🔍
Search:
退
🌟
退
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
소속해 있던 조직이나 단체에서 관계를 끊고 나오다.
1
退出:
断绝和所属组织或团体的关系而脱离出来。
-
☆☆
名词
-
1
이미 산 물건을 다시 되돌려 보냄. 또는 그 물건.
1
退货:
退回已买的东西;或指那个东西。
-
动词
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려주다.
1
退回:
提交给上司或上级机关的文件等未经处理就打回去。
-
动词
-
1
이미 산 물건을 다시 되돌려 보내다.
1
退货:
把已买的东西重新退回去。
-
名词
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려줌.
1
退回:
提交给上司或上级机关的文件等未经处理就打回去。
-
名词
-
1
물러나거나 쫓겨나서 나감.
1
退出:
自行离开或被驱逐而离去。
-
动词
-
1
자신이 속해 있던 정당에서 떠나다.
1
退党:
退出自己所属的政党。
-
动词
-
1
이미 낸 돈을 되돌려주다.
1
退款:
把交出去的钱又退回去。
-
动词
-
1
학생이 다니던 학교를 그만두다.
1
退学:
学生放弃上学。
-
☆
名词
-
1
소속해 있던 조직이나 단체에서 관계를 끊고 나옴.
1
退出:
断绝和所属组织或团体的关系而脱离出来。
-
动词
-
1
정해진 나이가 되어 직장에서 물러나다.
1
退休:
到了规定的年纪从职场退下来。
-
☆
名词
-
1
학교나 직장 등에서 마치기로 예정된 시간 이전에 나옴.
1
早退:
在学校或工作单位等里,未到规定时间而提早离开。
-
名词
-
1
호텔 등의 숙박 시설에서 떠날 때 치러야 할 요금을 계산해서 냄.
1
退房:
离开酒店等住宿设施时,结算应付的费用。
-
名词
-
1
자신이 속해 있던 정당에서 떠남.
1
退党:
退出自己所属的政党。
-
动词
-
1
공격하여 오는 적을 물리치다.
1
击退:
攻击并打退来敌。
-
☆
名词
-
1
정해진 나이가 되어 직장에서 물러남.
1
退休:
到了规定年纪,从岗位上退下来。
-
动词
-
1
학교나 직장 등에서 마치기로 예정된 시간 이전에 나오다.
1
早退:
在学校或工作单位等里,未到规定时间就提早离开。
-
动词
-
1
물러나거나 쫓겨나서 나가다.
1
退出:
自行离开或被驱逐而离去。
-
名词
-
1
조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
1
李退溪:
李退溪(号退溪,1501~1570)乃朝鲜王朝时期的学者。在安东建立陶山书院 ,培养了众多学生。与李珥齐名,被视为韩国性理学上的双峰。
-
动词
-
1
학생에게 다니던 학교를 그만두게 하다.
1
使退学:
使学生放弃上学。
🌟
退
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
바닷물이 주기적으로 밀려나가서 해수면이 낮아지는 현상. 또는 그 바닷물.
1.
退潮,落潮:
海水周期性地退去,海平面降低的现象;或指那样的海水。
-
动词
-
1.
이미 낸 돈을 되돌려주다.
1.
退款:
把交出去的钱又退回去。
-
名词
-
1.
어떤 사람에게 어떤 직위를 맡기거나 그 직위에서 물러나게 하거나 직위와 관련한 잘못에 대하여 벌을 줄 수 있는 권한.
1.
任命权:
让某人负责某个职位、从某个职位退下或惩罚与职位有关的错误的权限。
-
名词
-
1.
있던 자리에서 물러나거나 떠남.
1.
退却,退走,退下,撤走:
从原来的位置上退出来或离开。
-
2.
사는 곳을 다른 곳으로 옮김.
2.
迁居:
把居住地迁往别处。
-
3.
세상을 피해 숨어서 지냄.
3.
隐居:
避世归隐。
-
动词
-
1.
있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
1.
退却,退走,退下,撤走:
从原来的位置上退出来或离开。
-
2.
사는 곳을 다른 곳으로 옮기다.
2.
迁居:
把居住地迁往别处。
-
3.
세상을 피해 숨어서 지내다.
3.
隐居:
避世归隐。
-
动词
-
1.
뒤로 물러가다.
1.
退后,后退:
退到后面。
-
2.
어떤 정도나 수준 등이 지금보다 뒤떨어지거나 못하게 되다.
2.
退步,后退:
程度或水平等落后于或不如现在。
-
名词
-
1.
어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건.
1.
退役,隐退:
停止做以前从事的工作;或指那样的人或物。
-
2.
군인이 현역에 있다가 완전히 물러남. 또는 그런 일.
2.
退役,退伍:
指军人完全退出现役;或指那样的事宜。
-
动词
-
1.
왕의 자리에서 물러나다.
1.
退位,让位:
让出王位。
-
2.
관리가 그 직위에서 물러나다.
2.
离职,卸任:
官员退出其职。
-
☆
名词
-
1.
직책이나 임무에서 물러남.
1.
卸任,离任,退休:
从职务、任务中退出。
-
☆
名词
-
1.
어떤 장소에서 물러나거나 밖으로 나감.
1.
退场,退席:
离开某个场地或到外面去。
-
2.
연극 무대 등에서 등장인물이 무대 밖으로 나감.
2.
退场:
剧中人物离开戏台等地,往舞台外面走去。
-
3.
경기 중에 선수가 반칙이나 부상 등으로 물러남.
3.
退场:
在比赛过程中,选手因犯规或受伤等原因而退出场地。
-
动词
-
1.
어떤 장소에서 물러나거나 밖으로 나가다.
1.
退场,退席:
离开某个场地或到外面去。
-
2.
연극 무대 등에서 등장인물이 무대 밖으로 나가다.
2.
退场:
剧中人物离开戏台等地,往舞台外面走去。
-
3.
경기 중에 선수가 반칙이나 부상 등으로 물러나다.
3.
退场:
在比赛过程中,选手因犯规或受伤等原因而退出场地。
-
☆☆
名词
-
1.
현재의 직업이나 직무에서 물러남.
1.
退休,退职:
从现在的职业或岗位上退出。
-
☆
名词
-
1.
직장을 그만두는 사람에게 일하던 곳에서 주는 돈.
1.
退休金,退职金:
工作单位支付给退职者的钱。
-
动词
-
1.
찌개, 국, 한약 등의 물이 줄어들어 양이 적어지다.
1.
熬干,减少:
汤、药汁等的水分变少。
-
2.
(속되게) 무섭거나 힘이 센 것 앞에서 겁을 먹거나 기를 펴지 못하다.
2.
畏缩,怯懦:
(粗俗)在可怕或力量大的东西面前感到害怕或退缩。
-
☆☆☆
名词
-
1.
강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체.
1.
水:
含在河、湖、海、地下水等,纯粹的且无色无香无味的透明液体。
-
2.
호수, 강, 바다 등.
2.
水:
湖、河、海等。
-
3.
달, 태양 등의 인력에 의해 주기적으로 높아졌다 낮아졌다 하는 바닷물.
3.
潮:
月亮、太阳等的引力导致的定期涨退的海水。
-
4.
나무의 수액이나 과일의 즙.
4.
水,汁:
树木的树胶或水果的汁液。
-
5.
(비유적으로) 어떤 곳이나 조직, 대상에 대한 경험이나 영향.
5.
水:
(喻义)对某种地方的组织或对象的经验或影响。
-
名词
-
1.
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨림.
1.
击碎,打碎:
用手、脚或头撞击坚硬的物体,使其破碎。
-
2.
상대방을 공격하여 물리침.
2.
击败,粉碎:
攻击对方,使其败退。
-
名词
-
1.
맡은 일을 그만두고 물러나게 해 줄 것을 요청하는 서류.
1.
辞呈,辞职信:
请求允许辞去自己的职责并退下来的文件。
-
名词
-
1.
판매한 상품에 문제가 있을 때 수리, 반품, 교환 등을 해 주는 일.
1.
售后服务:
当出售的商品发生问题时,提供修理、退货、交换等服务。
-
名词
-
1.
한 번 앞으로 나아갔다 한 번 뒤로 물러섰다 함.
1.
一进一退:
一次向前进一次向后退。
-
☆☆☆
动词
-
1.
물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
1.
切断,剪,砍断:
割断物体或分成段截断其一部分。
-
2.
(속된 말로) 단체나 직장에서 내쫓거나 해고하다.
2.
炒鱿鱼:
(粗俗)被从团体或职场中辞退或解雇。
-
6.
다른 사람의 요구나 의견 등을 분명한 태도로 거절하거나 들어주지 않다.
6.
回绝:
以明确的态度拒绝或不听取别人的要求或意见等。
-
3.
다른 사람의 말을 중간에서 끊다.
3.
打断:
把别人说到一半的话截断。
-
4.
전체에서 한 부분을 떼어 내다.
4.
剪掉,切掉:
从整体中将一部分拿掉。
-
5.
단호한 태도로 말을 분명하고 간단하게 끝내다.
5.
斩钉截铁,断然:
以强硬的态度明确而简单地结束说话。
🌷
-
: 사람을 높여 이르는 말.
[
位: 对人的尊称。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 십의 열 배가 되는 수의.
[
百: 十的十倍数的。
]
☆☆☆
冠形词
-
: 생물체의 몸에 이상이 생겨 생물체가 정상적인 활동을 하지 못하고 괴로움을 느끼게 되는 현상.
[
病: 生物体的身体发生异常,导致生物体无法进行正常活动并感到难受的现象。
]
☆☆☆
名词
-
: 사람이나 동물의 다리 맨 끝부분.
[
足,脚: 人或动物腿部的最末端部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 사람이 살거나 일을 하기 위해 벽을 둘러서 막은 공간.
[
房间: 人为了生活或工作而用墙壁围绕和外界隔绝的空间。
]
☆☆☆
名词
-
: 사람이나 물건을 싣고 물 위를 다니는 교통수단.
[
船: 运载人或东西,在水上行驶的交通工具。
]
☆☆☆
名词
-
: 껍질은 누렇고 속은 희며 즙이 많고 단맛이 나는, 가을에 나는 둥근 과일.
[
梨: 秋季收获的圆圆的果实。皮黄、果肉为白色,汁多且发甜。
]
☆☆☆
名词
-
: 주로 액체나 가루를 담는 데 쓰는, 목이 길고 좁은 그릇.
[
瓶子,瓶: 主要用来装液体或粉末的、颈部细长的容器。
]
☆☆☆
名词
-
: 몸이 원통형으로 가늘고 길며 다리가 없고 피부가 비늘로 덮여 있는 파충류의 동물.
[
蛇: 一种爬行动物。身体细长,呈圆筒状,无四肢,皮肤上覆盖着鳞片。
]
☆☆☆
名词
-
: 한 시간의 60분의 1을 나타내는 시간의 단위.
[
分,分钟: 计时单位,表示一个小时的六十分之一。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 물질이 빛과 열을 내며 타는 것.
[
火: 物质散发着光和热而燃烧。
]
☆☆☆
名词
-
: 높은 곳에서 구름을 이루고 있던 수증기가 식어서 뭉쳐 떨어지는 물방울.
[
雨: 高空中形成云朵的水蒸气冷却凝聚后降落而下的水滴。
]
☆☆☆
名词
-
: 밤하늘에 반짝이는 달이 아닌 천체.
[
星星: 夜空中闪闪发光的、除了月亮以外的天体。
]
☆☆☆
名词
-
: 네 계절 중의 하나로 겨울과 여름 사이의 계절.
[
春,春天,春季: 四季之一,在冬天与夏天之间。
]
☆☆☆
名词
-
: 옷을 세는 단위.
[
件: 计算衣服的数量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 해가 진 후부터 다음 날 해가 뜨기 전까지의 어두운 동안.
[
夜,夜间,夜间: 日落到第二天日出前的黑暗时段。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 수나 양을 두 번 합한 만큼.
[
倍: 把某数或量合计两次的程度。
]
☆☆☆
名词
-
: 집이나 방의 둘레를 단단하게 막고 있는 부분.
[
墙壁,墙壁: 围绕房子或房间周围的部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 십의 열 배가 되는 수.
[
百: 十的十倍的数目。
]
☆☆☆
数词
-
: 쌀과 다른 곡식에 물을 붓고 물이 없어질 때까지 끓여서 익힌 음식.
[
饭: 在大米或其他谷物上倒入水后煮干至熟的食物。
]
☆☆☆
名词