🌟 팽팽히

наречие  

1. 물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있는 정도로.

1. ТУГО; НАТЯНУТО: С силой натянуто, подтянуто, не обвисая.

🗣️ практические примеры:
  • 팽팽히 끌어당기다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 당기다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 잡아당기다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 잡아끌다.
    Pull tight.
  • 팽팽히 조이다.
    Tighten.
  • 물고기가 미끼를 물었는지, 낚싯줄이 팽팽히 당겨졌다.
    Whether the fish took the bait, the fishing line was pulled tight.
  • 승규는 바지를 최대한 팽팽히 당겨 보았지만 바짓단이 여전히 짧았다.
    Seung-gyu tried to tighten his pants as tight as possible, but the trousers were still short.
  • 아빠, 텐트가 제대로 안 세워져요.
    Dad, i can't put up my tent properly.
    이쪽 말뚝에 연결한 줄을 더 팽팽히 조여 보렴.
    Tighten the string that's connected to this stake.

2. 둘의 힘이 서로 비슷하게.

2. РАВНОСИЛЬНО: Равноценно (о силе противников).

🗣️ практические примеры:
  • 팽팽히 논쟁하다.
    Have a taut argument.
  • 팽팽히 대립하다.
    Taut confrontation.
  • 팽팽히 맞서다.
    Face it tight.
  • 팽팽히 상대하다.
    Face tight.
  • 팽팽히 싸우다.
    Fight tight.
  • 노사 양측의 입장이 팽팽히 대립하고 있어서 협상의 타결이 쉽지 않아 보인다.
    The two sides are at odds, so it seems difficult to reach a deal.
  • 엄마와 아빠는 부부 싸움을 하실 때면 어느 한쪽도 물러나지 않고 팽팽히 맞서신다.
    When a mother and father have a marital fight, neither side retreats and fights tightly.

3. 남거나 모자람이 없이 빠듯하게.

3. ПРЕДЕЛЬНО; МАРГИНАЛЬНО: Не испытывая недостатка или перебора.

🗣️ практические примеры:
  • 팽팽히 가지다.
    Taut.
  • 팽팽히 계산하다.
    Make a tight calculation.
  • 팽팽히 남다.
    Remain tense.
  • 팽팽히 정산하다.
    Taut settlement.
  • 팽팽히 주다.
    Give a tight rein.
  • 올 명절 음식은 우리 가족만 겨우 먹을 정도로 팽팽히 만들었다.
    This year's holiday food has been strained to the point where only my family can eat it.
  • 올해는 우리 회사의 영업 이익이 인건비를 주면 딱 맞을 정도로 팽팽히 남았다.
    This year, our operating profits remain tight enough to be just right when we give them labor costs.

4. 성질이 너그럽지 못하고 까다롭게.

4. ПРИДИРЧИВО; СКУПО: Малодушно, жадновато.

🗣️ практические примеры:
  • 팽팽히 굴다.
    Tense.
  • 팽팽히 대우하다.
    Treat tightly.
  • 팽팽히 대하다.
    Be on a tightrope.
  • 팽팽히 따지다.
    To weigh closely.
  • 팽팽히 지적하다.
    Point out tight.
  • 나는 빈말로라도 칭찬 한마디 없이 늘 팽팽히 말하는 남편이 불만스럽다.
    I am dissatisfied with my husband, who always speaks without a word of praise, even in empty words.
  • 승규는 사람을 팽팽히 대하는 태도가 있어 친해지기 어려운 타입이다.
    Seung-gyu is the type who is hard to get close to because he has a tense attitude toward people.
  • 네가 잘못한 거니까, 가서 친구에게 사과하고 와.
    It's your fault, so go apologize to your friend.
    아무리 그래도 내 편을 좀 들어 주지 않고 그렇게 팽팽히 말을 하니?
    But you still talk so tight without taking my side?

5. 정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱한 정도로.

5. НАТЯНУТО; НАПРЯЖЁННО: Сдержанно, нервно, не расслабленно (о состоянии или атмосфере).

🗣️ практические примеры:
  • 팽팽히 긴장하다.
    Tension tight.
  • 팽팽히 높아지다.
    Taut up.
  • 팽팽히 느껴지다.
    Feel tight.
  • 팽팽히 이어지다.
    Taut.
  • 팽팽히 바뀌다.
    Taut change.
  • 두 나라 간의 갈등이 팽팽히 고조되어 곧 전쟁이라도 터질 듯한 분위기가 되었다.
    The conflict between the two countries escalated and soon became a warlike atmosphere.
  • 집에 왔더니 부모님이 다투셨는지 집안에 긴장감이 팽팽히 감돌고 있었다.
    When i got home, there was tension in the house as if my parents had quarreled.

🗣️ произношение, склонение: 팽팽히 (팽팽히)

🗣️ 팽팽히 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End


Личные данные, информация (46) Просмотр фильма (105) Информация о пище (78) Здоровье (155) Объяснение времени (82) Жизнь в Корее (16) Объяснение местоположения (70) Приветствие (17) Благодарность (8) Эмоции, настроение (41) Общественные проблемы (67) Человеческие отношения (52) Повседневная жизнь (11) Звонок по телефону (15) Информация о блюде (119) Общественная система (81) Разница культур (47) Поиск дороги (20) Искусство (76) Проживание (159) Любовь и свадьба (19) Массовая культура (52) Наука и техника (91) Спектакль и зрители (8) Досуг (48) Пресса (36) Семейные праздники (2) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) В общественной организации (почта) (8) Искусство (23)