🔍
Search:
协调
🌟
协调
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
힘을 합쳐 서로 조화를 이루다.
1
协调:
把力量合在一起,相互实现和谐。
-
☆
名词
-
1
힘을 합쳐 서로 조화를 이룸.
1
协调,协作:
合力达到相互协调。
-
☆☆
名词
-
1
서로 잘 어울림.
1
协调,和谐:
相互很融洽。
-
动词
-
1
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정하다.
1
调音:
调整乐器的声音使其符合标准音。
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절하다.
2
协调,调解:
(喻义)为解决多方因立场不同所引发的问题而调整其程度。
-
名词
-
1
힘을 합쳐 서로 조화를 이루는 것.
1
协调的,协作的:
合力达到互相协调的。
-
冠形词
-
1
힘을 합쳐 서로 조화를 이루는.
1
协调的,协作的:
合力达到互相协调的。
-
名词
-
1
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정함.
1
调音:
调节乐器的声音使其符合标准音。
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절함.
2
协调,调解:
(喻义)为解决多方因立场不同所引发的问题而调整其程度。
-
动词
-
1
악기의 소리가 기준이 되는 음에 맞게 조정되다.
1
调音:
乐器的声音被调节至符合标准音。
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제가 해결되기 위하여 정도가 조절되다.
2
协调,调解:
(喻义)为使因多方立场不同所引发的问题得以解决,程度得到调整。
-
名词
-
1
전체적인 어울림.
1
协调,配套:
整体都和谐。
-
3
같은 천으로 만든 한 벌의 여성복.
3
全套女装:
用同样的布料制成的一套女士服装。
-
2
실내악을 연주하는 적은 인원의 합주단.
2
小乐团:
人数少的合奏团 ,演奏室内音乐。
-
☆
动词
-
1
여럿이 함께 어울려 하나를 이루다.
1
融合,交融:
多个在一起而形成一个。
-
2
여럿이 조화를 이루거나 섞이다.
2
协调,融合:
多个混在一起而和谐。
-
3
여럿이 자연스럽게 사귀어 조화를 이루거나 일정한 분위기를 만들다.
3
融合:
多个自然地相处,和谐形成一定的氛围。
-
☆☆☆
动词
-
1
여럿이 함께 조화를 이루어 하나가 되다.
1
共同,协调:
多个在一起而成为和谐的一个。
-
2
함께 사귀어 잘 지내거나 어떤 무리에 끼어 같이 활동하게 되다.
2
打成一片:
一起很好地相处,或加入某个群体一同活动。
-
3
(비유적으로) 성교하다.
3
相爱:
(喻义)性交。
-
4
자연스럽게 서로 조화를 이루다.
4
谐调,相配,般配:
相互自然地达到和谐。
-
☆☆☆
形容词
-
1
음식의 짠 맛이 적다.
1
淡,清淡:
食物的咸味少。
-
2
말이나 행동이 상황에 어울리지 않고 다소 엉뚱하다.
2
不得体,不协调:
言行不符合状况,多少有点荒唐。
-
3
어떤 행동이나 말, 글 등이 흥미를 끌지 못하고 흐지부지하다.
3
乏味,无聊,索然无味:
某些言行、文字等不能引发兴趣,含含糊糊的。
-
☆☆☆
动词
-
1
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1
配,组装,拼:
把散件放在恰当的位置上拼装起来。
-
2
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2
比较,对,核对:
把两个以上的对象放在一起进行对比观察。
-
3
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3
统一,协调,对:
相互没有违和感,非常和谐。
-
4
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4
合着,配合,按照:
符合某个标准或程度。
-
5
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5
调,调节:
按照某个标准进行调整。
-
6
일정한 수나 양이 되게 하다.
6
按照,凑:
使之达到一定的数或量。
-
7
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7
排列,(使)一致:
排好队列、顺序等。
-
8
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8
迎合,配合:
按照他人的意图或心情行动。
-
9
정해진 시간을 넘기지 않다.
9
遵守,按时:
不超过预定时间。
-
10
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10
定做,订制:
预定制作某种产品。
-
11
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11
接,对,打:
使某物触到其它东西上面。
🌟
协调
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
정상적인 상태에서 벗어나거나 조화를 잃은 상태.
1.
低迷,不佳:
脱离正常的状态或失去平衡协调的状态。
-
动词
-
1.
서로 잘 어울리다.
1.
调和,和谐:
相互协调。
-
动词
-
1.
서로 조화가 되어 잘 어울리다.
1.
相称,相配:
彼此很协调,十分和谐。
-
名词
-
1.
(비유적으로) 한 쌍의 남자와 여자가 성관계에 서로 만족하는 정도나 어울리는 정도.
1.
性关系的和谐度:
(喻义)一对男女在性关系中相互满足或协调的程度。
-
☆
名词
-
1.
회의, 대회, 의식 등의 행사를 진행함.
1.
主持,司仪:
组织协调会议、 大赛、 仪式等活动。
-
2.
회의, 대회, 의식 등의 행사를 진행하는 사람.
2.
主持人,司仪:
组织协调会议、 大赛、 仪式等活动的人。
-
-
1.
가치를 모르거나 격에 맞지 않아 어울리지 않는다는 말.
1.
猪脖上戴珍珠项链:
表示不识货或彼此不协调,不相容。
-
名词
-
1.
무역 거래에서 물건을 파는 쪽과 사는 쪽 사이의 거래 조건을 조정하는 일.
1.
报价:
在贸易往来中协调买卖双方的交易条件。
-
2.
무역 거래에서 물건을 파는 쪽과 사는 쪽 사이의 거래 조건을 조정하는 사람.
2.
报价商:
在贸易往来中协调买卖双方交易条件的人。
-
名词
-
1.
서로 잘 어울리지 않음.
1.
不和谐,合不来:
相互不协调。
-
☆
名词
-
1.
목적을 효과적으로 이루기 위해 단체의 행동을 다스림.
1.
指挥:
为有效地实现目的,指挥团队的行动。
-
2.
합창이나 합주 등에서 많은 사람의 노래나 연주가 조화를 이루도록 앞에서 이끄는 일.
2.
指挥:
在合唱、合奏时,站在前面引领众人,使大家的歌或演奏保持协调。
-
名词
-
1.
목적을 효과적으로 이루기 위해 단체의 행동을 다스리는 사람.
1.
指挥者,指挥官:
为有效地实现目的,指挥团队行动的人。
-
2.
합창이나 합주 등에서 많은 사람의 노래나 연주가 조화를 이루도록 앞에서 이끄는 사람.
2.
指挥:
在合唱、合奏等时,为了使众人的歌或演奏能够协调而站在前面引领的人。
-
动词
-
1.
먹은 음식물이 뱃속에서 분해되어 영양분으로 흡수되다.
1.
被消化:
摄入的食物在腹中被分解,并被吸收为营养成分。
-
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것이 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리다.
2.
被消化,适合:
(喻义)一般很难协调的东西因为固有的特性而变得很协调。
-
3.
(비유적으로) 일이 해결되거나 처리되다.
3.
被消化,被完成:
(喻义)事情被解决或处理。
-
4.
(비유적으로) 어떤 대상이 일정한 장소에 수용되다.
4.
被消化,被容纳:
(喻义)某个对象被接收进一定的场所。
-
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량이 제대로 처리되다.
5.
被消化,被解决:
(喻义)在买卖商品或债券的场所,要求的货量被完全处理好。
-
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등이 제대로 이해되어 자기 것으로 만들어지다.
6.
被消化,被学会:
(喻义)学到的知识或技术等被完全理解,并被变成自己的东西。
-
动词
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수하다.
1.
消化:
将摄入的食物在腹中进行分解,并把它吸收为营养成分。
-
4.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
4.
消化,适合:
(喻义)因为固有的特性而使一般很难协调的东西变得很协调。
-
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3.
消化,完成:
(喻义)解决或处理事情。
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
5.
消化,容纳:
(喻义)在一定场所内接收某种对象。
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
6.
消化,解决:
(喻义)在买卖商品或债券等的地方,完全处理好所要求的货量。
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
2.
消化,学会:
(喻义)完全理解学到的知识或技术等,并把它变成自己的东西。
-
☆
副词
-
1.
전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
1.
(无对应词汇):
毫不犹豫、爽快行动的样子。
-
2.
일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
2.
(无对应词汇):
事情没有阻碍而非常顺利的样子。
-
3.
질서 있게 조화를 이루어 행동하는 모양.
3.
(无对应词汇):
井然有序地协调行动的样子。
-
动词
-
1.
어떤 일에 대하여 서로 의견이 다른 사람 또는 집단이 그 일을 이루기 위하여 서로 의논하여 의견을 조정하다.
1.
交涉,谈判:
关于某事意见不同的人或集团,为了达成该事,互相讨论协调意见。
-
☆
动词
-
1.
조금의 틀림도 없이 꼭 맞다.
1.
完全相符,正好,一点不差:
完全吻合,丝毫不差。
-
2.
가락이나 호흡 등이 잘 어울려 조화를 이루다.
2.
和谐,默契:
曲调或配合等相互协调。
-
名词
-
1.
소리의 높낮이와 강약, 빠르기 등의 정도.
1.
音调:
声音的高低、强弱、快慢等的程度。
-
2.
시에서 소리의 높낮이, 강약, 장단 등의 어울림.
2.
音调:
诗歌中声音的高低、强弱、长短等的协调。
-
3.
음높이의 정확성과 순수한 정도.
3.
音调:
音高的准确性和纯粹的程度。
-
名词
-
1.
두 가지 이상의 색이 서로 잘 어울리도록 사용함.
1.
配色,颜色搭配:
协调地使用两种以上的颜色。
-
名词
-
2.
부부가 아닌 남녀가 서로 정을 통함.
2.
野合:
不是夫妻的男女私通。
-
1.
좋지 못한 목적으로 서로 어울림.
1.
勾结,狼狈为奸:
以不好的目的而相互协调。
-
名词
-
1.
힘을 합쳐 서로 조화를 이루는 것.
1.
协调的,协作的:
合力达到互相协调的。
-
☆
形容词
-
1.
여러 가지 색, 종류, 모양 등이 어울려 다양하고 화려하다.
1.
丰富多彩,精彩:
好多种颜色、种类、样子等相协调,多样华丽的。