🌟 팽팽히

Adverbe  

1. 물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있는 정도로.

1. RAIDEMENT, RIGIDEMENT: D'une manière à être étendu droit avec force sans être relâché.

🗣️ Exemple(s):
  • 팽팽히 끌어당기다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 당기다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 잡아당기다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 잡아끌다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 조이다.
    Tighten.
  • 물고기가 미끼를 물었는지, 낚싯줄이 팽팽히 당겨졌다.
    Whether the fish took the bait, the fishing line was pulled tight.
  • 승규는 바지를 최대한 팽팽히 당겨 보았지만 바짓단이 여전히 짧았다.
    Seung-gyu tried to tighten his pants as tight as possible, but the trousers were still short.
  • 아빠, 텐트가 제대로 안 세워져요.
    Dad, i can't put up my tent properly.
    이쪽 말뚝에 연결한 줄을 더 팽팽히 조여 보렴.
    Tighten the string that's connected to this stake.

2. 둘의 힘이 서로 비슷하게.

2. D'une manière à être à égalité de force entre deux éléments.

🗣️ Exemple(s):
  • 팽팽히 논쟁하다.
    Have a taut argument.
  • 팽팽히 대립하다.
    Taut confrontation.
  • 팽팽히 맞서다.
    Face it tight.
  • 팽팽히 상대하다.
    Face tight.
  • 팽팽히 싸우다.
    Fight tight.
  • 노사 양측의 입장이 팽팽히 대립하고 있어서 협상의 타결이 쉽지 않아 보인다.
    The two sides are at odds, so it seems difficult to reach a deal.
  • 엄마와 아빠는 부부 싸움을 하실 때면 어느 한쪽도 물러나지 않고 팽팽히 맞서신다.
    When a mother and father have a marital fight, neither side retreats and fights tightly.

3. 남거나 모자람이 없이 빠듯하게.

3. À PEINE, PILE: D'une manière à être juste sans débordement ni manque.

🗣️ Exemple(s):
  • 팽팽히 가지다.
    Taut.
  • 팽팽히 계산하다.
    Make a tight calculation.
  • 팽팽히 남다.
    Remain tense.
  • 팽팽히 정산하다.
    Taut settlement.
  • 팽팽히 주다.
    Give a tight rein.
  • 올 명절 음식은 우리 가족만 겨우 먹을 정도로 팽팽히 만들었다.
    This year's holiday food has been strained to the point where only my family can eat it.
  • 올해는 우리 회사의 영업 이익이 인건비를 주면 딱 맞을 정도로 팽팽히 남았다.
    This year, our operating profits remain tight enough to be just right when we give them labor costs.

4. 성질이 너그럽지 못하고 까다롭게.

4. IMPLACABLEMENT, INEXORABLEMENT: D'une manière à être intransigeant et pointilleux.

🗣️ Exemple(s):
  • 팽팽히 굴다.
    Tense.
  • 팽팽히 대우하다.
    Treat tightly.
  • 팽팽히 대하다.
    Be on a tightrope.
  • 팽팽히 따지다.
    To weigh closely.
  • 팽팽히 지적하다.
    Point out tight.
  • 나는 빈말로라도 칭찬 한마디 없이 늘 팽팽히 말하는 남편이 불만스럽다.
    I am dissatisfied with my husband, who always speaks without a word of praise, even in empty words.
  • 승규는 사람을 팽팽히 대하는 태도가 있어 친해지기 어려운 타입이다.
    Seung-gyu is the type who is hard to get close to because he has a tense attitude toward people.
  • 네가 잘못한 거니까, 가서 친구에게 사과하고 와.
    It's your fault, so go apologize to your friend.
    아무리 그래도 내 편을 좀 들어 주지 않고 그렇게 팽팽히 말을 하니?
    But you still talk so tight without taking my side?

5. 정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱한 정도로.

5. NERVEUSEMENT, RIGIDEMENT, INFLEXIBLEMENT: De manière telle que des circonstances ou une atmosphère ne soient pas souples mais très rigides.

🗣️ Exemple(s):
  • 팽팽히 긴장하다.
    Tension tight.
  • 팽팽히 높아지다.
    Taut up.
  • 팽팽히 느껴지다.
    Feel tight.
  • 팽팽히 이어지다.
    Taut.
  • 팽팽히 바뀌다.
    Taut change.
  • 두 나라 간의 갈등이 팽팽히 고조되어 곧 전쟁이라도 터질 듯한 분위기가 되었다.
    The conflict between the two countries escalated and soon became a warlike atmosphere.
  • 집에 왔더니 부모님이 다투셨는지 집안에 긴장감이 팽팽히 감돌고 있었다.
    When i got home, there was tension in the house as if my parents had quarreled.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 팽팽히 (팽팽히)

🗣️ 팽팽히 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End


Aller au cinéma (105) Religions (43) Invitation et visite (28) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Voyager (98) Santé (155) Arts (76) Échanger des informations personnelles (46) Culture populaire (52) Au travail (197) Parler d'un jour de la semaine (13) Problèmes environnementaux (226) Loisirs (48) Présenter (se présenter) (52) Acheter des objets (99) Décrire l'apparence (97) Faire une promesse (4) Problèmes sociaux (67) Exprimer une date (59) Vie scolaire (208) Aller à l'hôpital (204) Parler d'un plat (78) Psychologie (191) Sports (88) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Vie quotidienne (11) Système social (81) Arts (23) Vie en Corée (16) Expliquer un plat (119)