🌟 톡톡하다

صفة  

1. 옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍다.

1. غليظ، سميك: القماش ونحوه يكون سميكا من خلال نسيج كثيف بخيوط قوية

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 톡톡한 비단.
    Thick silk.
  • 톡톡한 장갑.
    Thick gloves.
  • 톡톡한 천.
    Thick cloth.
  • 목도리가 톡톡하다.
    The scarf is thick.
  • 스웨터가 톡톡하다.
    The sweater is thick.
  • 목도리가 워낙 톡톡하다 보니 마치 두꺼운 코트를 입은 것처럼 따뜻했다.
    The scarf was so thick that it was warm as if in a thick coat.
  • 왕비는 공주를 위해 특별히 톡톡하고 고운 비단으로 옷을 만들라 명했다.
    The queen ordered the princess to make clothes of special, fine silk.
  • 어머, 이 장갑은 참 톡톡한 것이 매우 따듯하네?
    Oh, this glove is very warm, isn't it?
    응. 할머니께서 직접 만들어서 주신 건데 파는 것들보다 훨씬 따듯하고 좋더라고.
    Yes, my grandmother made it herself and it was much warmer and better than the ones she sold.
큰말 툭툭하다: 천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다., 물기가 적…

2. 옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍다.

2. غليظ، سميك: يكون اللباس سميكا قليلا بسبب إدخال الكثير من القطن فيه

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 톡톡한 옷.
    Thick clothes.
  • 톡톡하게 만들다.
    Thick.
  • 바지가 톡톡하다.
    The trousers are thick.
  • 솜이 톡톡하다.
    The cotton is thick.
  • 겨울이 되자 아이들을 저마다 톡톡한 옷을 입고 학교에 왔다.
    In winter, each of the children came to school in their thick clothes.
  • 바지에 솜을 많이 넣으면 따듯하기는 하지만 톡톡하여 움직이기가 불편하다.
    Too much cotton in the pants is warm, but it's uncomfortable to move with a throbbing.
  • 스키장에 갈 때는 무조건 따듯한 옷을 입어야 해. 매우 춥거든.
    You must wear warm clothes when you go skiing. it's very cold.
    응. 바지와 상의 모두 톡톡한 옷으로 골라서 입는 게 좋을 것 같다.
    Yes. i think it's better to choose between the pants and the top.
큰말 툭툭하다: 천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다., 물기가 적…

3. 국물이 적어 묽지 않다.

3. كثيف: غليظ أو لزج بسبب قلّة المرق

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 톡톡한 국물.
    Thick soup.
  • 톡톡한 국물.
    Thick soup.
  • 톡톡한 요리.
    A thick dish.
  • 톡톡한 음식.
    Thick food.
  • 톡톡하게 조리하다.
    Cook well.
  • 톡톡한 음식을 좋아하시는 아버지는 진지를 드실 때 물도 잘 마시지 않으신다.
    My father, who likes to eat sticky food, doesn't even drink water when he drinks a position.
  • 가스레인지에 불을 켜놓고는 깜박하여 찌개가 톡톡하게 되어 버렸다.
    I left the light on in the gas stove and then i blinked and the stew became thick.
  • 이렇게 톡톡한 상태가 될 때까지 불을 약하게 켜 놓아야 해요.
    The light should be on low until it's this thick.
    아, 그렇군요. 그런데 잘못하다가는 음식들이 뚝배기 안쪽에 많이 달라붙겠어요.
    Oh, i see. but if you do something wrong, the food will stick to the inside of the earthen pot.
큰말 툭툭하다: 천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다., 물기가 적…

4. 재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하다.

4. غني: تكون الملكية والمعيشة المنزلية وغيرها وفيرة ومرفهة

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 톡톡한 벌이.
    Thick bee.
  • 톡톡하게 꾸리다.
    Pack thick.
  • 살림이 톡톡하다.
    Be well off.
  • 수입이 톡톡하다.
    The income is substantial.
  • 재산이 톡톡하다.
    Property thick.
  • 워낙 재산이 톡톡한 집안에서 태어난 그는 늘 풍족한 삶을 살 수 있었다.
    Born into such a wealthy family, he could always lead a rich life.
  • 그녀는 남편의 월급으로 살림을 톡톡하게 꾸려서 어느덧 집을 마련하였다.
    She made a good living on her husband's salary, and she had already set up a house.
  • 내가 수입은 비록 톡톡하지는 못 해도 너만은 꼭 행복하게 해 줄게.
    I'll make sure you're happy, even if i'm not a big fan of it.
    나는 돈이 필요한 게 아니야. 너랑 같이 있으면 그것으로 행복해.
    I don't need money. i'm happy with it when i'm with you.
큰말 툭툭하다: 천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다., 물기가 적…

5. 비판이나 망신, 꾸중 등의 정도가 심하다.

5. قاسي: درجة الانتقاد أو الإهانة أو التوبيخ وغيرها شديدة

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 톡톡한 꾸중.
    Tough scolding.
  • 톡톡한 비판.
    A sharp criticism.
  • 톡톡한 형벌.
    A severe punishment.
  • 톡톡한 비판.
    A sharp criticism.
  • 톡톡한 형벌.
    A severe punishment.
  • 사회 전체 이익에 반하는 의견을 내놓은 언론인이 톡톡한 비판을 받았다.
    A journalist who spoke out against the interests of society as a whole was severely criticized.
  • 평소 잘난 척을 하던 친구가 시험에 떨어져서 망신을 톡톡하게 당하고 말았다.
    A friend of mine, who was usually pretentious, failed the test and was humiliated.
  • 왜 그렇게 축 처져 있니? 어제 말썽 부린 것 때문에 선생님께 많이 혼났어?
    Why are you so limp? did your teacher scold you a lot for causing trouble yesterday?
    응. 아주 톡톡하게 꾸중을 들었어. 속상해.
    Yeah. i was very much scolded. i'm upset.

6. 맡은 바 책임이나 역할 등이 제대로 되어 충분하다.

6. موثوق به: يمكن الاعتماد عليه في القيام بالمسؤوليات والواجبات

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 톡톡한 맏언니.
    A plump oldest sister.
  • 톡톡하게 해내다.
    Thick it out.
  • 첫딸은 늘 동생들을 돌보고 챙기는 등 맏언니의 역할을 톡톡하게 해 주었다.
    The first daughter has always taken care of and taken care of her younger siblings, giving her the role of the eldest sister.
  • 나는 나이가 어림에도 불구하고 회장의 역할을 톡톡하게 해낸 동생이 기특했다.
    I was proud of my brother, who, despite his young age, played the role of chairman.
  • 네가 형으로서 네 역할을 톡톡하게 했어야지.
    You should have done your part as a brother.
    네, 엄마. 다음부터는 동생에게 모범이 될 수 있도록 행동할게요.
    Yes, mom. next time, i will act as an example to my younger brother.

🗣️ النطق, تصريف: 톡톡하다 (톡토카다) 톡톡한 (톡토칸) 톡톡하여 (톡토카여) 톡톡해 (톡토캐) 톡톡하니 (톡토카니) 톡톡합니다 (톡토캄니다)

🗣️ 톡톡하다 @ نماذج لاستخدام حقيقي

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


دعوة وزيارة (28) استعمال المؤسسات العامة (مكتب الهجرة) (2) تبادل المعلومات الشخصية (46) مظهر خارجي (121) حياة عملية (197) مشاهدة الأفلام (105) لوصف الغذاء (78) ثقافة شعبية (52) استعمال الصيدليات (10) التعبير عن التاريخ (59) الحياة في يوم (11) الحياة الدراسية (208) معلومات جغرافية (138) يتحدث عن الأخطاء (28) تقديم (تقديم النفس) (52) فرق ثقافات (47) الإعتذار (7) تقديم (تقديم الأسرة) (41) تسوّق (99) المناخ (53) لطلب الطعام (132) البحث عن طريق (20) علاقة إنسانيّة (255) مشكلة إجتماعية (67) وعد (4) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) فنّ (76) علاقة (52) أعمال منزلية (48) ثقافة شعبية (82)