🌟 비슷이
наречие
🗣️ произношение, склонение: • 비슷이 (
비스시
)
🗣️ 비슷이 @ практические примеры
- 사내는 검둥개의 등을 쓰다듬으며 비슷이 드러누웠다. [검둥개]
🌷 ㅂㅅㅇ: Initial sound 비슷이
-
ㅂㅅㅇ (
복숭아
)
: 맛이 시거나 달고 굵은 씨가 들어 있으며 분홍색이나 하얀색을 띠는 둥근 여름 과일.
☆☆
имя существительное
🌏 ПЕРСИК: Летний фрукт круглого размера с кислым или сладким вкусом и с круглой косточкой внутри, имеющий розовый или белый окрас. -
ㅂㅅㅇ (
비속어
)
: 고상하지 않고 품위가 없는 천한 말.
☆
имя существительное
🌏 ВУЛЬГАРНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ; СЛЕНГ; ЖАРГОН; БРАННОЕ СЛОВО; РУГАТЕЛЬНОЕ СЛОВО: Бранное или вульгарное слово или выражение, не относящееся к литературному языку. -
ㅂㅅㅇ (
방송인
)
: 방송과 관련된 일을 하는 사람.
☆
имя существительное
🌏 РАБОТНИК РАДИО ИЛИ ТЕЛЕВИДЕНИЯ: Тот, чья деятельность связана с вещанием. -
ㅂㅅㅇ (
반신욕
)
: 배꼽 아랫부분을 체온보다 조금 높은 온도의 물에 담그고 하는 목욕.
☆
имя существительное
🌏 ПОЯСНАЯ ВАННА: Способ принятия ванны путём погружения туловища до пупка в воду, температура которой выше температуры человеческого тела. -
ㅂㅅㅇ (
발사음
)
: 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏠 때 나는 소리.
имя существительное
🌏 ВЫСТРЕЛ: Звук выбрасывания стрелы, пули, снаряда и т.п. из какого-либо вида оружия. -
ㅂㅅㅇ (
밤사이
)
: 밤이 되고 나서 다음 날 아침이 되기 전까지의 시간 동안.
имя существительное
🌏 ЗА НОЧЬ; НОЧЬЮ; ОТ ЗАКАТА ДО РАССВЕТА: За период времени от наступления ночи до утра следующего дня. -
ㅂㅅㅇ (
비슷이
)
: 서로 거의 같지만 조금 다른 데가 있게.
наречие
🌏 ПОХОЖЕ; ОДИНАКОВО; ПОДОБНО: Практически одинаково, но с некоторыми различиями. -
ㅂㅅㅇ (
배심원
)
: 법률 전문가가 아닌 일반 국민 중에서 뽑혀 재판에 참여하고 판단을 내리는 사람.
имя существительное
🌏 ПРИСЯЖНЫЙ ЗАСЕДАТЕЛЬ: Обычный гражданин, непрофессиональный судья, привлекаемый на время разбирательства судебного дела и выносящий решение о виновности или невиновности обвиняемого. -
ㅂㅅㅇ (
부수입
)
: 본래 하는 일이 아닌 다른 일을 해서 버는 돈.
имя существительное
🌏 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДОХОД: Деньги, получаемые за выполнение какой-либо другой, не основной работы. -
ㅂㅅㅇ (
발신인
)
: 우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
имя существительное
🌏 ОТПРАВИТЕЛЬ: Лицо, посылающее что-либо для доставки куда-либо. -
ㅂㅅㅇ (
밤송이
)
: 뾰족한 가시가 나 있는 두꺼운 껍데기에 쌓인 밤. 또는 그 껍데기.
имя существительное
🌏 ШИШКА КАШТАНА: Каштан, покрытый толстой кожурой с острыми шипами, или кожура, покрывающая каштан. -
ㅂㅅㅇ (
보상액
)
: 남에게 진 빚이나 끼친 손해를 갚는 데 드는 돈의 액수.
имя существительное
🌏 Сумма денежной компенсации, затраченной на выплату долга или возмещение ущерба, причинённого кому-либо. -
ㅂㅅㅇ (
부사어
)
: 문장 안에서, 용언의 뜻을 분명하게 하는 문장 성분.
имя существительное
🌏 НАРЕЧНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ: В предложении, член предложения точно определяющий значение сказуемого. -
ㅂㅅㅇ (
부성애
)
: 자식에 대한 아버지의 본능적인 사랑.
имя существительное
🌏 ОТЦОВСКАЯ ЛЮБОВЬ: Инстинктивная любовь отца к ребёнку. -
ㅂㅅㅇ (
발신음
)
: 전화를 걸거나 해서 신호를 보낼 때 나는 소리.
имя существительное
🌏 ГУДОК: Сигнал готовности к приёму набора номера или звук, производимый при ожидании ответа на телефонный звонок. -
ㅂㅅㅇ (
밤새움
)
: 잠을 자지 않고 밤을 보냄.
имя существительное
🌏 БОДРСТРОВАНИЕ; БДЕНИЕ: Проведение ночи без сна. -
ㅂㅅㅇ (
불신임
)
: 남을 믿지 못해 일을 맡기지 않음.
имя существительное
🌏 НЕДОВЕРИЕ: Состояние, при котором кто-либо не может поручить кому-либо выполнение определённой работы из-за отсутствия чувства к нему. -
ㅂㅅㅇ (
비상용
)
: 뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 사용함. 또는 그런 물건.
имя существительное
🌏 ЗАПАСНОЙ, АВАРИЙНЫЙ; ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ; ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ: Используемый при возникновении чрезвычайных ситуаций и непредвиденных случаев. То, что используется в таких ситуациях.
• Любовь и брак (28) • Здоровье (155) • Философия, мораль (86) • Закон (42) • Любовь и свадьба (19) • Общественные проблемы (67) • Характер (365) • Жизнь в Корее (16) • Наука и техника (91) • Сравнение культуры (78) • Объяснение даты (59) • Семейные мероприятия (57) • Приглашение и посещение (28) • Работа (197) • Объяснение местоположения (70) • Звонок по телефону (15) • Работа по дому (48) • Проживание (159) • Представление (самого себя) (52) • Географическая информация (138) • СМИ (47) • Искусство (76) • Представление (семьи) (41) • Культура питания (104) • Экономика, маркетинг (273) • Заказ пищи (132) • Архитектура (43) • Обсуждение ошибок (28) • В общественной организации (библиотека) (6) • Профессия и карьера (130)