🌟 제사 (祭祀)
☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 제사 (
제ː사
)
📚 производное слово: • 제사하다(祭祀하다): 신이나 죽은 사람의 영혼에게 음식을 바쳐 정성을 나타내다.
📚 категория: Семейные мероприятия Семейные мероприятия
🗣️ 제사 (祭祀) @ толкование
- 축문 (祝文) : 제사 때에 읽어 신령에게 알리는 글.
- 잔(을) 올리다 : 제사 때에 잔에 술을 따라 바치다.
- 기우제 (祈雨祭) : 오랫동안 비가 오지 않을 때 비가 내리기를 기원하면서 지내는 제사.
- 큰절 : 혼례, 제사 등의 의식을 할 때나 웃어른에게 예의를 갖추어야 할 때에 하는 절.
- 지내다 : 결혼이나 제사 등의 행사나 의식을 치르다.
- 큰절하다 : 혼례, 제사 등의 의식을 할 때나 웃어른에게 예의를 갖출 때 하는 절을 하다.
- 향 (香) : 장례식이나 제사 때 쓰는, 불에 태워서 냄새를 내는 물건.
- 모시다 : 제사 등을 지내다.
- 대제전 (大祭典) : 크고 화려한 제사 의식.
- 축 (祝) : 제사 때에 읽어 신령에게 알리는 글.
- 종묘 제례악 (宗廟祭禮樂) : 조선 시대에, 종묘에서 역대 왕들의 제사 때에 쓰던 음악.
- 차례 (茶禮) : 추석이나 설날 등의 낮에 지내는 제사.
- -제 (祭) : ‘제사’ 또는 ‘축제’의 뜻을 더하는 접미사.
- 위령제 (慰靈祭) : 죽은 사람의 영혼을 위로하기 위해 지내는 제사.
- 고사 (告祀) : 나쁜 기운을 쫓고 복을 기원하는 의미로 음식을 차려놓고 신령에게 올리는 제사.
- 관혼상제 (冠婚喪祭) : 성년식, 결혼식, 장례식, 제사 등의 네 가지 전통적인 예식.
- 올리다 : 예배, 기도, 제사 등을 드리다.
🗣️ 제사 (祭祀) @ практические примеры
- 당장 제사를 지낼 일이 없어도 제수는 미리 갖추어 두는 것이 좋다. [제수 (祭需)]
- 할아버지께서는 창고에서 제수를 꺼내 먼지를 닦으신 뒤 제사상을 차리셨다. [제수 (祭需)]
- 제사를 많이 지내서 제기들이 다 낡았네. [제수 (祭需)]
- 다음 제사 때에는 제수를 새로 장만해야겠어. [제수 (祭需)]
- 곧 있을 제사를 앞두고 부엌은 제수 준비로 분주하다. [제수 (祭需)]
- 응. 내일 집안에 제사가 있어서 제수에 쓸 생선과 과일을 사야 돼. [제수 (祭需)]
- 할머니 제사. [할머니]
- 내일이 제사 아니니. [칠기 (漆器)]
- 당신, 제사 때 많이 힘들었지? [진짓상 (진짓床)]
- 할머니께서는 동생에게 제사 음식에 손대지 말라고 하셨다. [손대다]
- 시아버지 제사. [시아버지 (媤아버지)]
- 증조모의 제사. [증조모 (曾祖母)]
- 할아버지의 제일을 맞아 온 가족이 제사를 지내기 위해 한자리에 모였다. [제일 (祭日)]
- 응. 오늘 아버님 제일이라 제사 준비를 도와 드려야 해. [제일 (祭日)]
- 네가 제사 음식 준비를 돕는다지? [-는다지]
- 추모하는 제사. [추모하다 (追慕하다)]
- 승규의 가족은 돌아가신 할아버지를 기리고 추모하며 제사를 지냈다. [추모하다 (追慕하다)]
- 고조할아버지의 제사. [고조할아버지 (高祖할아버지)]
- 아내와 제수는 제사 준비를 돕기 위해 본가에 올라갔다. [제수 (弟嫂)]
- 우리 마을에서는 제사가 끝나면 마을 사람들과 같이 제사 음식을 음복한다. [음복하다 (飮福하다)]
- 제단에 두 번 절을 하는 것으로 제사는 모두 끝이 났다. [제단 (祭壇)]
- 우리는 제단에 빙 둘러서서 다 같이 제사를 드렸다. [제단 (祭壇)]
- 할아버지는 산소 앞에 돌을 쌓아 제단을 만드시고 그 위에 제사 음식을 놓으셨다. [제단 (祭壇)]
- 고조부모 제사. [고조부모 (高祖父母)]
- 아버지, 설에는 조부모님의 제사를 지내나요? [고조부모 (高祖父母)]
- 조부모님뿐만 아니라 증조부모님과 고조부모님의 제사를 함께 지낼 거란다. [고조부모 (高祖父母)]
- 객귀는 떠돌아다니는 귀신으로 특히 제사 음식에 잘 붙어 다닌다고 한다. [객귀 (客鬼)]
- 수용소에 끌려갔다가 그곳에서 죽어 객귀가 된 전쟁 포로들을 위로하는 제사를 지냈다. [객귀 (客鬼)]
- 할머니는 제사 때 쓰실 감주를 정성껏 빚으셨다. [감주 (甘酒)]
- 아버지는 제사를 지내기 위해 감주를 주전자에 담으셨다. [감주 (甘酒)]
- 제사상에 올렸던 감주인데 한번 마셔 볼래? [감주 (甘酒)]
- 너네 집은 제사를 안 지내? [신자 (信者)]
- 응. 우리 가족은 모두 기독교 신자여서 제사 대신 추도 예배를 드려. [신자 (信者)]
- 명절이나 제사 때가 되면 아녀자들이 가장 고생이 많지. [아녀자 (兒女子)]
- 우리는 부모님의 일 주기를 앞두고 제사 준비로 바빴다. [주기 (周忌/週忌)]
- 외조모 제사. [외조모 (外祖母)]
- 큰집 제사. [큰집]
- 큰집 제사. [큰집]
- 우리 가족은 큰집에서 할아버지 제사를 드리고 큰아버지 가족들과 늦은 저녁을 먹었다. [큰집]
- 고조모 제사. [고조모 (高祖母)]
- 떡 본 김에 제사 지낸다고 간만에 직원들이 모두 모인 자리에서 사장님은 간단하게 직원들에게 당부의 말을 몇 마디 했다. [떡 본 김에 제사 지낸다]
- 그래. 떡 본 김에 제사 지낸다고 배추를 많이 샀으니 이번에 김치나 많이 담가야겠다. [떡 본 김에 제사 지낸다]
- 고조 제사. [고조 (高祖)]
- 아버지는 할아버지가 살아 계실 때까지만 고조의 제사를 지낸다고 하셨다. [고조 (高祖)]
- 이번 음악회에서 옛날 왕실 제사 때 사용된 종묘 제례악이 연주되었다. [종묘 제례악 (宗廟祭禮樂)]
- 국악단이 행사 기간을 맞아 왕실 제사 때 쓰인 종묘악을 연주해 보였다. [종묘악 (宗廟樂)]
- 네, 옛날 선왕들께 제사를 올릴 때 노래와 춤도 함께 했던 것 같아요. [종묘악 (宗廟樂)]
- 며느리는 제사 치다꺼리를 한다고 정신이 없었다. [치다꺼리]
- 제사 때마다 큰집에 가는 것도 만만치 않아요. [작은집]
- 제사 분향. [분향 (焚香)]
- 제사에 참석한 남자들은 분향으로 예를 올렸다. [분향 (焚香)]
- 제사 음식에는 귀신이 싫어하는 붉은빛이 나는 고추장이나 고춧가루는 쓰지 않는다. [붉은빛]
- 고조할머니의 제사. [고조할머니 (高祖할머니)]
- 한국 전통 과자인 유과는 잔치나 제사 때 꼭 올리는 음식 중에 하나이다. [유과 (油菓)]
- 어르신 제사. [어르신]
- 고조부 제사. [고조부 (高祖父)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 제사
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
имя существительное
🌏 МЕСТО, ПОМЕЩЕНИЕ: Место, где происходит какое-либо событие. А также место, где выполняют какое-либо дело. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
наречие
🌏 НА КОРОТКОЕ ВРЕМЯ; НЕДОЛГО; НЕНАДОЛГО; НА МИНУТОЧКУ: В течение короткого времени. -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ОТМЕТКА; ОЦЕНКА: Условное обозначение для оценивания успеваемости учащегося. -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СЕРЕДИНА; ЦЕНТР; СРЕДОТОЧИЕ: Самая середина чего-либо. -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
имя существительное
🌏 АДРЕС: Официальное название месторасположения какого-либо учреждения, места работы, дома и т.п. -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
имя существительное
🌏 УКОЛ: Введение лекарственного вещества в тело человека или животного при помощи шприца. -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СОК: Сок, выжатый из овощей или фруктов. А также сделанный из него напиток. -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ДЕТИ; РЕБЁНОК: Сын и дочь. Сын или дочь. -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
имя существительное
🌏 САМ: Именно он(а). -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ОБЕД: Приём пищи в середине дня между завтраком и ужином; дневной приём пищи. -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ТАРЕЛКА; БЛЮДЦЕ: Столовая посуда с плоским и гладким дном, служащая для помещения еды. -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ОСТОРОЖНОСТЬ; ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ; ОСМОТРИТЕЛЬНОСТЬ: Контроль за своей речью, поступками и т.п. во избежание негативных последствий. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
имя существительное
🌏 НЕДОЛГО; ПАРА МИНУТ; ПАРА СЕКУНД: Короткое время.
• Искусство (23) • Объяснение дня недели (13) • В общественной организации (почта) (8) • Путешествие (98) • Архитектура (43) • Просмотр фильма (105) • Выходные и отпуск (47) • Хобби (103) • Искусство (76) • В школе (208) • Разница культур (47) • Благодарность (8) • СМИ (47) • Досуг (48) • Внешний вид (97) • Образование (151) • Климат (53) • Покупка товаров (99) • Представление (семьи) (41) • Обещание и договоренность (4) • Сравнение культуры (78) • Личные данные, информация (46) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Политика (149) • Человеческие отношения (255) • В общественной организации (библиотека) (6) • Психология (191) • Характер (365) • Философия, мораль (86) • Работа по дому (48)