🌟 동전
☆☆☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 동전 (
동전
)
📚 Categoría: Medio económico Haciendo compras
🗣️ 동전 @ Acepción
- 토큰 (token) : (옛날에) 버스 요금을 낼 때 돈 대신에 내는 동전 모양의 물건.
- 닢 : 동전, 가마니, 멍석 등의 납작한 물건을 세는 단위.
- 기념주화 (紀念鑄貨) : 국가적으로 큰 행사를 기념하기 위하여 특별히 만든 동전.
- 금화 (金貨) : 금으로 만든 동전.
🗣️ 동전 @ Ejemplo
- 별거 없어요. 동전 몇 개랑 천 원짜리 지폐 한 장이 전부예요. [쌈지]
- 남에게 인색한 승규는 동전 하나 빌려주는 것에도 좀스럽게 시시콜콜 유세를 부린다. [시시콜콜]
- 동전을 털어놓다. [털어놓다]
- 잔돈이 필요한데 혹시 동전 가지고 있는 것 있니? [털어놓다]
- 잠시만. 지갑 안에 있는 동전들 좀 다 털어놓아 볼게. [털어놓다]
- 어머니는 동전 하나도 아껴 가며 돈을 모으셨다. [-어 가다]
- 동전 계수기. [계수기 (計數器)]
- 유로 동전. [유로 (Euro)]
- 동전 투입구. [투입구 (投入口)]
- 아이는 자동 판매기의 투입구에 동전을 넣어 음료수를 뽑아 먹었다. [투입구 (投入口)]
- 주머니를 뒤적이나 마나 동전 하나 나오지 않았다. [-나 마나]
- 오백 원짜리 동전 두 개 줄게. [원]
- 구두쇠인 김 영감은 십 원짜리 동전 하나 쓰는 것도 발발 떨며 아까워한다. [발발]
- 동전 모금함. [모금함 (募金函)]
- 우리 시는 지하철 역에 모금함을 설치하고 동전 모으기 운동을 벌여 오백만 원에 가까운 성금을 모금했다. [모금함 (募金函)]
- 저기 굴러가는 동전 좀 주워 줘. [똘똘]
- 동전 한 닢. [닢]
- 허름한 행색의 사내가 지나가는 사람들에게 동전 한 닢만 달라고 구걸했다. [닢]
- 내 바지 주머니 속에서 짤랑 동전 소리가 났다. [짤랑]
- 동전 주머니. [주머니]
- 동전 좀 빌려줘. [주머니]
- 잠깐만 기다려. 동전 주머니에서 꺼내 줄게. [주머니]
- 나는 일어나서 바지 주머니를 뒤지며 동전을 찾았다. [주머니]
- 동전 지갑. [지갑 (紙匣)]
- 배가 고파 지갑을 열어 보았으나 지갑 안에는 동전 몇 개밖에 들어있지 않았다. [지갑 (紙匣)]
- 인정이 각박해져 불쌍한 아이들을 보고 동전 하나 주는 사람이 없다. [인정 (人情)]
- 동전 너 푼. [너]
- 동전 부딪치는 소리 같은데. [찰그랑찰그랑]
- 걸을 때마다 바지 주머니 속에서 짤랑짤랑 동전 소리가 났다. [짤랑짤랑]
- 무심코 주머니에 손을 넣었는데, 수중에 동전 몇 개가 잡혔다. [수중 (手中)]
- 주머니를 뒤지다 보니 동전 몇 개가 나왔다. [나오다]
- 유민의 주머니에 남은 건 동전 몇 푼밖에 없었다. [푼]
- 집힌 동전. [집히다]
- 유통되는 동전. [유통되다 (流通되다)]
- 은색 동전. [은색 (銀色)]
- 승규는 자판기에 은색 동전 두 개를 넣고 커피를 뽑았다. [은색 (銀色)]
- 오백 원짜리 동전 두 개를 지폐 한 장으로 바꿔 주세요. [장 (張)]
- 동전 투입. [투입 (投入)]
- 아이가 자동 판매기의 투입 구멍에 동전을 넣었다. [투입 (投入)]
- 동전 수집. [수집 (蒐集)]
- 남루한 차림의 늙은 악사가 길에 앉아 동전 통을 놓고 기타를 쳤다. [악사 (樂士)]
- 동전이 달랑거리다. [달랑거리다]
- 현재 내 주머니에는 달랑거리는 동전 몇 개만이 있을 뿐이었다. [달랑거리다]
- 굴러다니는 동전. [굴러다니다]
- 지갑에 왠 동전이 그렇게 많아? [굴러다니다]
- 책상 서랍을 굴러다니는 동전을 모았더니 꽤 많은 양이 되더라고. [굴러다니다]
- 골동 동전. [골동 (骨董)]
🌷 ㄷㅈ: Initial sound 동전
-
ㄷㅈ (
답장
)
: 질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CONTESTACIÓN, RESPUESTA: Carta que se envía en respuesta a una pregunta formulada o una misiva recibida. -
ㄷㅈ (
동전
)
: 구리 등으로 동그랗게 만든 돈.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MONEDA: Dinero en forma de una pieza circular de cobre u otro metal. -
ㄷㅈ (
대전
)
: 충청도의 중앙에 있는 광역시. 충청도, 전라도, 경상도를 연결하는 관문이고 경부선과 호남선이 갈리는 교통의 중심지이다.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 DAEJEON, CIUDAD DE DAEJEON: Ciudad metropolitana ubicada en la parte central de la Provincia de Chungcheong. Es la puerta que une las provincias de Jeolla, Gyeongsang y Chungcheong y el centro de tráfico donde se bifurcan las líneas Gyeongbu y Honam. -
ㄷㅈ (
된장
)
: 간장을 담근 뒤에 남은 메주를 발효시켜 만든 장.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 DOENJANG: Pasta hecha de la fermentación del meju (bloque seco de soja fermentada) que queda de la preparación de la salsa de soja. -
ㄷㅈ (
돼지
)
: 몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CERDO, PUERCO, CHANCHO, COCHINO: Animal gordo, de piernas y cola cortas, con ojos pequeños que se cría para el consumo. -
ㄷㅈ (
다정
)
: 마음이 따뜻하고 정이 많음.
☆☆
Sustantivo
🌏 AFECTO, AFABILIDAD, AMABILIDAD, SIMPATÍA: Cualidad de una persona con corazón cálido y mucho cariño. -
ㄷㅈ (
도전
)
: 정면으로 맞서서 싸움을 걺.
☆☆
Sustantivo
🌏 DESAFÍO, RETO, DUELO: Incitación a la pelea. -
ㄷㅈ (
다짐
)
: 이미 한 일이나 앞으로 할 일에 틀림이 없음을 단단히 확인함.
☆☆
Sustantivo
🌏 DETERMINACIÓN, RESOLUCIÓN: Reafirmación de que no falló en algo ya hecho o no fallará en algo por hacer. -
ㄷㅈ (
둥지
)
: 새가 알을 낳거나 살기 위해 풀, 나뭇가지 등을 엮어 만든 둥근 모양의 집.
☆☆
Sustantivo
🌏 NIDO: Casa de forma redonda que hacen los pájaros entretejiendo hierbas o ramas para aovar o vivir. -
ㄷㅈ (
대접
)
: 상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
☆☆
Sustantivo
🌏 TRATO: Modo cortés de tratamiento que se da a otra persona por ley de reciprocidad. -
ㄷㅈ (
도장
)
: 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
☆☆
Sustantivo
🌏 SELLO: Objeto de madera o cuarzo tallado que se utiliza como distintivo o rúbrica de una persona o un grupo. -
ㄷㅈ (
등장
)
: 사람이 무대 등에 나타남.
☆☆
Sustantivo
🌏 APARICIÓN: Acción de aparecer una persona en el escenario. -
ㄷㅈ (
단점
)
: 모자라거나 흠이 되는 점.
☆☆
Sustantivo
🌏 DEFECTO, FALTA, DEFICIENCIA, DEMÉRITO, LADO MALO: Carencia o imperfección. -
ㄷㅈ (
대중
)
: 많은 사람들의 무리.
☆☆
Sustantivo
🌏 MULTITUD: Grupo numeroso de personas. -
ㄷㅈ (
동작
)
: 몸이나 손발 등을 움직임. 또는 그런 모양.
☆☆
Sustantivo
🌏 MOVIMIENTO: Cambio de posición del cuerpo, las manos, los pies, etc.. -
ㄷㅈ (
단지
)
: 같은 목적으로 사용하기 위해 만든 건물이나 시설물들이 모여 있는 지역.
☆☆
Sustantivo
🌏 COMPLEJO: Área que concentra edificios o instalaciones construidas para un mismo fin. -
ㄷㅈ (
당장
)
: 어떤 일이 일어난 바로 그 자리. 또는 그 시간.
☆☆
Sustantivo
🌏 INMEDIATAMENTE, EN SEGUIDA: Referencia al lugar preciso en que ocurrio un evento. O referencia al momento. -
ㄷㅈ (
독자
)
: 책이나 신문, 잡지 등을 읽는 사람.
☆☆
Sustantivo
🌏 LECTOR: Persona que lee un libro, un diario o una revista. -
ㄷㅈ (
단지
)
: 다른 것이 아니라 오로지.
☆☆
Adverbio
🌏 SOLO: Solo eso y ningún otro. -
ㄷㅈ (
대조
)
: 둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴봄.
☆☆
Sustantivo
🌏 COMPARACIÓN: Observación de diferencias y semejanzas entre dos o más cosas. -
ㄷㅈ (
도중
)
: 길을 가는 중간.
☆☆
Sustantivo
🌏 A MEDIO CAMINO,: En mitad del camino.
• Cultura popular (82) • Buscando direcciones (20) • Presentando comida (78) • Ciencia y Tecnología (91) • Prensa (36) • Economía•Administración de empresas (273) • Vida en Corea (16) • Salud (155) • Cultura gastronómica (104) • Política (149) • Agradeciendo (8) • Tarea doméstica (48) • En instituciones públicas (8) • Clima (53) • Arquitectura (43) • Expresando días de la semana (13) • Trabajo y Carrera profesional (130) • Invitación y visita (28) • Expresando caracteres (365) • Arte (23) • Clima y estación (101) • Pidiendo disculpas (7) • Haciendo saludos (17) • Fijando citas (4) • Información geográfica (138) • En instituciones públicas (59) • Exponiendo modos de preparación de platos (119) • Intercambiando datos personales (46) • Usando transporte (124) • Religión (43)