🔍 Search: 去世
🌟 去世 @ Name [🌏中文]
-
돌아가시다
动词
-
1
(높임말로) 생명을 잃다.
1 去世: (尊称)失去了生命。
-
1
(높임말로) 생명을 잃다.
-
서거하다
(逝去 하다)
动词
-
1
(높임말로) 죽다.
1 去世: (尊称)死去。
-
1
(높임말로) 죽다.
-
서거
(逝去)
名词
-
1
(높임말로) 죽음.
1 去世: (尊称)死亡。
-
1
(높임말로) 죽음.
-
작고
(作故)
名词
-
1
(높이는 말로) 사람의 죽음.
1 作古,去世: (敬语)人的死亡。
-
1
(높이는 말로) 사람의 죽음.
-
별세하다
(別世 하다)
动词
-
1
웃어른이 죽다.
1 去世,离世: 长辈死亡。
-
1
웃어른이 죽다.
-
별세
(別世)
名词
-
1
웃어른이 죽음.
1 去世,离世: 长辈死亡.
-
1
웃어른이 죽음.
-
운명
(殞命)
名词
-
1
목숨이 다하여 사람이 죽음.
1 去世,死亡: 生命结束,人死亡。
-
1
목숨이 다하여 사람이 죽음.
-
뜨다
☆
动词
-
1
있던 곳에서 다른 곳으로 떠나다.
1 离开: 从原来的地方出发去别的地方。 -
2
죽어서 세상을 떠나다.
2 去世,离世: 死亡而离开人世。
-
1
있던 곳에서 다른 곳으로 떠나다.
-
운명하다
(殞命 하다)
动词
-
1
목숨이 다하여 사람이 죽다.
1 逝世,去世,死亡: 生命结束,人死去。
-
1
목숨이 다하여 사람이 죽다.
-
세상(을) 떠나다[뜨다/하직하다]
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1 远离世事;离世;去世: (婉转)死去。
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
-
세상(을) 버리다
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1 远离世事;离世;去世: (婉转)死去。 -
2
사회를 떠나 살다.
2 远离尘世;隐居: 离开社会生活。
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
-
세상을 등지다
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
1 远离世事;离世;去世: (婉转)死去。 -
2
사회를 떠나 살다.
2 远离尘世;隐居: 离开社会生活。
-
1
(완곡한 말로) 죽다.
-
앞서가다
动词
-
1
남의 앞에 서서 가다.
1 在前,在先: 走在别人的前面。 -
2
남을 앞질러 가다.
2 领先,超越: 超过别人走在前面。 -
3
남보다 뛰어나다.
3 超前,超越: 比别人出色。 -
4
먼저 죽다.
4 先去世: 先死去。
-
1
남의 앞에 서서 가다.
-
눈감다
☆☆
动词
-
1
사람의 목숨이 끊어지다.
1 闭眼,去世: 人断气了。 -
2
다른 사람의 잘못이나 실수를 알지만 모르는 체하다.
2 睁一眼闭一眼,放一马,装作看不见: 不过问他人的过失或失误,装作不知。
-
1
사람의 목숨이 끊어지다.
-
떠나다
☆☆☆
动词
-
1
있던 곳에서 다른 곳으로 옮겨 가다.
1 去往,前往: 从所在地到别的地方。 -
2
다른 곳이나 사람에게 옮겨 가려고 있던 곳이나 사람들한테서 벗어나다.
2 离开,离去: 为了到别的地方,脱离所在地。 -
3
어떤 일이나 사람들과 관계를 끊거나 관련이 없는 상태가 되다.
3 撇开,脱离: 断绝与某事或某人的关系,处于互不相干的状态。 -
4
어떤 일을 하러 나서다.
4 去,去做: 为了某件事而出门。 -
5
길을 나서다.
5 上路: 启程。 -
6
(완곡한 말로) 죽다.
6 去世: (婉转)死亡。
-
1
있던 곳에서 다른 곳으로 옮겨 가다.
-
돌아가다
☆☆☆
动词
-
1
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1 转,转动: 物体以某个点为中心,呈圆形地移动。 -
2
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2 变成: 事情或境况向某个状态发展。 -
3
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3 流转: 某物在一定范围内按顺序被传递。 -
16
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16 依次,逐次: 按顺序一个接一个进行。 -
4
기능이 제대로 작동하다.
4 运转,运行: 机能正常发挥。 -
5
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5 周转: 钱款或物品等活跃地流通。 -
6
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6 发晕: 打不起精神,晕或昏眩。 -
7
(높임말로) 죽다.
7 去世,逝世: (尊称)死去。 -
8
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8 返回: 回到原来所在的地方或重新成为原来的状态。 -
9
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9 归: 事情的结果或责任被交给个人,团体或组织等。 -
10
몫이 나뉘어 주어지다.
10 分得: 被分成份而发给。 -
11
어떤 상태로 끝나다.
11 结局,结果: 以某种状态结束。 -
12
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12 歪,扭: 方向变换或折向一边。 -
13
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13 绕远路,绕道: 绕着走远道。 -
14
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14 转,绕: 以某个场所为中心呈圆形地移动,或经过弯曲的道路。 -
15
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15 转: 在一定区域内来来回回。
-
1
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
-
가다
☆☆☆
动词
-
1
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1 去: 从一个地方移动到另一个地方。 -
2
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2 去,开往: 船、飞机、汽车等去往某个地方。 -
3
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3 去,前往: 为参加有某种目的的聚会而移动。 -
6
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6 去,上: 为某种目的而向某个地方移动。 -
8
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8 上,进: 隶属于某个团体或机关。 -
7
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7 去,被派去: 为接受特定任务而向别的地方移动。 -
5
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5 归属,落到: 东西或权利等成为某人的所属。 -
4
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4 产生: 关心或视线被某个对象吸引。 -
19
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19 传到,送到: 话或消息等被告知或被转达。 -
9
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9 到达,迈向: 朝向某种状态或状况前进。 -
11
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11 达到: 抵达某种水平或程度。 -
10
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10 到: 到达某个时间或地点。 -
12
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12 持续,维续: 维持某种现象或状态。 -
13
어떤 경로를 통해 움직이다.
13 走: 通过某种途径移动。 -
14
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14 去: 为做某事而向别的地方移动。 -
16
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16 通往,通向: 朝着或连着某个地方。 -
17
없어져 보이지 않게 되다.
17 去: 消失不见。 -
18
일이 진행되다.
18 到,进展到: 事情在进行。 -
20
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20 产生,造成: 在某个对象的身上发生利益或损害。 -
21
건강에 해가 되다.
21 造成: 损害健康。 -
22
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22 需要: 做某事时花费很多力气。 -
23
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23 长,出现: 产生线条、皱纹、瑕疵等。 -
24
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24 产生,给予: 可以想到或理解某事。 -
25
어떤 대상에 작용하다.
25 到: 作用于某个对象。 -
26
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26 到: 对某个对象做出努力或给予力量。 -
27
시간이 지나거나 흐르다.
27 过: 时间经过或消逝。 -
28
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28 走,运转: 机器等动或发动。 -
29
상하거나 변질되다.
29 坏,变质: 食物腐败或性质改变。 -
30
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30 去,去掉: 污垢或斑点被擦干净。 -
31
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31 晕厥,倾心: 受到打击或其他影响而不能正常行动。 -
32
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32 有,能听到: 传出表示通信正常的信号声。 -
33
어떤 상태로 계속되다.
33 持续: 某种状态一直继续。 -
34
사람이 죽다.
34 去世: 人死。
-
1
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
🌟 去世 @ 释义 [🌏中文]
-
임종
(臨終)
☆
名词
-
1.
죽음을 맞이함.
1. 临终,弥留: 面临死亡。 -
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2. 送终: 父母去世时在其身旁。
-
1.
죽음을 맞이함.
-
나이(가) 아깝다
-
1.
행동이나 말이 그 나이에 어울리지 않게 유치하다.
1. 年纪可惜;白活了那么大岁数: 行动或言语与年龄不相符,显得很幼稚。 -
2.
어린 나이에 일찍 죽거나 불행을 당하여 안타깝다.
2. 年纪可惜;英年早逝: 因为年纪轻轻就早早地去世或遭到不幸而感到惋惜。
-
1.
행동이나 말이 그 나이에 어울리지 않게 유치하다.
-
선비
(先妣)
名词
-
1.
돌아가신 자기 어머니.
1. 先母: 自己已去世的母亲。
-
1.
돌아가신 자기 어머니.
-
선친
(先親)
名词
-
1.
돌아가신 자기 아버지.
1. 先父: 已去世的亲生父亲。
-
1.
돌아가신 자기 아버지.
-
아이고
☆☆
叹词
-
1.
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1. 哎哟: 疼痛、辛苦、惊讶、生气时发出的声音。 -
2.
반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
2. 哎呀: 感到高兴或喜悦时不知如何是好而发出的声音。 -
3.
절망하거나 매우 속상하여 한숨을 쉬면서 내는 소리.
3. 咳,唉: 感到绝望或伤心而叹气的声音。 -
4.
누군가가 죽었거나 억울할 때 울면서 내는 소리.
4. 嗷嗷: 有人去世或受委屈时哭泣的声音。
-
1.
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
-
편모
(偏母)
名词
-
1.
아버지가 죽거나 이혼하여 홀로 있는 어머니.
1. 寡母,单身母亲: 由于父亲去世或与父亲离婚而没有配偶的母亲。
-
1.
아버지가 죽거나 이혼하여 홀로 있는 어머니.
-
조상
(祖上)
☆☆
名词
-
1.
한 집안에서 먼저 태어나 살다가 돌아가신 어른.
1. 先祖: 指在一个家庭中先诞生、生活而现已去世的长辈。 -
2.
자신이 살고 있는 세대 이전의 모든 세대.
2. 前代: 泛指自己生活的同一代以前的所有上一代。 -
3.
나중에 오는 것이 발생하고 발전하는 데 밑바탕이 되는 것.
3. 祖先: 在后期之物的发生、发展方面,成为根基的事物。
-
1.
한 집안에서 먼저 태어나 살다가 돌아가신 어른.
-
오늘내일하다
(오늘 來日 하다)
动词
-
1.
죽을 때나 아이를 낳을 때 등이 가까이 다가오다.
1. 临近,这两天: 去世或产期接近。 -
2.
그날이 오기를 매우 기다리다.
2. 苦等,苦待: 非常等待日期的到来。
-
1.
죽을 때나 아이를 낳을 때 등이 가까이 다가오다.
-
선대인
(先大人)
名词
-
1.
(높이는 말로) 돌아가신 남의 아버지.
1. 先人: (敬语)已经去世的别人的父亲。
-
1.
(높이는 말로) 돌아가신 남의 아버지.
-
변사자
(變死者)
名词
-
1.
뜻밖의 재난이나 사고로 죽은 사람.
1. 横死者: 因意外的灾难或事故而死亡的人。 -
2.
범죄에 의하여 죽었을 것으로 의심이 가는 사망자.
2. 死者,被害人: 怀疑是因犯罪行为而去世的死亡者。
-
1.
뜻밖의 재난이나 사고로 죽은 사람.
-
종신
(終身)
名词
-
1.
목숨을 다하기까지의 동안.
1. 终身,一生,毕生: 直到去世前。 -
2.
부모가 돌아가실 때 그 곁에 있음.
2. 送终: 指父母临终前子女在其身旁。
-
1.
목숨을 다하기까지의 동안.
-
일생
(一生)
☆☆
名词
-
1.
태어나서 죽을 때까지 살아있는 동안.
1. 一生: 从出生到去世生活的时间。
-
1.
태어나서 죽을 때까지 살아있는 동안.
-
조실부모하다
(早失父母 하다)
动词
-
1.
어렸을 때 부모가 돌아가시다.
1. 早丧父母: 年幼的时候父母去世。
-
1.
어렸을 때 부모가 돌아가시다.
-
상
(喪)
☆
名词
-
1.
가족이 죽는 일.
1. 丧,丧事: 家人的去世。
-
1.
가족이 죽는 일.
-
요절
(夭折)
名词
-
1.
젊은 나이에 죽음.
1. 夭折: 年纪轻轻就去世。
-
1.
젊은 나이에 죽음.
-
국장
(國葬)
名词
-
1.
대통령 등 나라에 큰 공이 있는 사람이 죽었을 때에 나라에서 주관하여 지내는 장례.
1. 国葬: 总统等为国家做出重大贡献的人去世时,由国家主管举行的葬礼。
-
1.
대통령 등 나라에 큰 공이 있는 사람이 죽었을 때에 나라에서 주관하여 지내는 장례.
-
화환
(花環)
名词
-
1.
결혼 등을 축하하거나 남의 죽음을 슬퍼하는 뜻을 나타내는 데 쓰는, 꽃을 엮어 둥글게 만든 물건.
1. 花环,花圈,花篮: 用于表示庆祝结婚或哀悼他人去世等的用花扎成的圆形物品。
-
1.
결혼 등을 축하하거나 남의 죽음을 슬퍼하는 뜻을 나타내는 데 쓰는, 꽃을 엮어 둥글게 만든 물건.
-
재취
(再娶)
名词
-
1.
아내가 죽었거나 아내와 이혼한 사람이 다시 결혼해서 아내를 맞이함.
1. 再娶,续弦: 妻子去世或和妻子离婚后再和别的人结婚。 -
2.
두 번째 결혼으로 맞이한 아내.
2. 后妻: 第二次结婚的妻子。
-
1.
아내가 죽었거나 아내와 이혼한 사람이 다시 결혼해서 아내를 맞이함.
-
조객
(弔客)
名词
-
1.
사람이 죽었을 때, 함께 슬퍼하고 위로하기 위해 죽은 사람의 가족을 찾아온 사람.
1. 吊客,唁客,吊丧者: 当有人去世时,前去慰问并与死者家属分担悲伤的人。
-
1.
사람이 죽었을 때, 함께 슬퍼하고 위로하기 위해 죽은 사람의 가족을 찾아온 사람.
-
상주
(喪主)
名词
-
1.
부모나 조부모가 죽었을 때 주가 되어 장례를 치르는 사람.
1. 丧主: 父母或祖父母去世时主办葬礼的人。
-
1.
부모나 조부모가 죽었을 때 주가 되어 장례를 치르는 사람.