🔍
Search:
抽出
🌟
抽出
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
전체를 이루는 것 가운데 어떤 요소나 대상을 뽑아내다.
1
抽出,提取:
从整体中抽取某种因素或对象。
-
2
고체나 액체 속에서 어떤 물질을 뽑아내다.
2
提取:
从固体或液体中抽取某种物质。
-
名词
-
1
전체를 이루는 것 가운데 어떤 요소나 대상을 뽑아냄.
1
抽出,提取:
从整体中抽取某种因素或对象。
-
2
고체나 액체 속에서 어떤 물질을 뽑아냄.
2
提取:
从固体或液体中抽取某种物质。
-
动词
-
1
전체를 이루는 것 가운데 어떤 요소나 대상이 뽑혀 나오다.
1
抽出,提取:
某种因素或对象被从整体中抽取出来。
-
2
고체나 액체 속에서 어떤 물질이 뽑혀 나오다.
2
提取:
某种物质被从固体或液体中抽取出来。
-
名词
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등을 아까워하지 않고 선뜻 내어 줌.
1
割舍,抽出,留出:
舍得且乐意拿出宝贵的时间、金钱、空间等。
-
动词
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등이 아깝게 생각되지 않고 선뜻 내어지다.
1
割爱,拿出,抽出:
贵重的时间、钱、空间等被不吝惜地欣然给出。
-
动词
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등을 아까워하지 않고 선뜻 내어 주다.
1
割爱,拿出,抽出:
把贵重的时间、钱、空间等不吝惜地欣然给出。
-
-
1
도망치다.
1
抽出尾巴;夹着尾巴逃走:
逃跑。
-
动词
-
1
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
1
拔:
抓住钉或插在某处的东西并向外拉出来。
-
2
여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
2
选出,挑出:
以一定基准从多个当中挑选出来。
-
3
안에 든 기체나 액체를 밖으로 빼내다.
3
抽出:
将内部的气体或液体向外排出来。
-
4
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
4
收回,捞回:
将支出的费用或本钱取回来。
-
5
소리를 길게 내거나 노래를 부르다.
5
唱:
将声音拉长或唱歌。
-
6
운동 경기에서 점수를 내다.
6
得取:
在运动比赛中得分。
-
-
1
슬그머니 피하여 달아나다.
1
抽出尾巴;溜走;溜之大吉;抱头鼠窜:
偷偷躲避或逃跑。
-
☆☆
动词
-
1
박혀 있던 것이 잡아당겨져 밖으로 빼내지다.
1
被拔出,被拔掉:
原本固定的东西被拽出而脱落下来。
-
2
속에 들어 있던 액체가 밖으로 나오다.
2
被放出,被抽出:
内部的液体被排出。
-
3
여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
3
被选出:
从多个中被挑选出来。
-
-
1
겉으로 잘해 주는 척하면서 중요한 것을 빼앗거나 자신의 이익만을 취하다.
1
把肝抽出来吃;嘴上说好话,脚上使绊儿:
表面上装作对你很好的样子,却夺走你重要的东西或只争取自己的利益。
-
动词
-
1
속에서 밖으로 세게 나오게 하다.
1
拔出,抽出,吐出,喷出:
从里面有力地出来。
-
2
소리를 크게 지르거나 노래를 크게 부르다.
2
高声唱,大声喊:
大声喊叫或高声唱歌。
-
☆
动词
-
1
박혀 있거나 끼워져 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1
抽出,拔出:
使固定或夹在某处的东西脱离出来。
-
2
여럿 가운데서 어떤 것을 골라내다.
2
挑出,选出:
从许多个中拣出某个来。
-
3
남의 물건 등을 몰래 가져 오다.
3
窃取,偷取,抽走:
将他人的东西等暗地里拿走。
-
4
남을 꾀어서 조직에서 나오게 하다.
4
挖,挖走:
劝诱某人以使其从组织中脱离出来。
-
5
얽매인 사람을 자유롭게 해 주다.
5
营救,使脱身,解救:
使被束缚着的人获得自由。
🌟
抽出
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
여럿을 한데 모아 한 덩어리로 짬.
1.
组合:
把多个合在一起组成一块儿。
-
2.
일정한 목적을 위해 둘 이상의 사람이나 집단이 함께 조직한 단체.
2.
组合:
为一定的目的由两个以上的人员或集体一同组成的团体。
-
3.
수학에서, 여러 개 가운데 몇 개를 순서에 관계없이 한 쌍으로 뽑아 모음. 또는 그 짝.
3.
组合:
数学中,从多个数字中跟顺序无关地抽出数而结成一对;或指这一对。
-
动词
-
1.
여럿이 한데 모여 한 덩어리로 짜이다.
1.
组合:
多个合在一起组成一块儿。
-
2.
수학에서, 여러 개 가운데 몇 개가 순서에 관계없이 한 쌍으로 뽑혀 모이다.
2.
组合:
数学中,几个数字被从多个数字中任意抽出结成一对。
-
动词
-
1.
끌어서 빼내다.
1.
抽引,抽取:
牵引着抽出来。
-
2.
은행 등의 금융 기관에서 맡겨 둔 돈을 찾다.
2.
支取,提取:
将存在银行等金融机构的钱取出来。
-
动词
-
1.
끌려서 빼내지다.
1.
抽引,抽取:
被牵引着抽出来。
-
2.
은행 등의 금융 기관에서 맡겨 둔 돈이 찾아지다.
2.
被支取,被提取:
存在银行等金融机构的钱被取出来。
-
名词
-
1.
바쁜 가운데 잠깐 생긴 한가한 때.
1.
忙里偷闲:
忙碌中抽出的短暂的闲暇。
-
动词
-
1.
물레나 기계로 실을 뽑아내다.
1.
纺出:
用纺车或机器将线抽出。
-
2.
기계로 물 등을 흘러나오게 하다.
2.
抽,压:
用机器使水等流出来。
-
3.
어떤 감정이나 생각, 느낌 등이 저절로 생기거나 나오도록 일으키다.
3.
引发,激起,引起:
使某种感情、想法或感觉等自然产生或发出。
-
☆
名词
-
1.
전체 내용 중에서 주요 내용을 뽑아 간략히 정리한 것.
1.
概要:
从整体内容中抽出主要内容并加以简单整理。
-
名词
-
1.
비단을 짜는 데 쓰는, 누에고치에서 뽑은 실.
1.
绢丝:
从蚕茧上抽出的、用于编织绸缎的丝线。
-
☆☆
动词
-
1.
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1.
被夹住:
被放进缝隙之间后勒紧,无法抽出来。
-
2.
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2.
被戴着,被夹着:
某物为挂在某个东西上不掉下来而被串或插进去。
-
3.
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3.
被塞进,被夹住:
被扎入或插入窄缝之间。
-
4.
여럿 사이에 섞이다.
4.
夹杂,掺杂:
混在多个之间。
-
5.
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5.
参加,插足:
干涉或参与某事。
-
☆
名词
-
1.
돈을 빌릴 때 전체 금액에서 일부를 떼어 돈을 빌려주는 사람에게 담보로 미리 주는 돈.
1.
保证金:
借款时事先从全部金额中抽出一部分交给债权人作为担保的钱。
-
2.
계약 등을 할 때 담보로써 주는 돈.
2.
保证金,押金:
签合同等时作为担保给的钱。
-
名词
-
1.
실을 뽑아서 천을 짜는 일.
1.
纺织:
抽出线织布。
-
名词
-
1.
실의 원료로부터 실을 뽑아내는 일.
1.
纺织:
从线的原料中抽出线。
-
☆☆☆
名词
-
1.
책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
1.
抽屉:
书桌或衣柜等中放东西的匣子,可抽出来推进去。
-
☆☆
名词
-
1.
몸에서 끈적끈적한 줄을 뽑아 그물을 쳐서 벌레를 잡아먹고 사는 작은 동물.
1.
蜘蛛:
从身体里抽出有粘性的丝,织成网来抓虫子吃的小动物。
-
名词
-
1.
거미가 몸에서 뽑아낸 가는 줄. 또는 그 줄로 친 그물.
1.
蜘蛛丝,蜘蛛网:
蜘蛛从身体里抽出的细丝;或指用这些细丝织成的网。
-
2.
(비유적으로) 남을 잡거나 가두기 위하여 여러 곳에 마련해 둔 함정 등의 망.
2.
绊马索,绊索:
(喻义)为了抓到或关押别人而在多个地方埋伏下的陷阱等网。
-
名词
-
1.
누에고치에서 나온 실로 만든 섬유.
1.
绢,丝绸:
用蚕茧中抽出的丝做成的纤维。
-
☆
名词
-
1.
끌어서 빼냄.
1.
抽引,抽取:
牵引着抽出来。
-
2.
은행 등의 금융 기관에서 맡겨 둔 돈을 찾음.
2.
支取,提取:
将存在银行等金融机构的钱取出来。
-
动词
-
1.
여럿을 한데 모아 한 덩어리로 짜다.
1.
组合:
将多个合在一起组成一块儿。
-
2.
수학에서, 여러 개 가운데 몇 개를 순서에 관계없이 한 쌍으로 뽑아 모으다.
2.
组合:
数学中,从多个数字中任意抽出几个结成一对。
-
☆☆☆
动词
-
1.
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1.
松,松开:
摊开手或抽出气力,使用手抓住或摁住的东西从手里摆脱出来。
-
2.
계속해 오던 일을 그만두다.
2.
停止,停下:
放下一直在做的事。
-
3.
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3.
放心,放下:
忘掉或消除担忧、紧张等。
-
4.
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4.
下:
在赌博或打赌中下赌注。
-
5.
논의의 대상으로 삼다.
5.
针对:
当做议论的对象。
-
6.
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6.
算数,打算盘:
利用算盘或杆子数数。
-
7.
빨리 가도록 힘을 더하다.
7.
加快,提高:
为跑得更快而加力。
-
8.
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8.
康复,病愈:
摆脱疾病,恢复健康。
-
9.
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9.
放,放置:
把原本手里抓或握着的物体置于某处。
-
10.
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10.
架设,设置:
在某个地方安装机器、装置或构造物等。
-
11.
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11.
撒,放:
为捕获动物或抓鱼而在某个地方设置东西。
-
12.
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12.
绣,缝,刺绣:
刻印花纹、图案、文字等。
-
13.
불을 지르거나 피우다.
13.
放:
纵火或烧火。
-
14.
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14.
放进:
制作衣服、被子、坐垫等时在里面放一些棉花或毛之类的东西。
-
15.
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15.
放,放入:
在核心食物里掺杂别的东西,使之成为一体。
-
16.
심어서 가꾸거나 키우다.
16.
种植:
栽种或培养。
-
17.
어떤 수에 수를 더하다.
17.
加:
在某个数字上叠加一个数字。
-
18.
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18.
放,派出:
为达到某种目的而放出人或动物等。
-
19.
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19.
注射,扎针:
以治疗为目的给患者刺针头。
-
20.
상대에게 어떤 행동을 하다.
20.
(无对应词汇):
向对方做出某种行为。
-
21.
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21.
出租,放债:
把房子、钱或大米等借给别人,并收取钱财或利息。
-
22.
값을 계산하여 매기다.
22.
开价:
核算价格而定价。
-
23.
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23.
下:
在象棋或围棋里放棋子。
-
24.
총이나 대포를 쏘다.
24.
放,射:
开枪或开炮。
-
25.
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25.
通知,通告:
用写信等方式告知某些事宜。
-
26.
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26.
(无对应词汇):
不使用敬语,以平语说话。
-
27.
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27.
设定:
操作机械设备,使之处于自己希望的状态。
-
名词
-
1.
바다나 호수 일부의 물을 빼내고 그곳을 흙으로 메워 땅으로 만드는 일.
1.
围海造田,围湖造田:
抽出部分海水或湖水后填入泥土,将其改造成土地。