🔍
Search:
狭窄
🌟
狭窄
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
폭이나 공간이 매우 좁다.
1
狭窄:
宽度、空间等非常狭小。
-
-
1
이해심이 없다.
1
心胸狭窄:
不善解人意。
-
☆
形容词
-
1
공간이나 자리가 매우 좁다.
1
狭小,狭窄:
空间或座位很窄小。
-
2
생각이나 마음이 넓지 못하다.
2
狭隘:
想法或心胸不宽阔。
-
形容词
-
1
불만이 많아도 드러내지 못하고 소심하다.
1
小气,小心眼儿,心胸狭窄:
尽管有很多不满,却不表达出来,为人谨小慎微。
-
动词
-
1
서운한 일을 마음속에 숨기고 속으로 섭섭하고 불만스럽게 여기다.
1
小气,小心眼儿,心胸狭窄:
把自己感到遗憾的事情藏在心里,心里很难过,感到不满。
-
☆☆☆
形容词
-
1
면이나 바닥 등의 면적이 작다.
1
窄小:
面或底部等的面积小。
-
2
길의 폭이나 물체와 물체 사이의 거리가 짧다.
2
窄,狭窄:
路的宽度或物体与物体间的距离较短。
-
3
마음이나 생각이 크거나 너그럽지 못하다.
3
狭隘:
内心或想法等不宽厚或不宽大。
-
4
내용이나 범위 등이 널리 미치지 못하다.
4
狭窄,狭隘:
内容或范围等涉及范围不广。
-
形容词
-
1
마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
1
小心眼,小气,心胸狭窄:
心胸不宽阔,想法短浅。
-
2
형편이 넉넉하지 못하여 사정이 어렵다.
2
穷,拮据,艰难:
境况不充裕,处境困难。
-
形容词
-
1
형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어렵다.
1
拮据,紧巴:
境况不丰裕,处境困难。
-
2
공간이 비좁고 답답하다.
2
狭窄,窄:
空间窄小而闷。
-
3
속이 좁고 꽉 막혀서 답답하다.
3
心胸狭窄,小气:
内心狭窄而不宽容,十分死板。
-
4
어찌할 방법이 없어 곤란하다.
4
困难,牵强:
没有什么办法,难办。
-
☆☆☆
形容词
-
1
길이, 넓이, 부피 등이 다른 것이나 보통보다 덜하다.
1
小, 矮:
长度、宽度、体积等少于其他或一般尺寸。
-
2
정해진 크기에 모자라서 맞지 아니하다.
2
小,瘦:
因少于指定大小而不合尺寸。
-
3
일의 규모, 범위, 정도, 중요성 등이 다른 것이나 보통 수준에 미치지 못하다.
3
小:
工作的规模、范围、程度及重要性等都不及于其他或一般水平。
-
4
사람됨이나 생각 등이 좁고 훌륭하지 않다.
4
狭隘,狭窄:
为人处事及思想狭窄且不优秀。
-
5
소리가 낮거나 약하다.
5
(声音)小,低:
声音低或弱。
-
6
돈의 액수가 적거나 단위가 낮다.
6
小,少:
钱数不多或低。
-
7
'범위를 좁혀서 보거나 생각한다면'의 뜻을 나타내는 말.
7
(无对应词汇):
表示“缩小范围去想或考虑”。
🌟
狭窄
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
2.
드러나지 않게 속으로 박히다.
2.
嵌入:
不露出来而插入内部。
-
1.
빈틈없이 좁은 간격으로 박히다.
1.
嵌:
以狭窄的间隔插着,不留缝隙。
-
3.
나가지 않고 한곳에만 머무르다.
3.
闷,呆,泡:
不出去,只在一个地方。
-
名词
-
1.
마음이 좁고 겁이 많으며 성격이 소극적인 남자.
1.
小男人:
心胸狭窄、胆小怕事、性格消极的男子。
-
☆
名词
-
1.
구석진 깊은 산속.
1.
山乡:
偏僻的深山。
-
2.
산과 산 사이의 깊숙이 들어간 곳.
2.
山谷,山沟:
山与山之间深凹而狭窄处。
-
名词
-
1.
낭떠러지의 험하고 가파른 언덕에 난 좁고 위험한 길.
1.
悬崖路:
位于险峻陡峭的山崖坡上的狭窄危险的路。
-
名词
-
1.
(놀리는 말로) 마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁은 사람.
1.
斗筲,小气鬼:
(讽刺)心胸狭窄、鼠目寸光的人。
-
名词
-
1.
오곡의 하나인 조의 열매를 찧어 속껍질을 벗긴 쌀.
1.
小米:
把五谷之一的粟子去了壳的仁儿。
-
2.
(비유적으로) 마음이 좁은 사람이나 작은 물건.
2.
小心眼儿,小气鬼:
(喻义)心胸狭窄的人或小东西。
-
副词
-
1.
여럿이 좁은 곳에 촘촘히 둘러 있는 모양.
1.
密密:
在狭窄的空间里,多个东西密匝围绕的样子。
-
副词
-
1.
몸이나 물건이 좁게 도는 모양.
1.
(无对应词汇):
身子或物体绕着狭窄的范围转的样子。
-
2.
갑자기 눈에 눈물이 맺히는 모양.
2.
汪汪地:
眼中突然噙着泪水的样子。
-
3.
갑자기 정신이 흐려지면서 어지러워지는 모양.
3.
(无对应词汇):
突然精神恍惚而头晕目眩的样子。
-
-
1.
이해심이 없고 작은 일에도 화를 잘 내는 좁고 얕은 마음.
1.
青鳞鱼的心胸;小心眼儿;心眼如针眼:
不善解人意,心胸狭窄,常因为琐事发火。
-
名词
-
1.
어떤 말의 뜻을 정의할 때에, 좁은 의미.
1.
狭义:
定义某句话的意思时,其狭窄的含义。
-
名词
-
1.
두 산이나 언덕 사이에 깊숙하게 들어간 곳.
1.
沟,山沟:
两山或小坡间深凹而狭窄处。
-
副词
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이는 모양.
1.
熙熙攘攘,闹哄哄地:
许多人聚在狭窄的地方喧闹嘈杂地乱动的样子。
-
动词
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
1.
拥挤,闹哄哄:
许多人聚在狭窄的地方喧闹嘈杂地乱动。
-
动词
-
1.
많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
1.
拥挤,闹哄哄:
许多人聚在狭窄的地方喧闹嘈杂地乱动。
-
副词
-
1.
물이나 액체가 약간 좁은 구멍으로 세차게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
1.
哗哗:
水或液体从狭窄的窟窿使劲猛烈喷出来的声音;或其样子。
-
2.
눈이나 비가 세차게 쏟아져 내리는 모양.
2.
纷纷:
雪或雨下得很猛烈的样子。
-
3.
돈이나 물 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 모양.
3.
大手大脚地:
钱或水等不节约而乱用的样子。
-
名词
-
1.
한쪽으로 치우쳐 생각이나 마음이 좁고 너그럽지 못함.
1.
偏狭,狭隘:
想法片面,心胸狭窄。
-
形容词
-
1.
한쪽으로 치우쳐 생각이나 마음이 좁고 너그럽지 못하다.
1.
偏狭,狭隘:
想法片面,心胸狭窄。
-
☆
名词
-
1.
나이가 어린 사람.
1.
儿童,小孩儿:
年幼的人。
-
2.
보통 사람보다 키와 몸집이 매우 작은 사람.
2.
矮人:
和一般人相比,个子和体格都很小的人。
-
3.
생각과 마음이 좁고 자기의 이익을 우선하는 사람.
3.
小人:
想法和心胸都很狭窄、优先考虑自己利益的人。
-
形容词
-
1.
공간이 작고 비좁다.
1.
狭小:
空间小而狭窄。
-
2.
사물을 보는 안목이나 마음이 좁다.
2.
狭隘,狭小,偏窄:
看事物目光或心胸窄。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
길이, 넓이, 부피 등이 다른 것이나 보통보다 덜하다.
1.
小, 矮:
长度、宽度、体积等少于其他或一般尺寸。
-
2.
정해진 크기에 모자라서 맞지 아니하다.
2.
小,瘦:
因少于指定大小而不合尺寸。
-
3.
일의 규모, 범위, 정도, 중요성 등이 다른 것이나 보통 수준에 미치지 못하다.
3.
小:
工作的规模、范围、程度及重要性等都不及于其他或一般水平。
-
4.
사람됨이나 생각 등이 좁고 훌륭하지 않다.
4.
狭隘,狭窄:
为人处事及思想狭窄且不优秀。
-
5.
소리가 낮거나 약하다.
5.
(声音)小,低:
声音低或弱。
-
6.
돈의 액수가 적거나 단위가 낮다.
6.
小,少:
钱数不多或低。
-
7.
'범위를 좁혀서 보거나 생각한다면'의 뜻을 나타내는 말.
7.
(无对应词汇):
表示“缩小范围去想或考虑”。