🌟 부슬비

คำนาม  

1. 바람이 없는 날 소리 없이 조금씩 내리는 비.

1. ฝนปรอย ๆ, ฝนโปรย ๆ: ฝนที่ตกลงมาน้อย ๆ ปราศจากเสียง ในวันที่ไม่มีลม

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 부슬비가 내리다.
    The drizzle falls.
  • 부슬비가 떨어지다.
    The drizzle falls.
  • 부슬비가 오다.
    It's drizzling.
  • 부슬비를 맞다.
    Get a drizzle.
  • 날이 어두워진 것 같아 창밖을 보니 부슬비가 소리도 없이 내리고 있었다.
    Looks like it was getting dark. looking out the window, the drizzling rain was falling without a sound.
  • 아까까지만 해도 세차게 퍼붓던 빗발이 점점 약해져 이제는 부슬비가 되었다.
    The rain, which had been pouring before, became weaker and drizzling now.
  • 비가 오는데 왜 우산을 안 가지고 나가?
    Why don't you take your umbrella when it's raining?
    많이 내리는 것도 아니고 가벼운 부슬비니까 그냥 맞아도 돼.
    It's not a lot of rain, it's light drizzle, so you can just get hit.
작은말 보슬비: 바람이 없는 날 소리 없이 가늘게 내리는 비.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 부슬비 (부슬비)

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) ประวัติศาสตร์ (92) การเมือง (149) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) ระบบสังคม (81) การบอกวันที่ (59) ชีวิตในที่ทำงาน (197) สื่อมวลชน (47) การใช้บริการร้านขายยา (10) การนัดหมาย (4) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การขอโทษ (7) สถาปัตยกรรม (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) ชีวิตในเกาหลี (16) ศาสนา (43) การศึกษา (151) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ปัญหาสังคม (67) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) วัฒนธรรมมวลชน (82) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การคบหาและการสมรส (19) วัฒนธรรมการกิน (104) สุขภาพ (155) อากาศและฤดูกาล (101)