🌟
삭다
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
🗣️
практические примеры :
나무토막이 삭다 .
The wood sinks.
밧줄이 삭다 .
The rope shrinks.
옷감이 삭다 .
The fabric is thin.
종이가 삭다 .
Paper sags.
그 밧줄은 삭아서 곧 끊어질 것 같았다.
The rope had dried up and was about to break.
몇십 년 동안 장롱 속에 있었던 한복이 삭아 버렸다.
Hanbok, which has been in the wardrobe for decades, has worn away.
♔
나무다리가 너무 삭았어 .
The wooden legs are too worn out.
♕
건너다가 무너지겠다.
We're going to break down while crossing.
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
ДОХОДИТЬ :
Становиться жидким, водянистым (о густом продукте).
🗣️
практические примеры :
고추장이 삭다 .
Gochujang is gone.
된장이 삭다 .
Soybean paste is gone.
죽이 삭다 .
Kill it.
찹쌀가루를 풀어 놓은 물은 몇 분이 지나자 삭아서 묽어졌다.
The water from the glutinous rice flour was diluted after a few minutes.
죽을 끓일 때 너무 저으면 물기가 많은 삭은 죽이 되어 버린다.
If you stir too much when you boil the porridge, the watery sacks become porridge.
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
🗣️
практические примеры :
고추장이 삭다 .
Gochujang is gone.
김치가 삭다 .
Kimchi sags.
된장이 삭다 .
Soybean paste is gone.
젓갈이 삭다 .
The salted fish is gone.
어머니가 담근 새우젓이 제대로 삭았다 .
The salted shrimp my mother made has been properly fermented.
겨울에 담근 김치가 알맞게 삭아서 맛있다.
Kimchi made in winter is delicious because it is properly fermented.
포도로 만든 술이 잘 삭아 깊은 향을 풍겼다.
The wine made of grapes was well sown, giving off a deep fragrance.
4.
음식물이 소화되다.
🗣️
практические примеры :
승규는 급하게 먹은 점심이 잘 삭지 않아 속이 불편했다.
Seung-gyu had a stomachache because the lunch he ate in a hurry didn't go away well.
지수는 소화제를 먹으니까 그제야 먹었던 음식이 삭기 시작했다.
Ji-soo took the digestive medicine and the food she had only started to get stale.
♔
어디 아파?
Are you sick?
♕
아까 먹은 고기가 잘 삭지 못하는지 속이 더부룩해.
I feel bloated because the meat i ate earlier isn't getting old.
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
ОТОЙТИ :
Исчезнуть (о волнении, гневе и т.п.).
🗣️
практические примеры :
긴장이 삭다 .
Relax.
분이 삭다 .
No more minutes.
성이 삭다 .
The castle dies down.
화가 삭다 .
The anger dies down.
시험이 끝나자 긴장이 삭고 피곤이 몰려왔다.
When the exam was over, the tension died down and i was exhausted.
잔뜩 화가 나 있던 민준은 오랜 시간이 지나서야 화가 삭았다 .
Min-jun, who was so angry, only died down after a long time.
♔
네 분이 좀 삭은 후에 얘기하자.
We'll talk about it after all four of you have dried up.
♕
그래, 지금은 너무 흥분돼서 말도 안 나와.
Yeah, i'm so excited right now that i can't even speak.
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
ТУХНУТЬ :
Исчезать (об огне), превратиться в золу (об углях, дровах).
🗣️
практические примеры :
모닥불이 삭다 .
The bonfire dies down.
불이 삭다 .
The fire dies down.
불꽃이 삭다 .
Flame wears off.
장작불이 삭다 .
Firewood dies down.
활활 타던 불은 비에 삭아 꺼졌다.
The blazing fire was drowned out by the rain.
삭은 모닥불 주변에는 재가 쌓여 있었다.
There was a pile of ash around the campfire.
삭을 것 같았던 불은 다시 타오르기 시작했다.
The fire, which seemed to die, began to burn again.
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
БЕЗЖИЗНЕННЫЙ :
Лишённый живости, бодрости (о человеческом лице или теле).
🗣️
практические примеры :
몸이 삭다 .
Sick.
얼굴이 삭다 .
Face sags.
몇 년 만에 만난 김 씨는 고생을 했는지 얼굴이 많이 삭아 있었다.
Kim, whom i met for the first time in years, had a lot of trouble, and his face was so thin.
며칠 동안 식사를 제대로 하지 못한 유민은 몸이 폭삭 삭고 말았다.
After a few days of not eating properly, yu-min was reduced to a pulp.
♔
왜 이렇게 얼굴이 삭았어 ?
Why is your face so thin?
♕
일주일 넘게 감기로 앓아누워 있었어요.
I've been down with a cold for over a week.
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
УСПОКАИВАТЬСЯ :
Прекращаться (о кашле, мокротах при кашле и т.п.).
🗣️
практические примеры :
가래가 삭다 .
The phlegm is gone.
기침이 삭다 .
Coughs go away.
승규는 약을 먹어도 기침이 삭지 않았다.
Seung-gyu's cough didn't go away even after taking the medicine.
며칠 동안 계속 기침을 하던 지수는 병원에서 치료를 받고 나서야 겨우 기침이 삭았다 .
After days of constant coughing, ji-su barely managed to get rid of her cough after being treated at a hospital.
♔
가래가 자꾸 끓어.
The phlegm keeps boiling.
♕
따뜻한 물을 많이 마시면 가래가 삭을 거야.
Drink plenty of warm water and the phlegm will go away.
🗣️
произношение, склонение:
•
삭다
(삭따
)
•
삭아
(사가
)
•
삭으니
(사그니
)
•
삭는
(상는
)
📚
производное слово:
•
•
🗣️
삭다
@ практические примеры
핏발이 삭다 .
푹 삭다 .
어리굴젓이 삭다 .
폭삭 삭다 .
푹푹 삭다 .
🌷
삭다
: 무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓다.
🌏 ГРУЗИТЬ : Помещать что-либо в автомобиль, самолёт, судно и т.п. для перевоза.
: 풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
🌏 САЖАТЬ; СЕЯТЬ : Закапывать в землю корни или семена травы, деревьев и т.п.
: 피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
🌏 ОТДЫХАТЬ : Привести тело в удобное положение для того, чтобы избавиться от усталости.
: 더운 기운이 없어지다.
🌏 ОСТЫВАТЬ; ОХЛАЖДАТЬСЯ : Исчезать (о высокой температуре).
: 힘이 크다.
🌏 СИЛЬНЫЙ : Обладающий силой.
: 생명을 지니고 있다.
🌏 ЖИТЬ; СУЩЕСТВОВАТЬ : Поддерживать жизнь или быть живым.
: 사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
🌏 ВСТАВАТЬ; СТОЯТЬ : Выпрямлять тело, уперевшись ногами в пол (о человеке или животном).
: 두 가지 이상의 것을 한데 합치다.
🌏 СМЕШИВАТЬ С ЧЕМ; ПОДМЕШИВАТЬ; ПРИМЕШИВАТЬ; ПРИБАВЛЯТЬ : Соединять два и более компонентов в один.
: 물체가 움직이거나 일이 진행되는 빠르기.
🌏 СКОРОСТЬ : Быстрота движения какого-либо предмета или выполнения какого-либо дела.
: 건물 안에 식사를 할 수 있게 만든 방.
🌏 СТОЛОВАЯ : Особая комната в каком-либо здании с обеденными столами для приёма пищи.
: 마음에 들지 않다.
🌏 НЕ ЛЮБИТЬ; БЫТЬ НЕ ПО ДУШЕ : Испытывать неприятные чувства по отношению к чему-либо.
: 신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
🌏 ОБУВАТЬ; НАДЕВАТЬ (НА НОГИ) : Поместив ногу во внутрь обуви, носка и т.п., покрывать всю ногу или часть ноги.
: 하기에 힘들거나 어렵지 않다.
🌏 ЛЁГКИЙ : Не требуемый затрат или особых усилий для выполнения.
: 맛이 식초와 같다.
🌏 КИСЛЫЙ; ТЕРПКИЙ : Имеющий специфический вкус, подобный вкусу уксуса.
: 돈을 주고 어떤 물건이나 권리 등을 자기 것으로 만들다.
🌏 ПОКУПАТЬ : Приобретать что-либо за деньги.
: 코나 입으로 공기를 들이마시고 내보내다.
🌏 ДЫШАТЬ; ВЗДОХНУТЬ; ВЫДОХНУТЬ; ВДОХНУТЬ : Втягивать и выпускать воздух носом или ртом.