🔍
Search:
插手
🌟
插手
@ Name [🌏中文]
-
-
1
어떤 일에 조금이나마 관여하다.
1
插手:
一丁点儿地参与某事。
-
2
어떤 관계를 가지다.
2
有某种关系。
-
-
1
어떤 일에 조금이나마 관여하다.
1
插手:
一丁点儿地参与某事。
-
2
어떤 관계를 가지다.
2
有某种关系。
-
动词
-
1
직접 관계가 없는 남의 일에 참견하다.
1
干涉,插手:
干预跟自己没有直接关系的别人的事。
-
-
1
어떤 일에 역할을 맡아 참여하다.
1
插手;插足:
作为一个角色分摊做某事。
-
-
1
어떤 일에 관여하지 못 하거나 어떤 사람을 건드리지 못하다.
1
不能插手;束手无策:
不能参与某事或干涉某人。
-
☆☆
动词
-
1
다른 사람의 자리나 순서 등에 비집고 들어서다.
1
插入,加塞,插话,插手:
挤入别人的位置或顺序等里。
-
☆☆
动词
-
1
남의 일을 함께 하여 돕다.
1
帮,协助,打下手:
帮助别人一起做事。
-
2
편을 들거나 덧붙이려고 남의 말에 끼어들어 말하다.
2
插嘴,插手:
为了偏向某一方或补充别人的话而插进去说。
-
动词
-
2
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2
支招,指手画脚:
围棋、象棋比赛等中观战的人插进来教人怎么下。
-
1
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1
支招,插手,说三道四:
插手别人的事情胡乱指挥。
-
☆☆☆
名词
-
1
둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 관련을 맺음. 또는 그런 관련.
1
关系:
两个以上的人、事物、现象等彼此有结下关联;或那种关联。
-
2
어떤 방면이나 영역에 관련을 맺고 있음. 또는 그 방면이나 영역.
2
有关:
与某个方面或领域有关联;或那方面或领域。
-
3
어떤 일에 참견하거나 관심을 가짐. 또는 그런 참견이나 관심.
3
插手,涉及,介入:
参与或关心某事;或指那种参与或关心。
-
4
(완곡한 말로) 남자와 여자가 성교를 함.
4
有染,有一腿:
(婉转)男女发生性关系。
-
5
무엇 때문에. 어떠한 이유로.
5
因为:
由于什么;由于什么原因。
-
动词
-
1
어떤 방면이나 영역에 관련을 맺고 있다.
1
有关,涉足,参与:
与某个方面或领域有关联
-
2
어떤 일에 참견하거나 관심을 가지다.
2
插手,涉及,介入:
参与或关心某事。
-
3
(완곡한 말로) 남녀 간에 성교를 하다.
3
有染,有一腿:
(婉转)男女发生性行为。
-
☆
动词
-
1
손으로 만지거나 건드리다.
1
触摸:
用手抚摸或触碰。
-
2
어떤 일을 시작하다.
2
着手:
开始做某事。
-
3
성적인 행동을 하다.
3
性骚扰,性侵:
做和性有关的行为。
-
4
남을 때리다.
4
动手:
打别人。
-
5
고치거나 매만지다.
5
修改,整理:
修正或摆弄。
-
6
남의 재물을 훔치거나 불법으로 사용하다.
6
盗用,偷盗:
偷窃或非法使用别人的财物。
-
7
좋지 않은 일에 관여하다.
7
染指,沾染:
参与不好的事情。
-
8
마음대로 다스리거나 처리하다.
8
插手,干涉:
任意支配或处理。
-
9
음식을 먹다.
9
吃:
食用食物。
🌟
插手
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하는 모양.
1.
掺和着,招惹着:
随便乱动或插手别人的事的样子。
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하는 모양.
2.
撩逗着,招惹着:
总是用言行捉弄人,以致使人厌烦的样子。
-
动词
-
1.
이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
掺和:
总是到处乱插手或管别人的闲事。
-
2.
말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
说话做事总是讨人嫌。
-
动词
-
1.
자신의 권력이 미치는 범위 밖의 일에 관여하다.
1.
越权:
插手自己权力范围以外的事。
-
动词
-
1.
남의 일에 끼어들어 신경을 쓰다.
1.
干涉,干预:
插手参与别人的事。
-
2.
안팎으로 왔다 갔다 하다.
2.
进进出出:
里外进出。
-
动词
-
1.
아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
1.
掺和,干涉,干预:
总是到处乱插手或管别人的闲事。
-
2.
말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
说话做事总是讨人嫌。
-
动词
-
1.
아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
1.
掺和,干涉,干预:
到处乱插手或管别人的闲事。
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
说话或做事讨人嫌。
-
动词
-
1.
자꾸 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
1.
乱掺和:
总是随便乱动或插手别人的事。
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
总是用言行捉弄人,以致使人厌烦。
-
名词
-
1.
어떤 일이 직접 끼어들지 않음.
1.
不介入:
不直接插手某事。
-
动词
-
2.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2.
支招,指手画脚:
围棋、象棋比赛等中观战的人插进来教人怎么下。
-
1.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1.
支招,插手,说三道四:
插手别人的事情胡乱指挥。
-
☆☆☆
动词
-
1.
바로 향해 보다.
1.
望,看:
正对着看。
-
4.
어떤 사건이나 현상을 살피고 관찰하다.
4.
观察,审视:
察看、观测某一事件或现象。
-
3.
무엇에 대한 기대나 희망을 가지다.
3.
指望,盼望:
对某事或某物怀有期待或希望。
-
5.
어떤 나이에 가까이 이르다.
5.
奔,临近:
接近某一年龄段。
-
2.
간섭하거나 끼어들지 않고 지켜보다.
2.
旁观,观望:
不干涉或不插手,静观。
-
6.
무엇을 특정한 어떤 것으로 여기다.
6.
看作,当成,视为:
把某物或某人看成特定的对象 。
-
名词
-
1.
차례를 지키지 않고 남의 앞에 끼어드는 것. 또는 그런 사람.
1.
插队,加塞:
不遵守次序,插到别人的前面;或指那样的人。
-
2.
중간에 끼어들어 성과를 가로채거나 일의 진행을 방해하는 것. 또는 그런 사람.
2.
(无对应词汇):
中途插手并夺取成果或妨碍正在进行的事情;或指那样的人。
-
动词
-
1.
아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
1.
掺和,干涉,干预:
总是到处乱插手或管别人的闲事。
-
2.
말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
说话或做事总是讨人嫌。
-
副词
-
1.
자꾸 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하는 모양.
1.
掺和着,招惹着:
总是随便乱动或插手别人的事的样子。
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하는 모양.
2.
撩逗着,招惹着:
总是用言行捉弄人,以致使人厌烦的样子。
-
动词
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
掺和:
总是到处乱插手或管别人的闲事。
-
2.
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
说话做事总是讨人嫌。
-
动词
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
掺和:
总是随便乱动或插手别人的事。
-
2.
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
总是用言行捉弄人,以致使人厌烦。
-
动词
-
1.
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하다.
1.
掺和:
总是到处乱插手或管别人的闲事。
-
2.
말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
2.
撩逗,招惹,挑逗:
说话做事总是讨人嫌。
-
名词
-
1.
정신없이 손을 이리저리 흔드는 일.
1.
手乱动:
没有意识地胡乱挥手。
-
2.
쓸데없이 손을 대어 매만지는 일.
2.
乱摆弄,胡摆弄:
无谓地插手摆弄。
-
3.
의도한 대로 손이 나아가거나 휘둘러지지 않은 일.
3.
失手:
没有按照预想地伸手或挥手。
-
动词
-
1.
불이 난 것을 구경하다.
1.
观火:
观看着火。
-
2.
(비유적으로) 끼어들거나 거들지 않고 남의 일처럼 그냥 내버려 두다.
2.
隔岸观火,袖手旁观:
(喻意)就像他人的事一样放任不管,不插手或帮忙。
-
名词
-
1.
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 줌.
1.
支招儿,出主意:
下围棋或象棋等时,观看的人掺和进来指导招数。
-
2.
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말.
2.
评头论足,说三道四,说长道短:
插手别人的事情并指手画脚进行干预的话。