🔍
Search:
收尾
🌟
收尾
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
일의 가장 마지막 부분을 맡아서 처리함.
1
善后,收尾:
负责处理事情的最后部分。
-
名词
-
1
일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺는 일.
1
结尾,收尾:
结束事情的最后一段或内容。
-
名词
-
1
벌어진 일을 정리하거나 대강 끝낸 일을 잘 마무리함.
1
收拾,收尾:
整理已发生的事或做好大致做完的事情的结束工作。
-
名词
-
1
일의 가장 마지막 부분을 끝맺음.
1
结尾,收尾:
完成事情的最后部分。
-
动词
-
1
일이나 말을 끝내어 완전히 마무리하다.
1
收尾,善后:
把事情或言语彻底做完或说完。
-
动词
-
1
일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺다.
1
做结尾,收尾:
结束事情的最后一段或内容。
-
名词
-
1
일을 끝맺음.
1
结束,收尾:
把事情做完。
-
2
바둑이나 운동 경기에서 마지막으로 승부를 내는 것.
2
收官:
在围棋或竞技运动中,进入最后的决胜阶段。
-
名词
-
1
어떤 일이나 일정한 기간의 마지막 단계.
1
收尾,尾声,结尾:
某事或一定期间的最后阶段。
-
名词
-
1
일이나 사건의 맨 마지막.
1
尽头,收尾:
事情或事件的结局。
-
2
영화, 연극, 소설 등에서 복잡한 일들이 해결되고 끝나는 마지막 부분.
2
大结局:
电影、话剧、小说等中复杂的事情得到解决而结束的最后结局。
-
动词
-
1
일이 끝나다.
1
完成,结束,收尾:
事情做完。
-
动词
-
1
일을 끝내다.
1
完成,结束,收尾:
做完事情。
-
动词
-
1
뒤에서 일을 보살피며 도와주다.
1
收拾,照顾:
在后面打理事情帮忙。
-
2
일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하다.
2
收尾,善后:
事情结束后完成后续工作。
-
名词
-
1
뒤에서 일을 보살피며 도와주는 일.
1
收拾,照顾:
在后面打理事情帮忙的行为。
-
2
일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하는 일.
2
收尾,清场:
事情结束后完成后续工作的行为。
-
动词
-
1
무엇을 잘 정리하여 보관하다.
1
贮藏,保管:
好好整理并保存东西。
-
2
일을 잘 처리하여 끝내다.
2
收尾,扫尾:
好好处理完事情。
-
名词
-
1
무엇을 잘 정리하여 보관함.
1
贮藏,保管:
好好整理并保存东西。
-
2
일을 잘 처리하여 끝냄.
2
收尾,扫尾:
好好处理完事情。
-
动词
-
1
과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
1
熟:
果实或谷物等长成变饱满而成熟。
-
2
빛이나 자연 현상이 짙어지거나 왕성해져서 제 특성을 다 드러내다.
2
渐浓,变浓:
颜色或自然现象变深或变得旺盛而充分显示出其特征。
-
3
일이나 말 등을 매듭지어 끝마치다.
3
扫尾,收尾:
事情或话语等告一段落而结束。
-
动词
-
1
말이나 글을 끝맺다.
1
收尾,结尾:
结束言谈或文章。
-
2
마지막으로 판단을 내리다.
2
下结论,作结论:
最后做出判断。
-
名词
-
1
음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하는 일.
1
收拾,收尾:
吃完食物后洗碗整理的事情。
-
2
큰 잔치나 예식이 끝난 뒤에 하는 설거지나 뒷정리.
2
撤席,收拾,善后:
大宴会或仪式结束后进行的洗碗或整理工作。
-
动词
-
1
무엇이 잘 정리되어 보관되다.
1
被贮藏,被保管:
某物被好好整理并保存。
-
2
일이 잘 처리되어 끝나다.
2
被收尾,被扫尾:
事情被好好处理完。
-
☆☆
名词
-
1
일을 끝냄.
1
完成,结束,收尾:
做完事情。
-
2
논설문에서 글의 끝맺는 부분.
2
结论,收尾,结尾:
议论文的末尾。
🌟
收尾
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 부분으로 나누었을 때 끝맺는 마지막 부분.
1.
合:
把文章或诗的内容分成起承转合四个部分时收尾的最后一个部分。
-
☆
动词
-
1.
일이나 말을 마무리하여 끝내다.
1.
结束,完结:
把事情或话语做最终收尾。
-
名词
-
1.
완전히 끝을 맺은 상태나 특성.
1.
完成度,完善性,完整性:
完全收尾的状态或特性。
-
-
1.
앉으면 일어날 줄을 모르다.
1.
屁股沉;拖拖拉拉;一拖再拖:
一坐下,就不知道站起来。
-
2.
일의 마무리가 느리다.
2.
延时;延后:
收尾工作进行得很慢。
-
-
1.
일을 시작하기가 어렵지 일단 시작하면 끝내기는 그렇게 어렵지 않다는 말.
1.
良好的开端是成功的一半;万事开头难:
虽然做什么事都是开始的时候比较难,但一旦开始做起来后收尾却并不难。
-
形容词
-
1.
마감이 바싹 다가와서 시간이 별로 없다.
1.
紧迫,急迫,仓促,急促:
临近收尾,所剩时间不多。
-
名词
-
1.
마감이 바싹 다가와서 시간이 별로 없음.
1.
紧迫,急迫,仓促,急促:
临近收尾,所剩时间不多。
-
名词
-
1.
요리의 마무리 단계에서, 거의 완성된 요리에 재료를 올리거나 장식을 하는 것.
1.
浇头:
烹饪的收尾阶段,在几乎完成的菜肴上添加的材料或装饰。
-
名词
-
1.
일이나 말을 끝내어 완전히 마무리함. 또는 그런 과정.
1.
终结:
结束事情或话而彻底收尾;或指那样的过程。
-
-
1.
어떤 일의 끝을 잘 마무리하는 성과.
1.
善始善终:
指做某事时,好好收尾而获得的成果。
-
☆☆
动词
-
1.
물방울이나 땀방울 등이 매달리다.
1.
结,噙:
水珠或汗珠等挂着。
-
2.
열매나 꽃 등이 생겨나거나 그것을 이루다.
2.
结:
果实或花等结出或长出。
-
3.
실이나 끈으로 매듭을 만들다.
3.
绑,结:
用线或绳打成疙瘩。
-
4.
이야기나 하던 일을 마무리하다.
4.
结尾,结束:
给谈话或做的事情做收尾。
-
5.
사람 사이에 관계를 만들다.
5.
缔结:
人与人之间建立人际关系。
-
名词
-
1.
완전하게 끝을 맺음.
1.
完结,结束,完毕:
完全收尾。
-
-
1.
글을 마무리하고 그만 쓰다.
1.
搁笔:
给文章收尾,不再写下去。
-
2.
글을 짓거나 글씨를 쓰는 일을 그만두다.
2.
弃笔;封笔;辍笔:
停止写作或写字的事情。