🔍
Search:
气
🌟
气
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
몸 밖으로 내보내는 숨.
1
呼气:
通过呼吸道排出体外的气。
-
名词
-
1
비위를 상하게 하는 좋지 않은 냄새.
1
臭气:
令人倒胃口的不良气味。
-
名词
-
1
액체가 기체로 변함.
1
气化:
液体变成气体。
-
名词
-
1
그날그날의 기온이나 비, 구름, 바람 등이 나타나는 공기 중의 상태.
1
天气:
每天的气温、雨、云、风等空气中的状态。
-
☆☆☆
名词
-
1
그날그날의 기온이나 공기 중에 비, 구름, 바람, 안개 등이 나타나는 상태.
1
天气:
每天的气温或大气中出现雨、云、风、雾等的状态。
-
名词
-
1
세련되지 못하고 어수룩한 모습이나 태도.
1
土气:
不够干练且憨厚的形象或态度。
-
名词
-
1
씩씩하고 힘찬 정신.
1
气魄:
生机勃勃、充满力量的精神。
-
名词
-
1
액체나 고체 속에 공기가 들어가 속이 빈 작은 방울 모양을 이룬 것.
1
气泡:
空气进入液体或固体内部而形成的小型空心的球状体。
-
☆☆☆
名词
-
名词
-
1
후두에서 허파에 이르는, 숨을 쉴 때 공기가 흐르는 관.
1
气管:
呼吸时空气流经的通道。上端接喉头,下端连接肺部。
-
名词
-
1
화가 난 얼굴 표정이나 기색.
1
怒气:
生气的面部表情或气色。
-
不完全名词
-
1
말이나 글, 행동 등에서 버릇처럼 굳어지거나 특별하게 나타나는 방식.
1
语气:
话语、文章或动作等方面习以成性的,或显得很突出的方式。
-
名词
-
1
빛깔, 냄새, 맛이 없고 불에 잘 타는 가장 가벼운 기체 원소.
1
氢气:
最轻的气体,无色无味,易燃。
-
名词
-
1
기체 상태로 되어 있는 물.
1
蒸气:
指气态的水。
-
☆
名词
-
1
활동을 할 수 있는 정신적, 육체적 힘.
1
力气:
使人活动的精神与肉体的力量。
-
名词
-
1
사람의 몸 속에 흐르는 기운과 피.
1
气血:
流淌在人体内的精气和血液。
-
☆
名词
-
1
바람, 비, 구름, 눈 등의 대기 속에서 일어나는 현상.
1
气象:
风、雨、云、雪等在大气里发生的现象。
-
☆☆☆
名词
-
1
어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
1
人气:
许多人对某个对象的浓厚兴趣或喜爱之心。
-
名词
-
1
재주가 있는 성질이나 특징.
1
才气:
有才能的特性或特征。
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 자존심이나 배짱.
1
脾气:
(贬称)自尊心或胆量。
🌟
气
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
안에 든 기체를 밖으로 뽑아냄.
1.
排气,排出空气,排出废气:
把内部的气体抽到外部。
-
2.
안에서 밖으로 나오는 기체.
2.
废气,尾气:
从内部排到外面来的气体。
-
名词
-
1.
화약의 힘으로 포탄을 멀리 쏘는 무기.
1.
大炮:
用火药气体压力将炮弹射向远方的武器。
-
名词
-
4.
(속된 말로) 일에 지치거나 좋지 않은 일을 당해서 의욕이나 흥미, 기운을 잃어버림. 또는 그런 상태.
4.
消沉:
(粗俗)因工作劳累或遭遇不好的事情而丧失兴趣、欲望或气力等;或那样的状态。
-
2.
권투에서, 한 선수가 상대 선수에게 맞고 쓰러짐.
2.
击倒:
在拳击比赛中,一位选手被对方选手击中而倒下。
-
3.
컴퓨터 시스템에 문제가 생겨 일시적으로 작동이 멈춘 상태.
3.
死机,停机:
因电脑系统出现故障而暂时停止运行的状态。
-
-
1.
몹시 화가 나서 흥분하여 큰 소리로 말하다.
1.
口吐白沫:
很生气而非常激动,就大声说话。
-
名词
-
1.
물 위로 떠올랐다가 물속으로 들어갔다가 함.
1.
浮沉:
在水中忽上忽下的样子。
-
2.
(비유적으로) 감정, 기운, 세력 등이 성하였다가 쇠하였다가 함.
2.
起伏,涨落,兴衰:
(喻义)感情、气势、势力等的盛衰交替。
-
☆
动词
-
1.
쇠나 돌 등의 타지 않는 물체를 불에 대어 뜨겁게 하다.
1.
煅,烧红:
把铁或石头等不燃体靠近火,使其变烫。
-
2.
열을 가하여 덥게 하다.
2.
烧热:
加热而使其变热。
-
3.
감정, 사상, 분위기 등을 한창 무르익게 하거나 높아지게 하다.
3.
炒热,点燃:
使感情、思想和气氛等高涨。
-
形容词
-
1.
어떤 것에 대해 매우 잘 알아 매우 환하다.
1.
了如指掌,清清楚楚,明明白白:
对某事非常了解。
-
2.
구멍 등이 막힌 데 없이 시원하게 나 있다.
2.
通畅,畅通无阻:
洞等没有堵塞,完全敞开。
-
3.
속이 비고 넓어서 매우 허전하다.
3.
空旷,空空如也,空荡荡:
内部空而宽敞,非常空虚。
-
4.
눈이 쑥 들어가 있고 생기가 없다.
4.
空洞,空洞洞:
眼睛陷进去,没有生气。
-
动词
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
1.
摇晃,摇摆:
细长的东西有弹性地弯曲着并缓慢地晃动。
-
2.
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2.
动摇,摇摆:
面对困难的事情不能迎上去面对,犹豫不决。
-
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3.
踉跄,趔趄:
腿上没有力气不能好好地行走,歪斜地晃动;或使之如此。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
1.
亮:
某物体发出的光很明亮。
-
2.
빛을 많이 받아 어떤 장소가 환하다.
2.
明亮:
某个场所光线充足而十分亮堂。
-
3.
색깔이 어둡거나 탁하지 않다.
3.
鲜明,鲜艳:
颜色不暗也不浑浊。
-
8.
시력이나 청력이 좋다.
8.
眼明,耳尖,明锐:
视力或听力好。
-
9.
예절이 바르다.
9.
懂礼貌:
礼仪端正。
-
7.
건전하고 바르다.
7.
光明正大:
健全而端正。
-
4.
표정, 성격, 분위기 등이 유쾌하고 활발하다.
4.
开朗,明朗:
表情,性格或气氛等愉快而活泼。
-
5.
어떤 일을 잘 알아 확실하게 처리하는 면이 있다.
5.
通达,精于:
清楚了解某事而能够切实地处理。
-
6.
예측되는 미래가 긍정적이다.
6.
光明:
对未来的预测乐观肯定。
-
10.
어떤 일에 대하여 아는 것이 많다.
10.
精通:
对某事知道得很多。
-
名词
-
1.
오래전부터 원한을 품은 상대.
1.
宿敌,冤家对头:
从很久以前开始就怀有怨恨的对手。
-
2.
오래전부터 재주나 힘을 겨루어 온 상대.
2.
宿敌,死对头:
从很久以前开始就较量才能或力气的对手。
-
名词
-
1.
폭풍, 해일, 홍수 등으로 인해 피해가 생길 위험이 있을 때 기상청에서 미리 주의를 주는 알림.
1.
黄色预警:
当暴风雨、海啸、洪水等有可能造成灾难时,由气象台事先发出的警报。
-
动词
-
1.
힘이나 권력으로 못살게 괴롭힘을 당해서 피해를 입다.
1.
遭迫害:
被人用力气或权力欺负折磨,遭到损害。
-
形容词
-
1.
다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다.
1.
可憎,可恶,可恨:
别人的言语或行动非常讨厌,让人生气。
-
名词
-
1.
입에서 나는 좋지 않은 냄새.
1.
口臭:
从嘴里散发出的不好的气味。
-
☆☆☆
动词
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
来,来到:
从别的地方移动到这个地方。
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
来,加入:
因为职业、学业等原因隶属于某个地方。
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
来,开来:
交通工具朝着某个基准的地方运行。
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
来,到:
东西、权利等转向某人。
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
来,集中:
关心、视线等倾向于某人。
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
来,传来:
消息或联系等被转达给某人。
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
来,通:
连上电以后灯亮了或传到身体上。
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
来,到:
出现运气、意义或机会等。
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
来,有:
某个东西被某人感觉到或浮现出来。
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
到,来到:
到达想去的地方。
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
来,产生:
在某个对象上出现某种状态。
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
来,来参加:
为了参与某个有目的性的聚会而从另一个地方转移到这个地方。
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
产生,有:
出现有害健康的状态。
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
到:
长度或深度到达或接触到某个程度。
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
到:
到达某个时间或时期。
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
偏向,倾向:
某个东西向某个方向倾斜。
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
下,来:
降雨雪或寒潮来临。
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
感到,袭来:
出现或产生疾病或困意等。
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
到:
某个时间或季节等来临。
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
来自,起因于:
因为某个原因而产生。
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
来自,传给:
从其他地方传来。
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
经由,途经:
经过某条路,向这边移动。
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
来:
为了某个目的或事情而从别的地方移动到这里。
-
☆☆
动词
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
倒塌,坍塌:
高高堆积或竖立的物体被拆除或四处分散。
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
垮:
身体失去力气,倒下或跌坐下。
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
崩溃,摧毁:
秩序、制度、体系等被破坏。
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
跨台:
权力消失或国家灭亡。
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
(计划、期待等)落空,泡汤:
计划或想法等不能实现,破灭。
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
(精神)崩溃:
遇到伤心的事情等,内心失去安定。
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
打破:
基准或线等被突破。
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
减弱:
势力等变弱或消失。
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
打破:
固定形态或静态等被破坏。
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
(比赛等)输,败:
在运动比赛等中输掉。
-
动词
-
1.
배 등이 물속에 가라앉다.
1.
沉,沉没:
船沉到水底。
-
2.
(비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지다.
2.
消沉,衰退,衰落,没落:
(喻义)力量或气势等减弱。
-
形容词
-
1.
몹시 더러워지거나 썩어서 비위에 거슬릴 만큼 냄새가 고리다.
1.
有馊味,腐臭,发馊,臭烘烘:
因极其肮脏或腐烂,气味恶臭难忍。
-
名词
-
1.
세상에 내놓거나 발표한 것이 크게 인기를 얻음.
1.
受欢迎,收到好评,热门,成功:
面世或发表于世的东西获得很高的人气。
-
2.
야구에서, 타자가 한 베이스 이상을 갈 수 있도록 공을 치는 일.
2.
安打:
在棒球比赛中,击球手将球击出之后至少能上到一垒的情形。
-
副词
-
1.
까불거리며 가볍게 행동하는 모양.
1.
轻飘飘地:
淘气而轻浮的样子。
-
2.
여럿이 질서가 없이 졸졸 뒤따르는 모양.
2.
噔噔噔:
好几个没有秩序地跟在后面的样子。