🌟 신혼 (新婚)
☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 신혼 (
신혼
)
📚 производное слово: • 신혼하다: 갓 결혼하다. 또는 새로 결혼하다.
📚 категория: Уровень жизни Семейные мероприятия
🗣️ 신혼 (新婚) @ практические примеры
- 신혼 살림살이를 차린 언니는 집들이를 위해 음식을 준비했다. [집들이]
- 오랜만에 결혼식 사진을 내보니 신혼 시절이 생각났다. [내보다]
- 아기자기한 신혼. [아기자기하다]
- 꿀맛 같은 신혼 생활. [꿀맛]
- 요즘 신혼 생활 하는 기분이 어때? [꿀맛]
- 신혼 생활이 좋은지 지수가 친구들을 만나자마자 신랑 자랑을 한다. [신랑 (新郞)]
- 우리 부부는 신혼 생활을 즐기기 위해 당분간 피임을 하기로 했다. [피임 (避妊/避姙)]
- 낡은 집에서만 살아온 유민은 신혼 살림을 새 집에서 시작하고 싶어 한다. [새]
- 민준이는 회사 근처에 신혼 살림을 차렸다. [살림]
- 신혼 때에는 사소한 차이로도 자주 다퉜지만 이제는 서로의 생각에 거리가 있다는 것을 인정하기로 했어. [거리 (距離)]
- 신혼부부는 새살림을 시작하면서 부모님의 조언을 마음에 새겼다. [새살림]
- 아내는 신혼 집에 장롱, 식탁, 텔레비전 등 새살림을 마련했다. [새살림]
- 결혼사진을 보니 신혼 때가 새록새록 생각났다. [새록새록]
- 우리 부부는 성격이 많이 달라 신혼 초에 말다툼을 자주 했다. [말다툼]
- 신혼 초야. [초야 (初夜)]
- 신혼 초야를 맞이한 어린 부부는 부끄럽고 설레는 마음을 감출 수 없었다. [초야 (初夜)]
- 신혼 초야 어땠어? [초야 (初夜)]
- 요즘 신혼 생활은 어떠세요? [초 (初)]
- 그는 친구의 신혼 집 집들이 선물로 예쁜 컵과 받침 세트를 준비했다. [받침]
- 에이, 왜 그래. 신혼 때 기억을 되살려 봐. [되살리다]
- 신혼 초에는 서로에게 눈꺼풀이 씌었던 우리 부부에게도 권태기가 찾아왔다. [눈꺼풀이 씌다]
- 신혼 첫날밤. [첫날밤]
- 신랑은 신혼여행을 가서 맞게 될 첫날밤을 손꼽아 기다렸다. [첫날밤]
- 신부는 신혼 첫날밤을 치르고 나서야 비로소 결혼한 것이 실감났다. [첫날밤]
- 우리는 살림에 꼭 필요한 가구만을 장만해서 신혼 생활을 시작하였다. [가구 (家具)]
- 오랜만에 영화를 보러 극장에 오니 신혼 기분이 되살아나는 듯했다. [되살아나다]
- 너, 신혼 재미가 솔솔 나는 모양이구나. [솔솔]
- 신혼 때는 이러지 않았는데, 요새 남편은 나에게 너무 무관심하다. [이러다]
- 신혼 생활은 어때? [소꿉장난]
- 우리는 이 집에서 신혼 살림을 시작하며 희망찬 미래를 꿈꾸었다. [희망차다 (希望차다)]
- 새댁, 신혼 생활 어때? [어슷비슷하다]
- 부모님은 신혼 때 월세에 살다가 내가 초등학교 때 전세로 이사하셨다. [월세 (月貰)]
- 우리 부부는 우리가 처음 만났던 동네에 신혼 살림을 꾸몄다. [꾸미다]
- 음악을 좋아하는 부부는 신혼 살림으로 가장 먼저 최신 오디오 기기를 구입했다. [오디오 (audio)]
- 신혼 여행에서 그와 나는 처음으로 어울리어 밤을 보냈다. [어울리다]
- 요즘 신혼 생활의 재미에 푹 빠진 그에게는 매일매일이 즐거운 나날의 연속이었다. [나날]
- 신혼 부부는 침실에 원앙금침을 깔고 자리에 누웠다. [원앙금침 (鴛鴦衾枕)]
- 아이고, 누가 신혼 아니랄까 봐. [낭군 (郞君)]
- 나는 결혼 후 대지 사십오 평에 건평 이십 평짜리 집에서 신혼 살림을 시작했다. [건평 (建坪)]
- 신혼 첫날밤에 잠자리는 어땠어? [잠자리]
- 신혼 살림방. [살림방 (살림房)]
- 한창 신혼 생활 중인 그들은 주변 사람들이 모두 부러워할 만큼 잉꼬부부였다. [잉꼬부부 (←inko[鸚哥]夫婦)]
- 신혼 생활은 어때? [행복하다 (幸福하다)]
- 신혼 때 말고는 남편과 마주 앉아 웃으며 정담을 나눈 게 언제인지 기억조차 안 났다. [정담 (情談)]
🌷 ㅅㅎ: Initial sound 신혼
-
ㅅㅎ (
새해
)
: 새로 시작되는 해.
☆☆☆
имя существительное
🌏 НОВЫЙ ГОД: Вновь начавшийся год. -
ㅅㅎ (
시험
)
: 문제, 질문, 실제의 행동 등의 일정한 절차에 따라 지식이나 능력을 검사하고 평가하는 일.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЭКЗАМЕН; ИСПЫТАНИЕ; ПРОБА: Проверка и оценка знаний или способностей, осуществляемые в соответствии с установленной процедурой в виде вопросов, тестов, практических действий и т.п. -
ㅅㅎ (
신호
)
: 어떤 내용의 전달을 위해 서로 약속하여 사용하는 일정한 소리, 색깔, 빛, 몸짓 등의 부호.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СИГНАЛ: Определённые звуковые, цветовые, световые знаки, знаки жестов и т.п., которые по договорённости используются для передачи какого-либо содержания. -
ㅅㅎ (
사흘
)
: 세 날.
☆☆☆
имя существительное
🌏 Три дня. -
ㅅㅎ (
생활
)
: 사람이나 동물이 일정한 곳에서 살아감.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЖИЗНЬ: Существование в каком-либо определённом месте (о человеке, животном). -
ㅅㅎ (
성함
)
: (높임말로) 사람의 이름.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ФАМИЛИЯ И ИМЯ: (вежл.) Фамилия и имя человека. -
ㅅㅎ (
시합
)
: 운동 등의 경기에서 서로 실력을 발휘하여 승부를 겨룸.
☆☆
имя существительное
🌏 СОРЕВНОВАНИЕ; СОСТЯЗАНИЕ: Встреча, на которой участники, проявляя свои способности, определяют победителя и проигравшего (в спорте). -
ㅅㅎ (
시행
)
: 실제로 행함.
☆☆
имя существительное
🌏 ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ: Введение в действие. -
ㅅㅎ (
신혼
)
: 갓 결혼함. 또는 새로 결혼함.
☆☆
имя существительное
🌏 НОВОБРАЧНЫЙ; НОВОБРАЧНЫЕ: Только поженившиеся. Или только что заключённый брак. -
ㅅㅎ (
실험
)
: 어떤 일을 하기 전에 이론이나 생각에 따라 실제로 해 봄.
☆☆
имя существительное
🌏 ИСПЫТАНИЕ: Проверка в действии какой-либо теории, идеи до начала какой-либо работы. -
ㅅㅎ (
상황
)
: 일이 진행되어 가는 형편이나 모양.
☆☆
имя существительное
🌏 ПОЛОЖЕНИЕ; ОБСТАНОВКА: Состояние какого-либо дела, ситуации и т.п. -
ㅅㅎ (
신화
)
: 신이나 신 같은 존재에 대한 신비스러운 이야기.
☆☆
имя существительное
🌏 МИФ: Древнее народное сказание о богах и обожествлённых героях. -
ㅅㅎ (
상하
)
: 위와 아래.
☆☆
имя существительное
🌏 ВЕРХ И НИЗ: Вверху и внизу. -
ㅅㅎ (
소화
)
: 먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
☆☆
имя существительное
🌏 ПИЩЕВАРЕНИЕ: Переваривание и усвоение пищи организмом. -
ㅅㅎ (
소형
)
: 같은 종류의 사물 가운데 크기나 규모가 작은 것.
☆☆
имя существительное
🌏 МАЛОГАБОРИТНЫЙ; МАЛЫЙ; МАЛЕНЬКИЙ: Маленькие масштабы или размер среди предметов одного вида. -
ㅅㅎ (
손해
)
: 돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입음.
☆☆
имя существительное
🌏 УЩЕРБ; УБЫТОК; УРОН: Материальные (деньги, имущество и т.п.) или моральные потери. -
ㅅㅎ (
실현
)
: 꿈이나 계획 등을 실제로 이룸.
☆☆
имя существительное
🌏 РЕАЛИЗАЦИЯ; ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ: Воплощение в жизнь плана, желания и т.п. -
ㅅㅎ (
사항
)
: 어떤 일이나 사실을 이루는 항목 또는 내용.
☆☆
имя существительное
🌏 ПУНКТ: Статья, раздел или содержание, указывающее на какой-либо факт или событие. -
ㅅㅎ (
사회
)
: 계층, 직업, 신분 등이 비슷한 사람들이 모여 이루는 집단.
☆☆
имя существительное
🌏 ОБЩИНА; МЕСТНОЕ СООБЩЕСТВО: Группа, состоящая из собранных вместе людей, относящихся к одной прослойке, имеющих одинаковую профессию, социальное положение и т.п. -
ㅅㅎ (
선호
)
: 여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아함.
☆☆
имя существительное
🌏 ПРЕДПОЧТЕНИЕ: Преимущественное внимание и симпатия кому-чему-нибудь по сравнению с остальными. -
ㅅㅎ (
식후
)
: 밥을 먹은 뒤.
☆☆
имя существительное
🌏 ПОСЛЕ ЕДЫ: После употребления еды. -
ㅅㅎ (
수학
)
: 수를 헤아리거나 공간을 측정하는 등의 수와 양에 관한 학문.
☆☆
имя существительное
🌏 МАТЕМАТИКА: Наука, изучающая счёт чисел, измерение пространства и т.п., связанное с числами и количеством. -
ㅅㅎ (
수행
)
: 일을 생각하거나 계획한 대로 해냄.
☆☆
имя существительное
🌏 ВЫПОЛНЕНИЕ; ВОПЛОЩЕНИЕ (В ЖИЗНЬ): Выполнить какое-либо дело так, как было задумано или запланировано.
• Географическая информация (138) • В общественной организации (59) • Приветствие (17) • Заказ пищи (132) • Языки (160) • Жизнь в Корее (16) • Досуг (48) • Разница культур (47) • СМИ (47) • Экономика, маркетинг (273) • Обещание и договоренность (4) • Одежда (110) • Просмотр фильма (105) • История (92) • Сравнение культуры (78) • Наука и техника (91) • Закон (42) • Информация о блюде (119) • Объяснение дня недели (13) • Поиск дороги (20) • Массовая культура (82) • Профессия и карьера (130) • Работа по дому (48) • Культура питания (104) • Спектакль и зрители (8) • В общественной организации (почта) (8) • Семейные праздники (2) • Любовь и свадьба (19) • Проживание (159) • Образование (151)