🔍
Search:
拿出
🌟
拿出
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보다.
1
拿出来看:
将放在内部或里面的东西掏出来看。
-
☆
动词
-
1
안에서 밖으로 가져오다.
1
拿出来:
从里面拿到外面。
-
2
음식을 준비하여 가져오다.
2
端出来:
准备食物后拿过来。
-
动词
-
1
어떤 범위의 안에서 밖으로 옮기다.
1
拿出去,搬出去:
从某个范围的里面移到外面。
-
动词
-
1
안에 있던 물건을 들어서 밖으로 옮기다.
1
拿出来,搬出来:
把原本在里面的东西移到外面。
-
☆☆
动词
-
1
일정한 수량이나 부피에서 일부를 떼어 내다.
1
拿出,盛出:
从一定数量或体积中取出一部分。
-
2
아픔이나 어려움의 정도를 줄이다.
2
减轻:
使痛苦或困难的程度减少。
-
动词
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등을 아까워하지 않고 선뜻 내어 주다.
1
割爱,拿出,抽出:
把贵重的时间、钱、空间等不吝惜地欣然给出。
-
动词
-
1
어떤 것을 이야기의 주제나 문제로 삼아 논의하다.
1
拿出来讨论,论及:
把某事当作交谈的主题或问题来议论。
-
动词
-
1
귀중한 시간, 돈 공간 등이 아깝게 생각되지 않고 선뜻 내어지다.
1
割爱,拿出,抽出:
贵重的时间、钱、空间等被不吝惜地欣然给出。
-
动词
-
1
어떤 것이 이야기의 주제나 문제로 논의되다.
1
被拿出来讨论,被论及:
某事被作为交谈的主题或问题议论。
-
☆☆☆
动词
-
1
안에 있는 물건을 밖으로 나오게 하다.
1
拿出,掏出,取出:
把里面的东西拿到外面。
-
2
마음속에 있는 생각을 말하기 시작하다.
2
说出,开口:
开始诉说心中的想法。
-
-
1
무엇이든 아낌없이 해 주다.
1
拿出肝来给人;倾其所有;全盘付出:
毫不吝惜地全部给予。
-
☆
动词
-
1
속에 있는 것을 끄집어서 밖으로 꺼내다.
1
掏出,拿出:
把里面的东西拽出外面。
-
2
어떤 문제, 약점, 이야깃거리를 다른 사람들 앞에 들춰내다.
2
揭短,揭露,提及:
当着别人的面抖搂问题、缺点或提话题等。
-
3
이유나 결과, 결론을 찾아내다.
3
找到,得出:
找出理由、结果、结论等。
-
-
1
무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말.
1
好像要拿出肝来一样;倾其所有;全盘付出:
表示毫不吝惜地全部给予的态度。
-
-
1
자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.
1
杀鸡吃后,拿出鸭掌;自欺欺人;欲盖弥彰:
自己犯的错误暴露后,欲以荒唐的行动来掩盖。
-
动词
-
1
몸이나 물체의 일부분이 밖이나 앞으로 나가게 되다.
1
伸出,探出:
身体或物体的一部分朝外或朝前伸展出去。
-
2
힘껏 밀려서 어떤 공간에서 밖으로 나가게 되다.
2
被推出,被挤出:
被用力推挤,而从某个空间到外部。
-
3
돈이나 물건이 내어 주게 되다.
3
(被)拿出,(被)推出:
给别人钱或物件。
-
动词
-
1
속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
1
拿出来,搬出来:
把在里面的东西拿到外面。
-
2
잘못되거나 부족한 점을 따져서 드러나게 하다.
2
挑,挑错:
追究错误或不足之处使其显露。
-
3
드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
3
揭露出来,揭发出来,抖搂:
弄清并揭穿隐藏的事。
-
动词
-
1
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1
放出,拿出:
把东西拿到外面。
-
2
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
2
委托中介出售房屋,委托中介出租房屋:
为了出售或出租房屋而委托房地产中介寻找买主或承租人。
-
3
음식 등을 대접하다.
3
端出,拿出:
用食物等招待别人。
-
4
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
4
交出,移交,捐出:
把自己拥有或占据的东西转交给别人。
-
5
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
5
袒露,露出:
把身体的一部分暴露在外。
-
6
어떤 목적을 위하여 희생하다.
6
献出:
为实现某种目的而牺牲自我。
-
☆☆
动词
-
1
정해진 시간에 닿거나 맞추다.
1
到,到达,对:
赶上已经定好的时间。
-
2
어떤 것을 목표로 삼거나 향하다.
2
对着,指着:
把某物当作目标或向着某物。
-
3
무엇을 어디에 맞붙어 닿게 하다.
3
接触,碰,贴:
使某物触碰到某处。
-
4
어떤 도구나 물건을 써서 일을 하다.
4
动,打,下:
用某种工具或东西做事情。
-
5
차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
5
靠,停:
使车、船等交通工具停住。
-
6
돈이나 가치 있는 물건 등을 마련하여 주다.
6
供给,提供:
筹措钱物等而给予别人。
-
7
무엇을 덧대거나 뒤에 받치다.
7
垫,衬:
铺在上面或衬在后面。
-
8
어떤 목표를 향해 총, 호스 등을 겨누다.
8
对准:
向着某个目标瞄准枪、喷管等。
-
9
노름, 내기 등에서 돈이나 물건을 걸다.
9
押:
赌博、打赌等中赌上钱或东西。
-
10
일할 사람을 구해서 소개해 주다.
10
供给:
招收能做活的人,介绍到某处。
-
11
물이 고이거나 흐르도록 끌어 들이다.
11
灌溉,引水,灌水:
为使积水或水流淌而引入。
-
12
서로 이어져 닿게 하거나 관계를 맺다.
12
牵线搭桥:
使相互连接或缔结关系。
-
13
다른 사람과 몸의 일부분을 닿게 하다.
13
靠着:
使身体的一部分与其他人接触。
-
14
서로 비교하다.
14
对比:
相互比较。
-
15
이유나 핑계를 들어 보이다.
15
拿出,找出:
说出理由或借口。
-
16
어떤 사실을 밝혀 말하다.
16
告诉,供出:
说出某个事实。
-
☆☆
动词
-
1
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1
拿出来:
将物品掏出到外面。
-
2
보이도록 앞에 놓다.
2
显露,摆出:
放在面前,以使他人看见。
-
3
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3
腾出,空出:
为卖或出租而将房屋委托给房地产中介。
-
4
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4
放,放开:
让被关着的人或动物来到外面,自由地活动。
-
5
음식 등을 대접하다.
5
端出,摆出,拿出:
用饮食招待客人。
-
6
작품이나 상품 등을 발표하다.
6
发表,推出:
发表新的作品或商品。
-
7
생각이나 의견을 제시하다.
7
提出,推出:
说出想法或意见。
-
8
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8
让出,空出:
将原本拥有的东西让给别人。
-
9
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9
露出:
将身体的一部分显露出来。
-
10
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10
豁出性命,拼命:
为了某个目的而牺牲。
-
11
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11
撇开,除开,扔下:
从某个对象或范围中除去或放弃。
-
12
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12
公然:
故意不加掩饰地公开显露出来。
-
13
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13
吐出,散出:
将在内部生成的物质放出到外部。
-
☆☆☆
动词
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
开:
新造出路面、通道、窗户等。
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
钻,打,划:
使生出孔或伤口等。
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
发,发表,刊登:
将某个内容登载在报纸、杂志等上。
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
分,另开:
分家立户。
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
开,设:
新开办店铺等。
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
上,堆,追肥:
将肥料拿到地里。
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
插秧,播种:
栽种秧苗等幼苗。
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
发表,提交:
向大会等交出艺术作品。
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
拿出:
从内部移送到外部。
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
出,选出,推出:
推荐参选候补。
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
扬名,传出:
告知名声或消息等。
-
12
문제 등을 출제하다.
12
出题:
出命题。
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
生,产生:
使某种感觉或感情出现。
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
交,提交,发:
交出或寄出文件、资料、书信等。
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
上市:
为了销售而将谷物或食物等拿到市场上。
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
端出,摆出:
为招待客人,拿出饮食。
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
交,提,提交:
交出或献上钱或物品等。
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
使发生:
使产生某种现象或事件。
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
养成,输出:
培育出优秀的人才。
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
散出,放出:
使声音或气味等散发至外部。
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
使生出:
使产生做某事的时间或机会。
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
使散发:
使生出风姿或气韵。
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
使出现,使达成:
使显现某事的效果或结果。
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
出:
出版印刷品而在市面上销售。
-
25
휴가 등을 얻다.
25
请假:
申请到假期等。
-
26
성적을 처리하다.
26
打分:
处理成绩。
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
模仿,学样:
跟着他人的样子或行为去做。
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
发汗,放血:
使汗或血排出体外。
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
散发,发出,提高:
热,光或速度等的属性显露出来。
-
30
맛을 생기게 하다.
30
调味:
使生出味道。
-
31
돈을 얻다.
31
借:
筹到钱。
🌟
拿出
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1.
윗사람에게 물건을 드리다.
1.
奉上,献上:
向身居高位者呈上物品。
-
2.
반드시 내거나 물어야 할 돈을 가져다주다.
2.
缴纳,上缴:
交上一定要出或支付的钱。
-
3.
보람 있는 일에 귀중한 것을 내주다.
3.
奉献,贡献:
拿出贵重的东西用在有意义的事情上。
-
动词
-
1.
다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 돈이나 재산을 대가 없이 내놓다.
1.
捐赠,捐献,捐出,捐:
以帮助他人、机关或团体为目的将金钱或财产无偿地拿出来。
-
动词
-
1.
남에게 빌린 돈을 갚다.
1.
偿还:
归还向别人借的钱。
-
2.
남에게 입힌 손해를 돈으로 갚거나 원래의 상태로 되돌려 주다.
2.
赔偿:
对于自己给他人带来的损失给予金钱上的补偿或将其恢复原状。
-
3.
죄를 지은 대가로 돈이나 값이 나가는 물건을 내다.
3.
赔偿:
拿出钱或值钱的东西来作为犯错的代价。
-
☆☆
动词
-
1.
어떤 것에 달려 있거나 붙어 있는 것을 떼어 내기 위해 흔들거나 치다.
1.
掸,抖,拂:
为了把挂或沾附在某一物体上的东西弄下来,用手摇晃或拍打。
-
2.
자기가 가지고 있는 것을 남김없이 내다.
2.
用尽,荡尽,花光,耗尽:
把自己拥有的东西毫无保留地都拿出来。
-
3.
재물이 보관된 장소에 몰래 들어가 물건을 모조리 빼앗거나 훔치다.
3.
洗劫一空,抢劫、盗窃:
偷偷进入保管物品的地方,把东西全部抢走或偷走。
-
4.
일이나 감정, 병 등을 완전히 극복하거나 말끔히 정리하다.
4.
丢掉,驱赶,摆脱:
把事情、感情、疾病等完全克服或整理利落。
-
☆☆
名词
-
1.
다른 사람이나 기관, 단체 등을 도울 목적으로 돈이나 재산을 대가 없이 내놓음.
1.
捐赠,捐献,赠送:
以帮助他人、机关或团体等为目的将金钱或财产无偿地拿出来。
-
动词
-
1.
어떤 일에 돈이나 물건을 대 도움을 주다.
1.
赞助:
为某事拿出钱物提供帮助。
-
名词
-
1.
사업 등에 필요한 돈을 내는 일.
1.
出资,投资,出钱:
拿出做生意所需的资金。
-
动词
-
1.
사업 등에 필요한 돈이 내어지다.
1.
出资,投资,出钱:
做生意所需的资金被拿出来。
-
-
1.
가지고 있는 돈을 다 내놓다.
1.
掏光腰包:
把身上的钱全都拿出来。
-
名词
-
1.
죄를 지은 구체적인 사실을 들어서 잘못을 꾸짖거나 나무람.
1.
弹劾:
拿出犯罪的具体事实而指责或责怪他人。
-
2.
대통령, 국무위원, 법관 등을 국회에서 소추하여 해임하거나 처벌하는 일.
2.
弹劾:
由国会起诉总统、国务委员、法官等职务人员,要求罢免其职务或给予惩罚。
-
副词
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양.
1.
一撅,一撇:
嘲笑、心情不好或欲哭时无声地努嘴的样子。
-
2.
얼굴이나 물건을 자세히 보여 주지 않고 모습만 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내는 모양.
2.
(无对应词汇):
不让人仔细看脸或物,只把其模样稍微拿出或露出一下的样子。
-
☆
动词
-
1.
집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건을 무너뜨리다.
1.
扒,拆,推倒:
把房子等建筑物或堆积的物品弄倒。
-
2.
저장해 둔 물건을 꺼내 쓰다.
2.
砸破,动用:
把贮藏的东西拿出来用。
-
3.
액수가 큰 돈을 써서 그 액수를 유지하지 못하게 되다.
3.
破开:
用面额大的钱,使其数额无法维持。
-
名词
-
1.
안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄.
1.
摘除,摘出,取出:
将里面的东西拿出来或拔出来。
-
2.
감추어져 있던 것을 들추어냄.
2.
揭发,指出:
将隐藏的东西揭露出来。
-
☆☆
动词
-
1.
큰 덩이에서 일부를 떼어 내다.
1.
取,卸:
从大块儿上弄下一部分。
-
2.
물속에 있는 것을 건져 올리다.
2.
捞:
把水中的东西弄上来。
-
3.
어떤 곳에 담겨 있는 물이나 가루를 퍼내거나 덜어 내다.
3.
盛:
把在某个地方的水或粉末舀或拿出来。
-
4.
수저 등으로 음식을 퍼서 조금 먹다.
4.
夹,尝:
用勺筷等将食物盛出来吃上一点。
-
5.
고기 등을 얇게 여러 조각으로 베어 내다.
5.
片(肉片):
将肉等薄薄地切成很多片。
-
6.
종이나 김 등을 틀에 펴서 낱장으로 만들어 내다.
6.
模仿,拓, 打(纸型、铅板等):
将纸或紫菜等铺在模具里做成单张。
-
7.
큰 천에서 옷을 만들 만큼만 자르거나 끊어 내다.
7.
扯:
在一块大布上裁剪下可做衣服的大小。
-
动词
-
1.
삼킨 것을 입 밖으로 도로 내놓다.
1.
吐,呕吐:
把吞下去的东西重新吐出来。
-
2.
정당하지 않게 얻은 재물을 도로 내놓다.
2.
退赃,返脏:
把通过不正当手段获取的财物重新拿出来。
-
☆☆☆
动词
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
挂:
为了使物体不掉落,吊挂在某处。
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
拴,锁:
为了使门打不开,上锁或扣门环或插门闩。
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
挂,安:
让大锅、小锅等处于可以使用的状态。
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
放:
把磁带、唱片等夹进某个装置里。
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
提,挂:
推出名号或条件。
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
挂,踩:
使汽车、机器、装置等运行起来。
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
牵扯:
把别人扯进来,与某事或某个问题有关联。
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
押:
把钱、物等拿出来,作为合同、打赌的保证金。
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
打:
向法院提出审判、诉讼等要求。
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
耍,打,挂:
使人或物处于某种状态。
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
寄,寄托:
对未来之事抱着希望或期待。
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
豁出,以……为担保:
以性命、名誉等作为担保,或为了实现什么目的已做好牺牲的准备。
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
谈,开,寻,搞:
向别人先采取某种行动。
-
14.
전화를 하다.
14.
打:
拨打电话。
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
要求,使用:
下紧急命令或紧急要求。
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
勾,绊:
想使用腿、脚等,绊倒对方。
-
☆☆
动词
-
1.
물이나 액체 속에 들어 있거나 떠 있는 것을 밖으로 집어내거나 끌어내다.
1.
捞,打捞:
把浸入或浮在水或液体中的东西往外拿出来或拉出来。
-
2.
어려운 상황에서 벗어나다. 또는 어려운 상황에서 벗어나게 하다.
2.
救,拯救:
摆脱困难状况;或指使摆脱困难状况。
-
3.
손해 본 것이나 투자한 것을 도로 찾거나 좋은 것을 얻다.
3.
捞回,挽回:
重新找回损失或投资的东西,或得到好东西。
-
☆☆☆
动词
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
被挂:
为了避免掉落,物体被吊挂在某处。
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
拴,锁:
为了使门打不开,锁门、插门闩。
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
挂,安:
让大锅、小锅等处于可以使用的状态。
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
放:
把磁带、唱片等夹进某个装置里。
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
提,挂:
推出名号或条件。
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
挂,踩:
让汽车、机器、装置等运行起来。
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
挂,升:
太阳或月亮挂在天上。
-
8.
병이 들다.
8.
患:
得病。
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
卡,噎,挂:
看上去或心里等不满意,心情不好。
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
违反,违背:
不符合某种要求。
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
押,悬:
把钱、物等拿出来,作为合同、打赌的保证金。
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
被打:
法院接收审判、诉讼等要求。
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
被耍,被打,被挂:
处于某种状态。
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
牵扯,以……为担保:
性命、名誉等成为担保物。
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
挂,打:
拨打电话。
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
被要求,被使用:
下达紧急命令或紧急要求。
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
被勾,被绊:
腿、脚等被某物碰撞。
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
被撞见,被逮住:
在做某事的过程中被人发现。
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
被撞见,被逮住:
被牵扯或被撞上。
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
上套,逮住,噎,卡:
被堵或被抓。
-
21.
시간이 들다.
21.
花费,消耗:
需要消磨时间。
-
名词
-
1.
만들어 놓으면 오래 보관할 수 있고 손쉽게 바로 먹을 수 있는 반찬.
1.
小菜,酱菜:
做成后可以保存很久并可直接拿出来吃的小菜。
-
☆
名词
-
1.
증거를 들어서 어떤 사실을 증명함.
1.
证明,证实,举证:
拿出证据证明某个事实。