🌟 후미지다

形容詞  

1. 물가나 산길이 휘어서 들어간 곳이 매우 깊다.

1. おくまる奥まる: 水辺や山道が曲がっていて、入り込んだところが非常に深い。

🗣️ 用例:
  • 후미진 골짜기.
    A valley in the rear.
  • 후미진 산길.
    A backside mountain road.
  • 나는 후미진 바위 뒤쪽에서 산삼을 발견했다.
    I found a wild ginseng behind a rock in the rear.
  • 후미진 산길에는 멧돼지의 발자국이 남겨져 있었다.
    The trail of the wild boar was left on the rear-ended with wild boars' footprints.
  • 곧 해가 질 테니까 너무 후미진 숲 속까지 들어가면 안 돼.
    The sun's about to set, so don't go too far into the woods.
    네, 엄마.
    Yes, mom.

2. 무서움을 느낄 만큼 깊숙하고 구석지다.

2. おくまる奥まる: 怖いくらい、奥深くてひっそりしている。

🗣️ 用例:
  • 후미진 골목.
    A back alley.
  • 후미진 곳.
    A backside.
  • 후미진 자리.
    Rear seat.
  • 길이 후미지다.
    The back end of the road.
  • 후미지다.
    Pretty rear end.
  • 그 사내가 나를 어둡고 후미진 골목으로 데려가자 나는 덜컥 겁이 났다.
    When the man took me into a dark, back alley, i was suddenly frightened.
  • 그곳은 지나다니는 사람조차 없을 정도로 후미졌다.
    It's so rear-end that there's no one even passing by.
  • 우리 가운데 자리에 앉아서 영화 보자.
    Let's sit in the middle and watch a movie.
    싫어. 나는 후미진 구석 자리가 좋단 말이야.
    No. i like the back seat.

🗣️ 発音, 活用形: 후미지다 (후미지다) 후미진 (후미진) 후미지어 (후미지어후미지여) 후미져 (후미저) 후미지니 (후미지니) 후미집니다 (후미짐니다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


文化の比較 (78) 宗教 (43) 外見 (121) 家族行事 (57) 週末および休み (47) 言葉 (160) 病院を利用すること (204) 感情/気分を表すこと (41) 恋愛と結婚 (19) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 謝ること (7) 曜日を表すこと (13) 交通を利用すること (124) 経済・経営 (273) 外見を表すこと (97) 家族紹介 (41) 恋愛と結婚 (28) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 哲学・倫理 (86) 建築 (43) 公共機関を利用すること (8) 文化の違い (47) 人間関係 (255) 家族行事(節句) (2) 食べ物を説明すること (78) 気候 (53) 公演と鑑賞 (8) 挨拶すること (17) 家事 (48) 映画鑑賞 (105)