哄:
乱糟糟闹哄哄的。
-
2.
야단스러울 만큼 정도가 지나침.
2.
闹腾,大闹:
闹哄哄的,表示程度过分。
-
动词
-
1.
어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
1.
一起一伏,坐立不安,浮躁:
乱糟糟闹哄哄地总是移动。
-
名词
-
1.
마음이 복잡하고 어수선함.
1.
复杂,烦杂,心烦意乱,心乱如麻:
心里乱糟糟的。
-
名词
-
1.
쑥이 무성하게 나 있는 거친 땅.
1.
艾草地:
艾草长得旺盛的粗糙土地。
-
2.
(비유적으로) 매우 어지럽거나 못 쓰게 된 모양.
2.
废墟:
(喻义)非常乱糟糟或不能使用的样子。
-
名词
-
1.
시끄럽고 어수선하게 행동함.
1.
喧闹,闹腾:
吵闹且乱糟糟地行动。
-
动词
-
1.
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
1.
挤挤挨挨,熙熙攘攘:
很多人或动物等聚在一处,乱糟糟地不停地动弹。