🔍 Search: 昏暗
🌟 昏暗 @ Name [🌏中文]
-
어둠
☆☆
名词
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
1 黑暗,昏暗: 暗的状态或暗的时候。
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
-
어둠침침하다
形容词
-
1
어두워 시야가 흐릿하다.
1 昏暗,阴沉: 暗而视野模糊。
-
1
어두워 시야가 흐릿하다.
-
어두움
名词
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
1 黑暗,昏暗: 暗的状态或暗的时候。
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
-
어스름
名词
-
1
조금 어두운 상태. 또는 그런 때.
1 昏暗,朦胧: 有点黑的状态;或指那样的时候。
-
1
조금 어두운 상태. 또는 그런 때.
-
어둑어둑하다
☆
形容词
-
1
사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어둡다.
1 昏暗,黑乎乎: 暗到无法分明看出事物的程度。
-
1
사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어둡다.
-
어둑하다
形容词
-
1
꽤 어둡다.
1 昏暗,黑乎乎: 相当暗。 -
2
약지 못하고 순진하며 허술하다.
2 愚钝: 不精明,单纯而马虎。
-
1
꽤 어둡다.
-
암담하다
(暗澹 하다)
形容词
-
1
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
1 昏暗,暗淡: 非常昏暗冷清。 -
2
아무런 희망이 없고 앞일이 막막하다.
2 暗淡,惨淡: 没有任何希望,前途渺茫。
-
1
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
-
어슴푸레하다
形容词
-
1
빛이 약하거나 희미하다.
1 昏暗,灰暗: 光线微弱而依稀。 -
2
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
2 隐隐约约: 看不清或听不清,依稀而模糊。 -
3
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
3 模糊: 记忆或意识不分明而依稀。
-
1
빛이 약하거나 희미하다.
-
창백하다
(蒼白 하다)
☆
形容词
-
1
얼굴이나 피부가 푸른빛이 돌 만큼 핏기 없이 하얗다.
1 苍白,煞白,惨白: 脸部或皮肤颜色有些泛青,发白没有血色。 -
2
달빛이 맑고 깨끗하다.
2 明净,白净: 月光明亮而清澈。 -
3
불빛 등이 흐리다.
3 昏暗: 灯光等模糊。
-
1
얼굴이나 피부가 푸른빛이 돌 만큼 핏기 없이 하얗다.
-
흐리터분하다
形容词
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리다.
1 昏暗,昏沉,模糊: 事物或现象不清楚,模糊。 -
2
성질이나 행동 등이 분명하지 않고 답답하다.
2 不清不楚,不明不白: 性格、行为等不清楚,令人烦闷。
-
1
사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리다.
-
둔하다
(鈍 하다)
☆
形容词
-
1
머리가 나쁘거나 일을 처리하는 능력이 부족하다.
1 愚蠢,笨: 头脑不好或处理事情的能力不足。 -
2
움직임이 무겁고 느리다.
2 (动作)笨拙: 行动沉重缓慢。 -
3
감각이나 느낌이 날카롭지 못하다.
3 迟钝: 感知或感觉不敏感。 -
4
생김새나 모습이 무겁고 세련되지 못하다.
4 朴钝: 长相或样子笨拙且不干练。 -
5
칼날 등이 날카롭지 않고 무디다.
5 不快: 刀刃等不锋利、钝。 -
6
소리가 무겁고 무디다.
6 低沉: 声音钝重。 -
7
빛이 흐리고 어둡다.
7 昏暗: 光线模糊暗淡。
-
1
머리가 나쁘거나 일을 처리하는 능력이 부족하다.
🌟 昏暗 @ 释义 [🌏中文]
-
구질구질하다
形容词
-
1.
상태가 깨끗하지 못하거나 행동이 바르지 못하다.
1. 肮脏,邋遢: 状态不干净或行为不端正。 -
2.
비나 눈이 내리거나 하여 날씨가 매우 흐리고 지저분하다.
2. 阴沉: 因下雨或下雪,天气非常昏暗。
-
1.
상태가 깨끗하지 못하거나 행동이 바르지 못하다.
-
스산하다
形容词
-
2.
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
2. 冷清,凄凉: 非常杂乱凄清。 -
1.
날씨가 흐리고 서늘하다.
1. 阴冷,阴沉: 天气昏暗阴寒。 -
3.
마음이 뒤숭숭하고 울적하다.
3. 心慌意乱,心神不定: 心情烦乱,郁闷。
-
2.
매우 어수선하고 쓸쓸하다.
-
우중충
副词
-
1.
날씨나 분위기가 어두운 모양.
1. 暗淡地,阴暗地: 天气或气氛昏暗的样子。 -
2.
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않은 모양.
2. 不鲜明地,褪色地,暗淡地: 陈旧或消褪而颜色变得不鲜亮的样子。 -
3.
컴컴하고 어수선하게 서 있는 모양.
3. 森森地,黝黯地: 黑沉而凌乱地立着的样子。
-
1.
날씨나 분위기가 어두운 모양.
-
충충하다
形容词
-
1.
빛깔이나 물이 맑거나 깨끗하지 않고 흐리고 침침하다.
1. 混浊,灰暗: 色彩或水质不明澈干净,昏暗而模糊。
-
1.
빛깔이나 물이 맑거나 깨끗하지 않고 흐리고 침침하다.
-
훤하다
☆
形容词
-
1.
조금 흐릿하게 밝다.
1. 蒙蒙亮,微微发亮: 亮得稍有些昏暗。 -
2.
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽다.
2. 广阔,开阔: 视野非常广,宽广而通畅。 -
3.
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하다.
3. 明确,一目了然,明显,清楚明白: 事情的内容或情况确定而分明。 -
4.
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽다.
4. 清秀,白净: 外貌好看,看起来很舒服。 -
5.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
5. 了如指掌,一清二楚: 对事情或对象非常了解。
-
1.
조금 흐릿하게 밝다.
-
옅다
形容词
-
1.
물의 겉면이 밑바닥에 가깝다.
1. 浅: 水面离底层很近。 -
2.
생각이나 지식 등이 깊지 않다.
2. 浅薄,肤浅: 想法或知识等不深。 -
3.
높이가 그리 높지 않다.
3. 矮: 高度不太高。 -
4.
색이 보통의 정도보다 흐릿하다.
4. 浅,淡: 色度比普通的昏暗。 -
5.
안개나 연기 등이 약간 끼어 있다.
5. 薄,浅: 稍有雾或烟等。 -
6.
액체에 녹아 있는 물질의 양이 적어서 농도가 낮다.
6. 淡: 溶在液体中的物质的量少,因而浓度低。 -
7.
냄새가 약하다.
7. 淡: 气味不强。 -
8.
정도가 보통보다 깊지 않다.
8. 浅: 程度不深,低于一般程度。 -
9.
소리가 높지 않고 보통보다 작다.
9. 低: 声音不高,低于一般程度。
-
1.
물의 겉면이 밑바닥에 가깝다.
-
빤하다
形容词
-
3.
어두운 곳에 밝은 빛이 비치어 조금 환하다.
3. 亮: 昏暗处因明亮的光照射而稍稍豁亮。 -
1.
자세히 따져 보지 않아도 될 만큼 무엇이 확실하다.
1. 明显,清楚: 非常明确,无需仔细追究。 -
4.
바라보는 눈이 또렷하다.
4. (眼神)直直地: 注视着的眼睛很明晰。
-
3.
어두운 곳에 밝은 빛이 비치어 조금 환하다.
-
침침하다
(沈沈 하다)
形容词
-
1.
빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
1. 阴沉,阴暗: 光线很弱,昏暗、漆黑。 -
2.
눈이 잘 보이지 않아 물건이 똑똑히 보이지 않고 흐릿하다.
2. 模糊: 眼睛看不清楚而物品显得不清晰,依稀可见。
-
1.
빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
-
구질구질
副词
-
1.
상태가 깨끗하지 못하거나 행동이 바르지 못한 모양.
1. 肮脏地,邋遢地: 状态不干净或行为不端正的样子。 -
2.
비나 눈이 내리거나 하여 날씨가 매우 흐리고 지저분한 모양.
2. 阴沉地: 因下雨或下雪,天气非常昏暗的样子。
-
1.
상태가 깨끗하지 못하거나 행동이 바르지 못한 모양.
-
절벽
(絕壁)
☆
名词
-
1.
바위가 아주 높이 솟아 있는 가파른 낭떠러지.
1. 悬崖,绝壁: 岩石非常高的陡峭的悬崖。 -
2.
(비유적으로) 귀가 들리지 않거나 남의 말을 잘 알아듣지 못하는 사람.
2. 聋: (喻义)耳朵听不见或听不懂别人话的人。 -
3.
(비유적으로) 고집이 세어 남의 말을 잘 들으려고 하지 않는 사람.
3. 倔: (喻义)很固执,不听别人话的人。 -
4.
(비유적으로) 앞을 볼 수 없을 만큼 깜깜하게 어두운 상태.
4. 悬崖: (喻义)看不到前方的非常漆黑昏暗的状态。
-
1.
바위가 아주 높이 솟아 있는 가파른 낭떠러지.
-
창연하다
(蒼然 하다)
形容词
-
1.
색깔이 매우 푸르다.
1. 蔚蓝,碧蓝: 颜色非常蓝。 -
2.
해가 져서 어둑어둑하다.
2. 暮色苍苍: 太阳下山后变得昏暗。 -
3.
물건 등이 오래되어 예스러운 느낌이 있다.
3. 古色古香: 物品等存在时间很长,有种古朴的感觉。
-
1.
색깔이 매우 푸르다.
-
우중충하다
形容词
-
1.
날씨나 분위기가 어둡다.
1. 暗淡,阴暗: 天气或气氛昏暗。 -
2.
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
2. 不鲜明,褪色,暗淡: 用久了而颜色消褪,变得不鲜亮。 -
3.
컴컴하고 어수선하게 서 있다.
3. 森森,黝黯: 黑沉而凌乱地立着。
-
1.
날씨나 분위기가 어둡다.
-
암담하다
(暗澹 하다)
形容词
-
1.
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
1. 昏暗,暗淡: 非常昏暗冷清。 -
2.
아무런 희망이 없고 앞일이 막막하다.
2. 暗淡,惨淡: 没有任何希望,前途渺茫。
-
1.
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
-
암울하다
(暗鬱 하다)
形容词
-
1.
매우 어둡고 답답하다.
1. 阴暗,灰暗: 非常昏暗而沉闷。 -
2.
절망적이고 침울하다.
2. 阴郁,灰暗: 绝望而抑郁。
-
1.
매우 어둡고 답답하다.
-
으스름
名词
-
1.
빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
1. 朦胧,模糊: 光线很弱,昏暗不清晰的状态。
-
1.
빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
-
땅거미
名词
-
1.
해가 진 후 밤이 되기 전까지 조금 어두운 상태.
1. 日暮,夜幕: 指夕阳落山、夜晚来临之前的较昏暗的状态。
-
1.
해가 진 후 밤이 되기 전까지 조금 어두운 상태.
-
빤히
☆
副词
-
1.
어둠 속에서 밝은 빛이 비치어 환하게.
1. 明亮地,亮亮地: 昏暗中因明亮的光照射而豁亮地。 -
2.
어떤 일의 결과나 상태가 분명하게.
2. 明明,清清楚楚: 某件事的结果或状态很明确地。 -
3.
바라보는 것이 정면으로 또렷하게.
3. 目不转睛地,一眨不眨地: 在正面清楚注视地。
-
1.
어둠 속에서 밝은 빛이 비치어 환하게.
-
음기
(陰氣)
名词
-
1.
어둡고 차가운 기운.
1. 阴气: 昏暗阴冷的气息。 -
2.
몸 안에 있는 차가운 음의 기운.
2. 阴气: 身体内的寒气。
-
1.
어둡고 차가운 기운.
-
찌푸리다
☆☆
动词
-
1.
날씨가 어둡게 흐려지다.
1. 阴沉沉,阴云密布: 天气阴得很昏暗。 -
2.
얼굴의 근육이나 눈살 등을 몹시 찡그리다.
2. 皱眉,锁眉,蹙眉: 紧皱着脸上的肌肉或眉头。
-
1.
날씨가 어둡게 흐려지다.
-
침울하다
(沈鬱 하다)
形容词
-
1.
걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
1. 沉郁,沉闷,阴郁,抑郁,郁闷: 忧心忡忡,心情十分沉重。 -
2.
날씨나 분위기 등이 어둡고 쓸쓸하다.
2. 阴沉,阴沉沉: 天气昏暗或氛围冷清。
-
1.
걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.