🌟 생트집 (生 트집)

имя существительное  

1. 별로 문제가 되지 않는 것을 드러내서 이유 없이 불평을 하거나 말썽을 부림. 또는 그 불평이나 말썽.

1. БЕСПРИЧИННЫЕ ПРИДИРКИ; "; РАЗДУВАНИЕ ИЗ МУХИ СЛОНА"; : Создание проблемы из ничего, на ровном месте. А так же данные проблемы.

🗣️ практические примеры:
  • 공연한 생트집.
    A live performance.
  • 생트집이 나다.
    Have a scratch on one's face.
  • 생트집을 걸다.
    Make a fool of oneself.
  • 생트집을 부리다.
    Be silly.
  • 생트집을 잡다.
    Catch a snitch.
  • 어머니께 꾸중을 들은 그는 동생에게 공연히 생트집을 부렸다.
    When he was scolded by his mother, he made a fool of himself by his brother.
  • 기자는 특종을 얻기 위해 아무런 증거 없이 무작정 그에게 생트집을 잡았다.
    The reporter recklessly caught him off guard without any evidence to get the scoop.
  • 판정 결과를 인정할 수 없어.
    I can't accept the verdict.
    괜한 생트집을 걸지 마. 정정당당한 경기였어.
    Don't make a fool of yourself. it was a fair game.

🗣️ произношение, склонение: 생트집 (생트집) 생트집이 (생트지비) 생트집도 (생트집또) 생트집만 (생트짐만)
📚 производное слово: 생트집하다: 아무 까닭이 없이 트집을 잡다.

Start

End

Start

End

Start

End


Представление (самого себя) (52) Благодарность (8) Климат (53) Здоровье (155) Семейные мероприятия (57) Покупка товаров (99) Проживание (159) В общественной организации (59) Просмотр фильма (105) Поиск дороги (20) Объяснение даты (59) В школе (208) В общественной организации (миграционная служба) (2) Характер (365) Жизнь в Корее (16) Личные данные, информация (46) Закон (42) Одежда (110) Погода и времена года (101) Обещание и договоренность (4) Философия, мораль (86) Эмоции, настроение (41) Внешний вид (121) В общественной организации (библиотека) (6) Объяснение дня недели (13) Искусство (76) Выходные и отпуск (47) Любовь и свадьба (19) Человеческие отношения (52) Внешний вид (97)