🌟 시인 (詩人)
☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 시인 (
시인
)
📚 カテゴリー: 文化活動の主体
🗣️ 시인 (詩人) @ 語義解説
- 문인 (文人) : 소설가, 시인, 평론가 등과 같이 문학에 종사하는 사람.
🗣️ 시인 (詩人) @ 用例
- 조선 시대의 시인 김병연은 항상 삿갓을 쓰고 다녀 김삿갓이라는 별호를 얻었다. [별호 (別號)]
- 낭만주의 시인. [낭만주의 (浪漫主義)]
- 시인이 절필하다. [절필하다 (絕筆하다)]
- 그 시인 말이야, 절필하고 전혀 글을 쓰지 않던데 뭐하고 지낸다니? [절필하다 (絕筆하다)]
- 낭만파 시인. [낭만파 (浪漫派)]
- 암묵적 시인. [암묵적 (暗默的)]
- 기교적인 시인. [기교적 (技巧的)]
- 다작의 시인. [다작 (多作)]
- 그 다작의 시인은 지난해에 이어 올해에도 시집을 냈다. [다작 (多作)]
- 은폐 시인. [은폐 (隱蔽)]
- 시인 이육사는 조부의 영향으로 어려서 한학을 수업했다고 한다. [수업하다 (修業하다)]
- 방랑 시인 김삿갓은 언제부터 떠돌게 되었나요? [조부 (祖父)]
- 감성적인 시인. [감성적 (感性的)]
- 이 시 읽어 봤니? 당시 억압받던 백성들의 울분을 토로한 시인 것 같아. [토로하다 (吐露하다)]
- 신진 시인. [신진 (新進)]
- 여류 시인. [여류 (女流)]
- 남성 시인과 여류 시인의 시에 나타난 여성에 대한 시각의 차이는 컸다. [여류 (女流)]
- 무명의 시인. [무명 (無名)]
- 망명 시인. [망명 (亡命)]
- 탐미 시인. [탐미 (耽美)]
- 나도 이 시인 무척 좋아하는데! [전집 (全集)]
- 그래? 나도 팬이라서 이번에 이 시인의 시 전집이 나왔길래 얼른 구입했지. [전집 (全集)]
- 방랑 시인. [방랑 (放浪)]
- 염세주의 시인. [염세주의 (厭世主義)]
- 염세주의 시인인 오 씨는 우리가 사는 이 세계에 희망이 없다는 주제의 시를 발표했다. [염세주의 (厭世主義)]
- 천재 시인. [천재 (天才)]
- 시인 지망생. [지망생 (志望生)]
- 그 사람은 그런 글을 가지고 시인 축에 낄 수 있겠어? [축]
- 어머! 이 시인 내가 정말 좋아하는데. [-면]
- 그는 그의 작품 활동에 따라 '소설가', '시인', '수필가'로 명명되었다. [명명되다 (命名되다)]
- 시인 등단. [등단 (登壇)]
- 아마도 요새는 소설가의 등단만 많고 시인의 등단이 적어서 그럴 거야. [등단 (登壇)]
- 강인하고 의지적이면서도 상징이 뛰어난 시를 다수 남긴 시인 이육사는 일제 강점기 문학에 있어 등대와 같은 존재였다. [등대 (燈臺)]
🌷 ㅅㅇ: Initial sound 시인
-
ㅅㅇ (
샤워
)
: 비처럼 물을 뿜어내는 기구로 몸을 씻음.
☆☆☆
名詞
🌏 シャワー: 雨のように水を噴出させる器具を使用して体を洗うこと。 -
ㅅㅇ (
사용
)
: 무엇을 필요한 일이나 기능에 맞게 씀.
☆☆☆
名詞
🌏 しよう【使用】: 何かを必要なことや機能に合わせて使うこと。 -
ㅅㅇ (
사월
)
: 일 년 열두 달 가운데 넷째 달.
☆☆☆
名詞
🌏 しがつ【四月】: 1年12ケ月の中で4番目の月。卯月(うづき)。 -
ㅅㅇ (
사이
)
: 한 물체에서 다른 물체까지 또는 한곳에서 다른 곳까지의 거리나 공간.
☆☆☆
名詞
🌏 あいだ・ま【間】。かんかく【間隔】。あいま【合間】: 物と物まで、または場所と場所までの距離や空間。 -
ㅅㅇ (
서양
)
: 유럽과 아메리카 지역.
☆☆☆
名詞
🌏 せいよう【西洋】。おうべい【欧米】: ヨーロッパとアメリカ地域。 -
ㅅㅇ (
시월
)
: 일 년 열두 달 중 열 번째 달.
☆☆☆
名詞
🌏 じゅうがつ【十月】: 1年12ケ月の中で10番目の月。 -
ㅅㅇ (
생일
)
: 사람이 세상에 태어난 날.
☆☆☆
名詞
🌏 たんじょうび【誕生日】。せいじつ【生日】: 人の生まれた日。 -
ㅅㅇ (
수업
)
: 교사가 학생에게 지식이나 기술을 가르쳐 줌.
☆☆☆
名詞
🌏 じゅぎょう【授業】: 教師が生徒・学生に知識や技術を教えること。 -
ㅅㅇ (
서울
)
: 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅと【首都】: 一国の中央政府がある所。 -
ㅅㅇ (
삼월
)
: 일 년 열두 달 가운데 셋째 달.
☆☆☆
名詞
🌏 さんがつ【三月】: 1年12ケ月の中で3番目の月。やよい。 -
ㅅㅇ (
사업
)
: 경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 じぎょう【事業】。ビジネス: 経済的な利益を得るために、ある組職を経営すること。 -
ㅅㅇ (
속옷
)
: 겉옷의 안쪽에 몸에 직접 닿게 입는 옷.
☆☆☆
名詞
🌏 したぎ【下着】。はだぎ【肌着】: 衣服の内側に、肌に直接着る衣類。 -
ㅅㅇ (
수영
)
: 물속을 헤엄침.
☆☆☆
名詞
🌏 すいえい【水泳】: 水の中を泳ぐこと。
• 政治 (149) • 芸術 (76) • 大衆文化 (52) • 恋愛と結婚 (19) • 恋愛と結婚 (28) • 病院を利用すること (204) • 公共機関を利用すること (8) • 食べ物を説明すること (78) • 約束すること (4) • 時間を表すこと (82) • 芸術 (23) • 建築 (43) • 人間関係 (52) • 学校生活 (208) • 天気と季節 (101) • 社会問題 (67) • 家族行事(節句) (2) • 哲学・倫理 (86) • 旅行 (98) • 交通を利用すること (124) • レジャー生活 (48) • 性格を表すこと (365) • 家族行事 (57) • 大衆文化 (82) • 外見 (121) • 職場生活 (197) • マスコミ (36) • 気候 (53) • 科学と技術 (91) • 家族紹介 (41)