🔍
Search:
编
🌟
编
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
어떤 사람이나 단체가 책을 만들었음을 나타내는 말.
1
编:
表示某人或某个团体汇编成书。
-
名词
-
1
여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만듦.
1
编纂:
将数种资料汇集并系统整理,编辑成书。
-
名词
-
1
원래 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 시대나 상황에 맞게 바꾸어 고침.
1
改编:
保持原著内容不变,按照时代或状况来改写风俗、人名、地名等。
-
动词
-
1
일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료가 모여 신문, 잡지, 책 등이 만들어지다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등이 하나의 작품으로 완성되다.
1
编辑:
在一定的方向、计划下收集各种资料,报纸、杂志、书籍等被制作出来;或电影胶卷、录音带、文书等被制作成一个作品。
-
动词
-
1
만들어 놓은 곡이 다른 형식으로 바뀌거나 다른 악기가 쓰여 연주 효과가 다르게 되다.
1
编曲:
已编好的曲子被改编成其他形式,或使用别的乐器演奏效果被改变。
-
动词
-
1
음악에 맞는 춤을 만들거나 가르치다.
1
编舞:
编排或教授与音乐相配的舞蹈。
-
名词
-
1
만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 함. 또는 그렇게 만든 곡.
1
编曲:
把已编好的曲子改编成其他形式,或使用别的乐器改变演奏效果;或指那样的曲子。
-
名词
-
1
음악에 맞추어 춤을 만들거나 가르침.
1
编舞:
配合音乐创作或教授舞蹈。
-
动词
-
1
여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만들다.
1
编纂:
将数种资料汇集并系统整理,编辑成书。
-
动词
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직이 다시 만들어지다.
1
改编:
已经编排好的结构或组织被重新编排。
-
动词
-
1
만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 하다.
1
编曲:
把已完成的曲子改编成其他形式,或使用别的乐器改变演奏效果。
-
☆
名词
-
1
일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만듦. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성함.
1
编辑:
在一定的方针、计划下,收集各种资料而制作报纸、杂志、书籍等;或将电影胶卷、录音带、文书等制成一部作品。
-
动词
-
1
일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만들다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성하다.
1
编辑:
在一定的方针、计划下,收集各种资料而制作报纸、杂志、书籍等;或将电影胶卷、录音带、文书等制成一部作品。
-
动词
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직이 다시 만들어지다.
1
改编:
已经编排好的结构或组织被重新编排。
-
动词
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직을 다시 만들다.
1
改编:
将已经编排好的结构或组织重新编排。
-
动词
-
1
여러 가지 자료가 모아져 짜임새 있게 정리되어 책으로 만들어지다.
1
编纂:
数种资料经汇集并系统整理,被编辑成书。
-
名词
-
1
편집하여 글이나 책 등을 씀.
1
编著:
编辑而撰写文章或书籍。
-
名词
-
1
편집에 관한 모든 일을 맡아보는 부서.
1
编辑部:
负责处理整个编辑事宜的部门。
-
名词
-
1
외국의 희곡에서 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 자기 나라에 맞게 고쳐서 공연하는 연극.
1
改编剧:
保留国外戏剧作品的内容、按照本国国情更改风俗、人名、地名等来演出的戏剧。
-
名词
-
1
음악에 맞는 춤을 전문적으로 만드는 사람.
1
编舞家:
专业创作与音乐相配的舞蹈的人。
🌟
编
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
사람이 드나드는 출입구에 문짝 대신에 짚으로 엮은 넓적한 물건을 매달아 만든 문.
1.
草帘门:
把稻草编成的宽大的东西代替门框挂在人来人往的入口而成的门。
-
名词
-
1.
비단을 짜는 데 쓰는, 누에고치에서 뽑은 실.
1.
绢丝:
从蚕茧上抽出的、用于编织绸缎的丝线。
-
名词
-
1.
줄기가 질기고 강하여 돗자리, 방석 등을 만드는 데 쓰는 풀.
1.
莞草:
茎有韧性且结实,编制凉席、坐垫等时使用的草。
-
名词
-
1.
불경을 모아 엮은 여러 책.
1.
大藏经:
汇集而编成的佛典丛书。
-
名词
-
1.
주로 곡식을 담는 데 쓰는, 짚을 엮어 만든 큰 자루.
1.
草袋,草包:
用秸秆编成,主要用于装粮食的大袋子。
-
动词
-
1.
기자나 작가 등이 원고를 편집 담당자에게 보내다.
1.
送稿:
记者或作家等将原稿寄给编辑。
-
名词
-
1.
몽골이나 만주 사람의 풍습으로, 앞쪽의 머리카락을 모두 깎고 뒤쪽의 머리카락을 길게 땋아 늘인 남자의 머리 모양.
1.
辫发,编发:
蒙古或满洲男子的头发式样。作为一种风俗,把前面的头发剃光,后面的头发留长并编成辫子。
-
☆
形容词
-
1.
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
1.
粗糙,毛糙,松散:
编制得不严密,半通不通而有漏洞。
-
2.
살이 빠져 비쩍 마르다.
2.
瘦骨嶙峋:
变得干瘦。
-
3.
사이가 넓어 드문드문하다.
3.
稀疏,凋零:
间隔宽而疏落。
-
4.
모양이나 내용이 부실하다.
4.
疏略,松垮:
样子或内容不充实。
-
☆☆
动词
-
1.
끈이나 실 등의 여러 가닥을 이리저리 걸어 묶어서 어떤 물건을 만들다.
1.
编,织:
带子或线等的多个绺相互搭着结起而制成某个东西。
-
2.
여러 개의 물건을 끈이나 줄로 이어 묶다.
2.
扎,辫:
用带子或绳子将多个物件连着捆起来。
-
3.
글이나 이야기 등을 구성하기 위해 여러 가지 소재를 일정한 순서와 체계에 맞추어 짜다.
3.
缀合:
为构成文章或故事等,将各种素材按一定顺序与体系进行编排。
-
4.
자료를 모아 책을 만들다.
4.
编,编集:
收集资料而编纂成书。
-
名词
-
1.
(속된 말로) 사실이 아닌 것을 사실인 것처럼 꾸며서 하는 거짓말.
1.
瞎说,扯皮:
(粗俗) 把非事实的事情编造成事实一样说的谎言。
-
☆☆
名词
-
1.
어떤 일을 사실인 것처럼 꾸며서 만듦.
1.
捏造:
凭空编造事实。
-
2.
진짜를 본떠서 가짜를 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
2.
仿造,伪造:
模仿真品而制造假货;或指那样制造的物品。
-
3.
어떤 것을 지어서 만듦.
3.
创作:
制造某物。
-
名词
-
1.
짜서 이루는 능력.
1.
编织力,织力:
编织而形成的力量。
-
2.
여럿이 모여 집단으로 뭉쳐진 힘.
2.
组织能力:
多人聚成集体而凝结的力量。
-
动词
-
1.
소설 등의 문학 작품을 고쳐서 연극이나 영화의 각본으로 바꾸어 쓰다.
1.
改编:
把小说等文学作品改写成话剧或电影的剧本。
-
2.
흥미를 더하기 위해 없던 일을 사실처럼 꾸며 내다.
2.
加工,添油加醋:
为了增加趣味,把没有的事编得像真的一样。
-
None
-
1.
우편물을 쉽게 분류하기 위해 지역마다 매긴 번호.
1.
邮政编码:
为了容易分拣邮件,为每区域编上的号码。
-
☆
名词
-
1.
삼 등으로 세 가닥을 지어 굵게 꼰 줄.
1.
绳子,麻绳:
用三股麻等材料编成的粗绳子。
-
动词
-
1.
음악에 맞는 춤을 만들거나 가르치다.
1.
编舞:
编排或教授与音乐相配的舞蹈。
-
动词
-
2.
이미 짜인 조직이나 단체 등에 끼어 들어가다.
2.
编入,进入:
加入已经形成的组织或团体等。
-
1.
학교의 첫 학년에 입학하지 않고 어떤 학년에 끼어 들어가거나 다니던 학교를 그만두고 다른 학교에 들어가다.
1.
插班:
不编入学校的一年级,而是插入到某个年级;或在本校退学后,进入别的学校。
-
动词
-
1.
모자라는 돈이나 물건 등을 다른 곳에서 꾸거나 얻어서 마련하다.
1.
筹措,挪用:
从其他地方通过借或获取来准备不足的钱或东西。
-
2.
그럴듯한 말로 꾸며 속이다.
2.
瞎编,编造,胡编:
编造蛮像一回事的话来蒙骗。
-
3.
한 바퀴 둘러 감아서 대다.
3.
包围:
围成一圈。
-
☆☆
名词
-
1.
새가 알을 낳거나 살기 위해 풀, 나뭇가지 등을 엮어 만든 둥근 모양의 집.
1.
鸟巢,鸟窝:
鸟类为了下蛋或栖身而用草、树枝等编制的圆形住处。
-
动词
-
1.
역사적 사실이나 소설이 연극이나 영화의 각본으로 바꾸어 써지다.
1.
被改编:
史实或小说被改写成话剧或电影剧本。
-
2.
흥미를 더하기 위해 없던 일이 사실처럼 꾸며내어지다.
2.
被加工,被添油加醋:
为了增加趣味,没有的事被编得像真的一样。
🌷
-
: 운동이나 놀이 등에 쓰는 손이나 발로 다루기에 알맞은 크기의 둥근 물건.
[
球: 用于运动或游戏的圆球形物体,大小适合用手或脚玩儿。
]
☆☆☆
名词
-
: 둥글거나 둥글넓적하며 익기 전에는 떫지만 익으면 단맛이 나는 주황색 과일.
[
柿子: 圆形或扁圆形的橘黄色水果,成熟前味涩,成熟后味甜。
]
☆☆☆
名词
-
: 사고파는 물건에 일정하게 매겨진 돈의 액수.
[
价格,价钱: 给买卖的东西划定的货币数量。
]
☆☆☆
名词
-
: 넓고 길게 흘러 바다로 들어가는 물줄기.
[
江,河: 又宽又长、最后流入大海的水流。
]
☆☆☆
名词
-
: 일정한 장소나 위치.
[
地方,地区: 一个特定的地点或位置。
]
☆☆☆
名词
-
: 정확히 가리키는 대상이 정해지지 않은 사물이나 사실.
[
东西,事: 泛指各种事物或事情。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 냄새를 잘 맡고 귀가 매우 밝으며 영리하고 사람을 잘 따라 사냥이나 애완 등의 목적으로 기르는 동물.
[
狗,犬: 一种以打猎或玩赏等为目的饲养的动物,嗅觉和听觉都很灵敏,头脑聪明,顺从听话。
]
☆☆☆
名词
-
: 고기나 생선, 채소 등에 물을 많이 붓고 끓인 음식.
[
汤: 在肉类、鱼类或蔬菜等上倒入大量的水而煮成的食物。
]
☆☆☆
名词
-
: 안팎이 있는 물건에서 물건의 바깥 쪽 부분.
[
外面,表面,表: 在有里外的东西中,东西的外侧部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 아홉의.
[
九: 九的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 지체하지 않고 바로.
[
马上,就: 不拖延,紧接着。
]
☆☆☆
副词
-
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
[
那个: 指代与听话人较近或听话人所想的对象。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 사람이나 동물의 머리 양옆에 있어 소리를 듣는 몸의 한 부분.
[
耳: 人或动物头部两侧可以听到声音的身体的一部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 낱으로 떨어진 물건을 세는 단위.
[
个: 计算单个东西的计量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 따뜻하고 깨끗한 바다에서 나는 해초의 일종으로 네모나게 얇게 펴서 말린 검은색의 음식.
[
海苔,紫菜: 一种产于温暖干净海域的海藻,展开成方形薄片后晒干而成的黑色食物。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 사물이나 현상, 또는 사실.
[
(无对应词汇): 某种事物、现象或事实。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 귤나무의 열매로, 껍질을 벗겨서 먹는 노란색 또는 주황색의 새콤달콤한 둥근 과일.
[
橘子: 橘子树的果实,圆形,呈黄色或橘黄色,去皮可食用,味道酸甜。
]
☆☆☆
名词
-
: 팔에 일을 더한 수.
[
九: 八加一后所得的数目。
]
☆☆☆
数词
-
: 책이나 공책을 세는 단위.
[
本: 计算书或本子的数量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 말하는 사람과 듣는 사람이 아닌 사람을 가리키는 말.
[
他: 指代对话双方以外的人。
]
☆☆☆
代词