🌟 청상과부 (靑孀寡婦)

名詞  

1. 젊은 나이에 남편을 잃고 혼자된 여자.

1. わかごけ若後家: 年が若くて夫に死別して一人になった女性。

🗣️ 用例:
  • 청상과부가 되다.
    Become a blue-collar worker.
  • 청상과부가 개가하다.
    The blue house is doggy.
  • 청상과부로 살다.
    Live as a blue-collar worker.
  • 청상과부로 지내다.
    Stay in the ministry of the blue house.
  • 청상과부로 만들다.
    Make it a blue-collar.
  • 자식도 없는 청상과부는 혼자서 외롭게 늙어 갔다.
    The widow, who had no children, grew alone and grew old.
  • 청상과부가 되신 아주머니는 큰아들을 남편처럼 의지하고 살았다.
    The lady, who became a blue-collar worker, relied on her eldest son as her husband.
  • 어머니는 사고로 남편을 잃고 청상과부가 된 나를 보며 눈물지으셨다.
    Mother cried at me, who lost her husband in an accident and became a maid.
  • 어머니가 홀로 생활을 꾸리시느라 고생이 많으셨겠어요.
    Your mother must have had a hard time living alone.
    네, 어린 나이에 청상과부가 되시고 우리를 키우느라 많이 힘드셨죠.
    Yeah, she was a little too young to be a blue-collar worker and raise us.
類義語 청상(靑孀): 젊은 나이에 남편을 잃고 혼자된 여자.
参考語 생과부(生寡婦): 남편이 있으면서도 멀리 떨어져 있어서 과부나 다름없이 혼자 사는 여자.…

🗣️ 発音, 活用形: 청상과부 (청상과부)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


感情/気分を表すこと (41) 恋愛と結婚 (28) 芸術 (23) 宗教 (43) 失敗話をすること (28) 公共機関を利用すること (59) 韓国生活 (16) 経済・経営 (273) 文化の比較 (78) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 買い物 (99) 教育 (151) 言葉 (160) 事件・事故・災害を表すこと (43) 恋愛と結婚 (19) 家族行事 (57) 食文化 (104) 公演と鑑賞 (8) 曜日を表すこと (13) 法律 (42) 電話すること (15) 健康 (155) 週末および休み (47) 食べ物を注文すること (132) 職場生活 (197) 病院を利用すること (204) 映画鑑賞 (105) お礼 (8) スポーツ (88) マスメディア (47)