🔍 Search: 找
🌟 找 @ Name [🌏中文]
-
거스르다
动词
-
1
치러야 할 돈을 빼고 남은 돈을 도로 주거나 받다.
1 找: 去掉应该支付的钱,把剩下的钱重新给出或收下。
-
1
치러야 할 돈을 빼고 남은 돈을 도로 주거나 받다.
-
감정을 잡다
-
1
연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다.
1 找感觉: 表演或唱歌等时将需要或要求的感情变现出来。
-
1
연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다.
-
숨은그림찾기
名词
-
1
복잡하게 그려 놓은 그림에 숨겨진 것을 찾도록 한 놀이.
1 寻找隐画: 在复杂的画中寻找隐藏着的东西的游戏。
-
1
복잡하게 그려 놓은 그림에 숨겨진 것을 찾도록 한 놀이.
-
거스름돈
☆☆
名词
-
1
치러야 할 돈을 빼고 도로 주거나 받는 돈.
1 找头,零钱: 去掉该支付的钱后返还的或重新收到的钱。
-
1
치러야 할 돈을 빼고 도로 주거나 받는 돈.
-
되찾다
☆☆
动词
-
1
잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
1 找回,收复: 重新找回丢失的、忘却的或消失的东西。
-
1
잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
-
자초
(自招)
名词
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 함.
1 自找,自招: 自己使某种结果发生。
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 함.
-
찾아다니다
☆☆
动词
-
1
어떤 목적을 이루기 위해 사람을 만나고 다니거나, 특정한 장소를 보러 여기저기 다니다.
1 探访: 为了实现某个目标而见某人或四处寻找特定的场所。 -
2
무엇을 찾기 위해 여기저기 돌아다니다.
2 四处寻找: 为了寻找某物而四处奔走。
-
1
어떤 목적을 이루기 위해 사람을 만나고 다니거나, 특정한 장소를 보러 여기저기 다니다.
-
줄(을) 타다
-
1
힘이 될 만한 사람과 관계를 맺어 그 힘을 이용하다.
1 找关系;找靠山: 与能借助其力量的人建立关系,并利用对方。
-
1
힘이 될 만한 사람과 관계를 맺어 그 힘을 이용하다.
-
길(을) 뚫다
-
1
방법을 찾아내다.
1 找路子;找门子: 寻找方法。
-
1
방법을 찾아내다.
-
잔돈
(殘 돈)
☆☆
名词
-
1
쓰고 남은 돈.
1 零钱: 用剩的钱。 -
2
거슬러 주거나 받는 돈.
2 零钱,找零: 找回的或收到的钱。
-
1
쓰고 남은 돈.
-
개똥도 약에 쓰려면 없다
-
1
평소에 흔하던 것도 막상 쓰려고 하면 없다.
1 狗屎入药也难找: 表示平时很常用的东西一要用就很难找到。
-
1
평소에 흔하던 것도 막상 쓰려고 하면 없다.
-
뒤지다
☆☆
动词
-
1
무엇을 찾기 위해서 샅샅이 들추다.
1 翻,翻找: 为了找某物而仔细找。 -
2
무엇을 찾기 위해서 여기저기를 살피다.
2 翻,搜: 为了找某物而到处察看。 -
3
책이나 문서, 서류 등을 자세하게 살피다.
3 查: 仔细翻阅书、文书、资料等。
-
1
무엇을 찾기 위해서 샅샅이 들추다.
-
걸어오다
动词
-
1
말이나 싸움 등을 상대편에서 먼저 붙여 오다.
1 主动出击,找上门: 对方先过来搭话或挑起争斗。
-
1
말이나 싸움 등을 상대편에서 먼저 붙여 오다.
-
뒤져내다
动词
-
1
빈틈없이 모두 들춰서 찾아내다.
1 一一查找,翻找出: 没有遗漏地全部翻出。
-
1
빈틈없이 모두 들춰서 찾아내다.
-
자초하다
(自招 하다)
动词
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
1 自找,自招,自讨: 自己使某种结果发生。
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
-
되작되작하다
动词
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
1 翻来翻去,东翻西找: 一直到处翻找东西。
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
-
흠잡다
(欠 잡다)
动词
-
1
사람이나 사물에서 흠이 되는 점을 집어내다.
1 挑毛病,找茬,挑刺: 把人或事物有问题的地方抓出来。
-
1
사람이나 사물에서 흠이 되는 점을 집어내다.
-
되작대다
动词
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
1 翻来翻去,东翻西找: 一直到处翻找东西。
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
-
생트집
(生 트집)
名词
-
1
별로 문제가 되지 않는 것을 드러내서 이유 없이 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.
1 故意找茬,硬找别扭: 把不存在什么问题的东西暴露出来,无缘无故地表示不满或制造麻烦;或指那些不满或麻烦。
-
1
별로 문제가 되지 않는 것을 드러내서 이유 없이 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.
-
되받다
动词
-
1
무엇을 도로 돌려받다.
1 拿回,找回: 重新收到某东西。 -
2
상대편의 말을 들은 그대로 되풀이하여 다시 말하다.
2 重复: 把听到的对方的话原原本本地重复说一遍。 -
3
다른 사람의 충고나 꾸중에 말대답을 하며 대들다.
3 顶嘴: 还嘴顶撞他人的忠告或责备。
-
1
무엇을 도로 돌려받다.
🌟 找 @ 释义 [🌏中文]
-
검출
(檢出)
名词
-
1.
주로 해로운 성분이나 요소 등을 검사하여 찾아내는 일.
1. 检测,查出: 通过检查找出有害成分或要素等。
-
1.
주로 해로운 성분이나 요소 등을 검사하여 찾아내는 일.
-
발굴되다
(發掘 되다)
动词
-
1.
땅속이나 흙더미, 돌 더미 속에 묻혀 있던 것이 찾아져 파내지다.
1. 被发掘,被挖掘: 埋藏在地下、土堆或石堆里的东西被找到并挖出来。 -
2.
널리 알려지지 않거나 뛰어난 것이 찾아내지다.
2. 发掘,发现: 不广为人知或杰出的东西被找出。
-
1.
땅속이나 흙더미, 돌 더미 속에 묻혀 있던 것이 찾아져 파내지다.
-
물색
(物色)
名词
-
1.
물건의 빛깔.
1. 颜色: 东西的色泽。 -
2.
일정한 기준에 맞는 사람이나 물건, 장소를 찾거나 고르는 일.
2. 物色: 寻找并挑选符合一定基准的人、东西或场所。 -
3.
어떤 일의 까닭이나 형편.
3. 缘故,时务,行情: 某事的缘由或情况。 -
4.
자연의 경치.
4. 景色: 自然景观。
-
1.
물건의 빛깔.
-
풀다
☆☆☆
动词
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1. 解开,解: 使被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。 -
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2. 解开,拆开,打开: 把捆绑、包扎、打好包的东西展开。 -
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3. 消解,消,解开: 让心中郁积的情感缓和下来。 -
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4. 解开,解决,消解: 消除心结或实现心里装着的事情。 -
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5. 解开,解答: 解决不懂、复杂的问题或找到其答案。 -
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7. 解除,解禁,松绑: 使被禁止或限制的东西获得自由。 -
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6. 放掉,放出去,松开: 使被锁住或抓住的人或动物自由。 -
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8. 消除,除去,解: 使疲劳或毒消失。 -
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9. 派出: 为了找东西把人动员起来并送到各处。 -
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13. 擤: 用鼻子用力喷气把鼻孔里的鼻涕呼出来。 -
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10. 解释,解说: 把难以理解的复杂的意思变简单。 -
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11. 放松,放下: 使紧张的表情、氛围、身体等缓和下来。 -
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12. 化开: 把东西放进液体里搅拌均匀或使之溶化。 -
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14. 撒,散: 把堆在一起的钱或物品散到各处。
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
-
개척
(開拓)
☆
名词
-
1.
거친 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만듦.
1. 开垦: 把荒地耕过后使其变成可以种植的地。 -
2.
새로운 영역이나 길을 찾아서 열어 나감.
2. 开拓,开辟: 为寻找新的领域或道路,开创前进。
-
1.
거친 땅을 일구어 농사를 지을 수 있는 땅으로 만듦.
-
회복하다
(回復/恢復 하다)
动词
-
1.
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌이키다.
1. 恢复,复原: 使患病或变虚弱的身体重新回到原来的状态。 -
2.
잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌이키다.
2. 恢复,找回,重树,重塑: 把失去的东西重新找回,或使恶化的东西回到原来的状态。
-
1.
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌이키다.
-
술래
名词
-
1.
술래잡기에서, 숨은 사람들을 찾아내야 하는 사람.
1. 捉家: 在捉迷藏游戏中,要寻找躲藏者的人。
-
1.
술래잡기에서, 숨은 사람들을 찾아내야 하는 사람.
-
빌미
名词
-
1.
좋지 않은 일이 생기거나 나쁜 상태에 놓이게 되는 원인이나 이유.
1. 起因: 导致不好的事发生或致使陷入糟糕的处境的原因或理由。 -
2.
어떤 일을 하기 위한 핑계.
2. 借口,假借,把柄: 为做某事而找的托辞。
-
1.
좋지 않은 일이 생기거나 나쁜 상태에 놓이게 되는 원인이나 이유.
-
암중모색
(暗中摸索)
名词
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
3. 摸黑儿: 在黑暗中寻找东西等。 -
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 함.
1. 探索: 不知道确切的方法,试图估摸着了解或找寻某物。 -
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 함.
2. 暗中摸索: 不对外公开地寻找事情的线索或解决办法。
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
-
잃어버리다
☆☆☆
动词
-
1.
가졌던 물건을 흘리거나 놓쳐서 더 이상 갖지 않게 되다.
1. 丢,丢失,遗失: 丢掉原本拥有的东西而不再拥有。 -
2.
어떤 사람과 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
2. 失去: 与人断了联系或分离。 -
3.
마음속에 있던 능력이나 정신 등이 없어지다.
3. 失神: 内心的能力或精神消失。 -
4.
어떤 것의 모습이나 상태가 없어지다.
4. 失去: 某物的样子或状态消失。 -
5.
가려고 하던 길을 찾지 못하게 되다.
5. 迷路: 找不到本来想走的路。 -
8.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
8. 丢: 和在一起的人走散。 -
6.
의미나 특성이 없어지다.
6. 失去: 意义或特性消失。 -
7.
무엇을 제대로 쓰지 못하고 없어지다.
7. 失去: 某对象没有被正常使用而消失。
-
1.
가졌던 물건을 흘리거나 놓쳐서 더 이상 갖지 않게 되다.
-
잡아내다
☆
动词
-
1.
잘못되거나 모자란 점이나 틀린 곳을 찾아내다.
1. 挑出,指出: 将错误的或不足的地方找出来。 -
2.
숨겨져 있는 사람이나 물건 등을 찾아내다.
2. 揪出来,拉出来: 将躲藏起来的人或东西等找出来。 -
3.
야구에서, 투수가 타자를 아웃시키다.
3. 杀出局: 在棒球比赛中,投手使击球手出局。
-
1.
잘못되거나 모자란 점이나 틀린 곳을 찾아내다.
-
되작되작
副词
-
1.
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지는 모양.
1. 翻来翻去地: 一直到处翻找东西的样子。
-
1.
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지는 모양.
-
재수사
(再搜査)
名词
-
1.
범인이나 범죄에 대한 증거를 다시 찾고 조사함.
1. 再调查,重新调查: 再次寻找调查犯人或犯罪的证据。
-
1.
범인이나 범죄에 대한 증거를 다시 찾고 조사함.
-
적발하다
(摘發 하다)
动词
-
1.
감추어져 있던 일이나 물건을 찾아 들추어내다.
1. 揭发: 将隐藏的事情或物品找出来并公之于众。
-
1.
감추어져 있던 일이나 물건을 찾아 들추어내다.
-
조사
(調査)
☆☆
名词
-
1.
어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아봄.
1. 调查: 为了解某事或某事物的内容,仔细地查看或查找。
-
1.
어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아봄.
-
조사하다
(調査 하다)
动词
-
1.
어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아보다.
1. 调查: 为了解某事或某事物的内容而仔细地查看或查找。
-
1.
어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아보다.
-
회복되다
(回復/恢復 되다)
动词
-
1.
아프거나 약해졌던 몸이 다시 예전의 상태로 돌아오다.
1. 恢复: 患病或变虚弱的身体重新回到原来的状态。 -
2.
잃었던 것이 되찾아지거나 나빠졌던 것이 원래의 상태로 돌아오다.
2. 恢复: 失去的东西被重新找回,或恶化的东西回到原来的状态。
-
1.
아프거나 약해졌던 몸이 다시 예전의 상태로 돌아오다.
-
구혼하다
(求婚 하다)
动词
-
1.
결혼할 상대를 구하다.
1. 征婚: 找结婚的对象。 -
2.
상대방에게 결혼을 하자고 하다.
2. 求婚: 向对方提出结婚的请求。
-
1.
결혼할 상대를 구하다.
-
회복시키다
(回復/恢復 시키다)
动词
-
1.
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌아가게 하다.
1. 恢复,帮助恢复: 使患病或变虚弱的身体重新回到原来的状态。 -
2.
잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌아가게 하다.
2. 恢复,重塑,重树: 把失去的东西重新找回,或使恶化的东西回到原来的状态。
-
1.
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌아가게 하다.
-
오리무중
(五里霧中)
名词
-
1.
어떤 일의 해결 방향을 찾을 수 없거나 사람이 어디에 있는지 알 수 없는 상태.
1. 云里雾里,一头雾水: 找不到某事的解决方向或不知道人在何处的状态。
-
1.
어떤 일의 해결 방향을 찾을 수 없거나 사람이 어디에 있는지 알 수 없는 상태.