🌟 번역 (飜譯/翻譯)

☆☆   명사  

1. 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮김.

1. TRANSLATION: The act of translating speech or writing into a foreign language.

🗣️ 용례:
  • 국문 번역.
    Korean translation.
  • 문장 번역.
    Translation of sentences.
  • 영문 번역.
    English translation.
  • 자막 번역.
    Subtitle translation.
  • 전문 번역.
    Professional translation.
  • 번역 소설.
    Translated novels.
  • 번역 작품.
    Translated works.
  • 번역이 되다.
    Translate.
  • 번역을 하다.
    Translate.
  • 지수는 한시 번역 일을 한다.
    Jisoo works on one o'clock translation.
  • 이 작가의 소설은 전문 번역을 거쳐 세계 각지로 팔려 나갔다.
    The author's novels have been professionally translated and sold throughout the world.
  • 그 책은 우리말로도 번역이 됐던데 왜 원서로 봐?
    That book was translated into korean, too. why do you look at it in the original?
    좀 읽기 힘들어도 원작 그대로를 느끼고 싶어서.
    Even if it's a little hard to read, i want to feel the same.
참고어 의역(意譯): 외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살…
참고어 직역(直譯): 외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역함.

🗣️ 발음, 활용: 번역 (버녁) 번역이 (버녀기) 번역도 (버녁또) 번역만 (버녕만)
📚 파생어: 번역되다(飜譯/翻譯되다): 어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다. 번역하다(飜譯/翻譯하다): 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮기다.
📚 분류: 한국의 문학  


🗣️ 번역 (飜譯/翻譯) @ 뜻풀이

🗣️ 번역 (飜譯/翻譯) @ 용례

시작

시작


환경 문제 (81) 학교생활 (208) 외양 (97) 개인 정보 교환하기 (46) 연애와 결혼 (28) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 식문화 (104) 약속하기 (4) 하루 생활 (11) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 외모 표현하기 (105) 사회 문제 (226) 언론 (36) 약국 이용하기 (6) 복장 표현하기 (121) 날짜 표현하기 (59) 철학·윤리 (86) 공공기관 이용하기 (59) 건축 (43) 대중 문화 (82) 인사하기 (17) 사과하기 (7) 음식 설명하기 (78) 건강 (155) 위치 표현하기 (70) 주거 생활 (48) (42) 정치 (149) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 한국의 문학 (23)