🔍 검색: BEAR
🌟 BEAR @ 이름 [🌏Korean]
-
턱수염
(턱 鬚髥)
명사
-
1
아래턱에 난 수염.
1 BEARD: Hair growing on one’s chin.
-
1
아래턱에 난 수염.
-
다산하다
(多産 하다)
동사
-
1
아이나 새끼를 많이 낳다.
1 BEAR MANY: To bear a lot of babies.
-
1
아이나 새끼를 많이 낳다.
-
불곰
명사
-
1
털빛이 붉은색이나 갈색이며, 곰 가운데 가장 큰 곰.
1 BROWN BEAR: The biggest bear species, which has red or brown fur.
-
1
털빛이 붉은색이나 갈색이며, 곰 가운데 가장 큰 곰.
-
북극곰
(北極 곰)
명사
-
1
주로 북극 지방에 사는 흰색 털로 뒤덮인 곰.
1 POLAR BEAR: A bear with white fur, which lives in the Arctic.
-
1
주로 북극 지방에 사는 흰색 털로 뒤덮인 곰.
-
백곰
(白 곰)
명사
-
1
주로 북극 지방에 살며, 온몸에 흰색 털이 나 있는 곰.
1 POLAR BEAR: A bear that mainly lives in the Arctic region and has white hair all over its body.
-
1
주로 북극 지방에 살며, 온몸에 흰색 털이 나 있는 곰.
-
유념하다
(留念 하다)
동사
-
1
잊거나 소홀히 하지 않도록 마음속 깊이 기억하고 생각하다.
1 BEAR IN MIND: To remember and think of something deeply in one's mind so that one will not forget or neglect it.
-
1
잊거나 소홀히 하지 않도록 마음속 깊이 기억하고 생각하다.
-
무릅쓰다
☆
동사
-
1
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
1 BEAR; ENDURE: To bear and endure a hard or difficult incident or situation.
-
1
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
-
배겨내다
동사
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디어 내다.
1 BEAR; ENDURE: To succeed at enduring an unbearable, difficult thing with patience, and endure it.
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디어 내다.
-
배겨나다
동사
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
1 BEAR; ENDURE: To endure an unbearable, difficult thing with patience.
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
-
소지자
(所持者)
명사
-
1
어떤 물건이나 자격을 가지고 있는 사람.
1 HOLDER; BEARER: A person who has a certain object or qualification.
-
1
어떤 물건이나 자격을 가지고 있는 사람.
-
부담하다
(負擔 하다)
동사
-
1
일을 맡거나 책임, 의무를 지다.
1 SHOULDER; BEAR: To take a job or bear a responsibility or duty.
-
1
일을 맡거나 책임, 의무를 지다.
-
기수
(旗手)
명사
-
1
행렬의 앞에서 깃발을 들고 있는 사람.
1 FLAG BEARER: A person who carries a flag in front of a marching parade. -
2
(비유적으로) 어떤 큰일을 앞장서서 이끌며 그 일의 중심이 되는 사람.
2 LEADER: (figurative) A person who leads a big event and plays a central role in the event.
-
1
행렬의 앞에서 깃발을 들고 있는 사람.
-
웅담
(熊膽)
명사
-
1
한약재로 사용하는, 곰의 말린 쓸개.
1 BEAR'S GALL BLADDER: The dried gall bladder of a bear, used as an ingredient for herbal medicine.
-
1
한약재로 사용하는, 곰의 말린 쓸개.
-
곰돌이
명사
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 곰.
1 BEAR; WINNIE-THE-POOH: (endearing) A cuddly bear.
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 곰.
-
꽃(을) 피우다
-
1
어떤 일이 결실을 보거나 매우 번성하다. 또는 그렇게 하다.
1 BEAR FLOWERS; BLOSSOM: For something to bear fruit or flourish, or to make something do so.
-
1
어떤 일이 결실을 보거나 매우 번성하다. 또는 그렇게 하다.
-
죽어나다
동사
-
1
일이 매우 고되고 힘들다.
1 SUFFER; BEAR THE BRUNT: For a task to be very hard and grueling.
-
1
일이 매우 고되고 힘들다.
-
북두칠성
(北斗七星)
명사
-
1
북쪽 하늘에 국자 모양으로 뚜렷하게 빛나는 일곱 개의 별.
1 BIG DIPPER; GREAT BEAR: Seven stars shining in the shape of a dipper in the northern sky.
-
1
북쪽 하늘에 국자 모양으로 뚜렷하게 빛나는 일곱 개의 별.
-
텁석부리
명사
-
1
(놀리는 말로) 짧고 더부룩한 수염이 많이 난 사람.
1 HEAVILY BEARDED PERSON: (teasing) A person with a short and shaggy beard or mustache.
-
1
(놀리는 말로) 짧고 더부룩한 수염이 많이 난 사람.
-
그러안다
동사
-
1
두 팔로 무엇을 감싸고 껴안다.
1 EMBRACE: To hug something or someone in one's arms. -
2
(비유적으로) 아픔이나 고통 등을 늘 마음속에 품다.
2 BEAR: (figurative) To have pain, agony, etc., in one's heart all the time. -
3
(비유적으로) 어떤 일을 맡거나 어떤 일에 대한 책임을 지다.
3 ASSUME; BEAR: (figurative) To be in charge of or take responsibility for something.
-
1
두 팔로 무엇을 감싸고 껴안다.
-
목불인견
(目不忍見)
명사
-
1
눈앞에 벌어진 상황을 차마 눈 뜨고 보기 힘듦.
1 BEING UNBEARABLE TO SEE: Being unable to bear to look at what is unfolding in front of one's eyes.
-
1
눈앞에 벌어진 상황을 차마 눈 뜨고 보기 힘듦.
🌟 BEAR @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
암-
접사
-
1.
'새끼를 밸 수 있는' 또는 '열매를 맺을 수 있는'의 뜻을 더하는 접두사.
1. AM-: A prefix used to mean "able to get pregnant" or "able to bear a baby or fruit." -
2.
'오목한 형태를 가진'의 뜻을 더하는 접두사.
2. AM-: A prefix used to mean "having an inwards-bent shape."
-
1.
'새끼를 밸 수 있는' 또는 '열매를 맺을 수 있는'의 뜻을 더하는 접두사.
-
불꽃(이) 튀다
-
1.
겨루는 모양이 치열하다.
1. SPARKS FLY UP: To compete in a fierce manner. -
2.
눈에 격한 감정이 내비치다.
2. SPARKS FLY UP: For one's eyes to bear a violent feeling.
-
1.
겨루는 모양이 치열하다.
-
잉태하다
(孕胎 하다)
동사
-
1.
배 속에 아이나 새끼를 가지다.
1. BE PREGNANT; CONCEIVE: To bear a child or young in the womb. -
2.
어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나다.
2. CONCEIVE; BE CONCEIVED: For a certain phenomenon or fact to be created and develop within something.
-
1.
배 속에 아이나 새끼를 가지다.
-
책임지다
(責任 지다)
☆☆
동사
-
1.
어떤 일이나 임무를 꼭 하기로 담당하다.
1. BE IN CHARGE: To be responsible for a task or duty. -
2.
어떤 바람직하지 않은 사태나 결과가 생긴 데 대하여 의무나 부담을 지거나 제재를 받다.
2. BE RESPONSIBLE: To bear an obligation or responsibility or face certain sanctions due to an undesirable situation or outcome.
-
1.
어떤 일이나 임무를 꼭 하기로 담당하다.
-
박박
부사
-
1.
자꾸 세게 긁거나 문지르는 소리. 또는 그 모양.
1. WITH A SCRATCHING SOUND; WITH SCRAPE: A word imitating the sound or describing the motion of scratching or rubbing something hard and repeatedly. -
2.
얇고 질긴 종이나 천 등을 자꾸 찢는 소리. 또는 그 모양.
2. ROUGHLY: A word imitating the sound or describing the action of tearing off a piece of thin, tough paper, cloth, etc., repeatedly. -
3.
광택이 나도록 자꾸 닦거나 문지르거나 깎는 모양.
3. IN THE MANNER OF SCRUBBING: In the manner of wiping, rubbing, or polishing something repeatedly so that it is glossy. -
4.
머리털이나 수염 등을 아주 짧게 깎은 모양.
4. CLOSE; SHORT: In the state of having one's hair or beard cut or shaved very short. -
5.
자꾸 무리하게 고집을 피우는 모양.
5. STUBBORNLY; OBSTINATELY: In the manner of persisting continuously to an excessive degree. -
6.
이 등을 세게 가는 소리. 또는 그 모양.
6. WITH A GRINDING SOUND; GRINDINGLY: A word imitating the sound or describing the action of grinding one's teeth hard.
-
1.
자꾸 세게 긁거나 문지르는 소리. 또는 그 모양.
-
감나무
명사
-
1.
감이 열리는 나무.
1. PERSIMMON TREE: A tree bearing persimmons.
-
1.
감이 열리는 나무.
-
울다
☆☆☆
동사
-
1.
슬프거나 아프거나 너무 좋아서 참지 못하고 눈물을 흘리다. 또는 그렇게 눈물을 흘리며 소리를 내다.
1. CRY: To shed tears out of unbearable joy, pain, or delight, or to make sounds while shedding tears. -
2.
짐승, 벌레, 바람 등이 소리를 내다.
2. CRY; HOWL; SING: For an animal, insect, or wind, etc., to make a sound. -
3.
물체가 바람 등에 흔들려 소리가 나다.
3. MAKE A SOUND: For an object to make a sound by being swayed by the wind. -
4.
종이나 천둥, 벨 등이 소리를 내다.
4. RING; ROAR: For thunder, a bell, a doorbell, etc. to make a sound. -
5.
병적으로 실제로는 나지 않는 소리가 계속 들리는 것처럼 느끼다.
5. RING: For a medical disorder to cause one to hear a sound that doesn't really exist. -
6.
(비유적으로) 상대를 때리거나 공격할 수 없어 분한 마음을 느끼다.
6. FEEL LIKE; BE FRUSTRATED: (figurative) To feel frustrated because one cannot hit or attack another. -
7.
소리를 내면서 눈물을 흘리다.
7. CRY: To make a sound and shed tears at the same time.
-
1.
슬프거나 아프거나 너무 좋아서 참지 못하고 눈물을 흘리다. 또는 그렇게 눈물을 흘리며 소리를 내다.
-
암술
명사
-
1.
꽃의 가운데에 있으며, 수술의 꽃가루를 받아 씨와 열매를 맺는 기관.
1. PISTIL: The organ in the middle of a flower that bears seeds and fruit by receiving the pollen from a stamen.
-
1.
꽃의 가운데에 있으며, 수술의 꽃가루를 받아 씨와 열매를 맺는 기관.
-
꼭
☆☆
부사
-
1.
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1. FIRMLY; TIGHTLY: In the manner of pressing or holding something strongly and fast. -
2.
애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
2. PATIENTLY; STOICALLY: In the manner of enduring or bearing something in spite of pain. -
3.
보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3. COMPLETELY: In the manner of hiding or not coming out of a place so as not to be seen.
-
1.
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
-
벗다
☆☆☆
동사
-
1.
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1. TAKE OFF: To have an object, clothes, etc., taken off one's body. -
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2. TAKE OFF; PUT DOWN; UNBURDEN: To have the bag, luggage, etc., that has been put over one's back taken off one's body. -
3.
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3. SLIP OFF; CHANGE: For an animal to change into new slough, skin, hair, etc. -
4.
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4. FREE ONESELF FROM: To become free from one's duty, obligations, job title, etc. -
5.
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5. BE CLEARED OF: To be freed from false accusation or misunderstanding. -
6.
증오나 불신 등을 없애다.
6. NOT HATE: To eliminate hatred, distrust, etc. -
7.
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7. FREE ONESELF FROM: To not bear a difficult position or situation, painful state, etc. -
8.
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8. GET RID OF: To correct and get rid of an immature attitude, bad habit, etc. -
9.
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9. RESIGN: (figurative) To resign from a position or job title.
-
1.
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
-
면도칼
(面刀 칼)
명사
-
1.
얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 칼.
1. RAZOR BLADE: A knife used to cut off the mustache, beard, or fine hairs on the face and body.
-
1.
얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 칼.
-
무릅쓰다
☆
동사
-
1.
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
1. BEAR; ENDURE: To bear and endure a hard or difficult incident or situation.
-
1.
힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
-
느티나무
명사
-
1.
수명이 길고 줄기가 곧게 자라면서 작고 둥근 잎이 무성하게 나는 키가 큰 나무.
1. ZELKOVA TREE: A long-lived, tall tree, whose straight stem and branches bear small and round leaves densely.
-
1.
수명이 길고 줄기가 곧게 자라면서 작고 둥근 잎이 무성하게 나는 키가 큰 나무.
-
낙관
(落款)
명사
-
1.
글씨나 그림 등에 작가가 자신의 이름이나 호를 쓰고 도장을 찍는 일. 또는 그 도장이나 그 도장이 찍힌 것.
1. SIGNATURE; SEAL: A painter's act of affixing a seal to his/her calligraphy or painting after writing down his/her name or pen name on it; or such a seal itself or a thing bearing such a seal.
-
1.
글씨나 그림 등에 작가가 자신의 이름이나 호를 쓰고 도장을 찍는 일. 또는 그 도장이나 그 도장이 찍힌 것.
-
텁수룩하다
형용사
-
1.
수염이나 머리털이 많이 자라서 가지런하지 않고 더부룩하다.
1. HAIRY; BUSHY; SHAGGY: One's beard, mustache, or hair being long and looking untidy and moppy.
-
1.
수염이나 머리털이 많이 자라서 가지런하지 않고 더부룩하다.
-
산타클로스
(Santa Claus)
명사
-
1.
흰 수염에 붉은 색 옷을 입고 성탄절 전날 밤에 아이들에게 선물을 준다고 알려진 할아버지.
1. SANTA CLAUS: A mythical white-bearded old man dressed in red, known to give children gifts on the eve of Christmas.
-
1.
흰 수염에 붉은 색 옷을 입고 성탄절 전날 밤에 아이들에게 선물을 준다고 알려진 할아버지.
-
다래
명사
-
1.
주로 깊은 산속에서 자라며 가을에 손가락 굵기 정도의 푸르고 둥근 열매가 열리는 식물.
1. SIBERIAN GOOSEBERRY: A plant usually growing deep in the mountain, bearing round, blue fruits as thick as a finger in autumn. -
2.
주로 깊은 산속에서 자라며 색은 푸르고 단맛이 강한, 가을에 나는 손가락 굵기 정도의 둥근 열매.
2. SIBERIAN GOOSEBERRY: Round, sweet-flavored, blue fruits as thick as a finger, usually growing deep in the mountain and produced in autumn.
-
1.
주로 깊은 산속에서 자라며 가을에 손가락 굵기 정도의 푸르고 둥근 열매가 열리는 식물.
-
딸기
☆☆☆
명사
-
1.
줄기가 땅 위로 뻗으며, 겉에 씨가 박혀 있는 빨간 열매가 열리는 여러해살이풀. 또는 그 열매.
1. STRAWBERRY: A perennial plant that stretches its stems on the ground and bears a red fruit with seeds stuck on the outside, or the fruit.
-
1.
줄기가 땅 위로 뻗으며, 겉에 씨가 박혀 있는 빨간 열매가 열리는 여러해살이풀. 또는 그 열매.
-
판다
(panda)
명사
-
1.
몸집이 크고, 주로 머리와 몸통의 털은 흰색이며 눈 주변과 귀, 다리 등의 털은 검은색인 곰.
1. PANDA: A large black-and-white bear which has white fur on the head and body, and black fur on the legs and around the eyes, ears, etc.
-
1.
몸집이 크고, 주로 머리와 몸통의 털은 흰색이며 눈 주변과 귀, 다리 등의 털은 검은색인 곰.
-
도로 아미타불(이라)
-
1.
어떤 것을 이루기 위해 노력하고 고생을 했지만 결국 아무것도 이루지 못함.
1. (IT IS) BACK TO AMITABHA; IT IS A GRAIN OF WHEAT IN A BUSHEL OF CHAFF; BE BACK WHERE ONE STARTED: For one's efforts and sufferings to achieve a certain goal to bear no fruit.
-
1.
어떤 것을 이루기 위해 노력하고 고생을 했지만 결국 아무것도 이루지 못함.