🌟 택시 (taxi)
☆☆☆ 名词
📚 類別: 交通工具 利用交通
🗣️ 택시 (taxi) @ 释义
- 차비 (車費) : 버스나 열차, 택시 등의 차를 탈 때 내는 돈.
- 모범택시 (模範taxi) : 일반 택시보다 시설이 좋고 더 나은 서비스를 제공하며 요금이 비싼 택시.
- 손님 : 버스나 택시 등과 같은 교통수단을 이용하는 사람.
- 정류장 (停留場) : 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 택시 등이 멈추는 장소.
- 개인택시 (個人taxi) : 개인이 운영하는 택시.
- 정류소 (停留所) : 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 택시 등이 멈추는 장소.
- 콜택시 (calltaxi) : 전화로 불러서 타는 택시.
- 총알택시 (銃알taxi) : 주로 밤늦게 손님을 태우고 과속으로 달리는 택시.
- 배차 (配車) : 정해진 시간이나 순서에 따라 버스나 택시, 기차 등을 일정한 노선에 나누어 보냄.
🗣️ 택시 (taxi) @ 配例
- 나는 어제 길에서 술 취한 어떤 아저씨가 택시 잡는 것을 도와 드렸다. [아저씨]
- 택시 승강장. [승강장 (乘降場)]
- 시간이 너무 늦었으니까 택시를 타고 가자. [승강장 (乘降場)]
- 그래. 이 근처 택시 승강장이 어디에 있지? [승강장 (乘降場)]
- 택시 기사는 술에 취한 승객을 집 앞까지 데려다주었다. [승객 (乘客)]
- 택시 기사 아저씨는 노숙한 솜씨로 빠르게 산길을 달렸다. [노숙하다 (老熟하다)]
- 빨리 필요한 것만 꿰차고 택시 타고 가면 출발 시간 전에 도착할 수 있을 거야. [꿰차다]
- 택시 뒷바퀴. [뒷바퀴]
- 택시 미터기. [미터기 (meter器)]
- 택시가 차 없는 도로를 쌩쌩 달리자 미터기 요금이 마구 올라갔다. [미터기 (meter器)]
- 나는 택시 미터기에 표시된 요금을 확인하고 미리 잔돈을 준비했다. [미터기 (meter器)]
- 잡아탄 택시. [잡아타다]
- 나는 지나가던 택시를 막아서다시피 해서 택시를 겨우 잡아탔다. [잡아타다]
- 나는 소식을 듣자마자 황급히 택시를 잡아타고 병원으로 향했다. [잡아타다]
- 택시 운전기사. [운전기사 (運轉技士)]
- 그는 지나가던 택시를 잡아타고 운전기사에게 행선지를 말했다. [운전기사 (運轉技士)]
- 그 택시 회사는 성범죄 전과가 있는 무자격자를 택시 기사로 고용하였다. [무자격자 (無資格者)]
- 앞 차가 급정거를 하자 택시 기사는 도끼눈을 뜨고 삿대질을 해 댔다. [도끼눈]
- 택시에 합승하다. [합승하다 (合乘하다)]
- 지수는 다른 승객와 택시를 합승해서 택시 요금을 아꼈다. [합승하다 (合乘하다)]
- 유민이는 낯선 사람과 택시를 합승하는 것이 영 불편했다. [합승하다 (合乘하다)]
- 택시에 함께 타고 온 사람은 누구야? [합승하다 (合乘하다)]
- 시는 외국인 관광객의 편의를 도모하기 위해 택시 기사를 대상으로 영어 교육을 시작했다. [편의 (便宜)]
- 택시 운전사가 길을 돌아서 가는 바람에 바가지를 썼어요. [바가지(를) 쓰다]
- 모범택시 요금. [모범택시 (模範taxi)]
- 모범택시를 몰다. [모범택시 (模範taxi)]
- 모범택시를 부르다. [모범택시 (模範taxi)]
- 모범택시를 잡다. [모범택시 (模範taxi)]
- 모범택시를 타다. [모범택시 (模範taxi)]
- 나는 손님을 모시기 위해 호텔 앞에 모범택시를 대기시켜 놓았다. [모범택시 (模範taxi)]
- 부녀자를 상대로 한 택시 강도 같은 반사회적인 범죄에 대해서는 강력한 처벌이 필요하다. [반사회적 (反社會的)]
- 택시 면허. [면허 (免許)]
- 택시 합승. [합승 (合乘)]
- 택시 기사는 먼저 탔던 승객에게 양해를 구하며 합승 손님을 차에 태웠다. [합승 (合乘)]
- 나는 다른 승객과 함께 있는 것이 불편해서 택시 기사의 합승 요구를 정중히 거절하였다. [합승 (合乘)]
- 그럽시다. 서울 방향이면 택시에 타세요. [합승 (合乘)]
- 택시 타자, 지각을 안 하려면 어쩔 수 없어. [어쩔 수(가) 없다]
- 아니, 결국 아무런 정보도 알아내지 못하고 비싼 택시 요금만 허비했어. [허비하다 (虛費하다)]
- 그 택시 운전사는 사람을 친 후에 그대로 뺑소니를 쳤다. [뺑소니]
- 택시 대절. [대절 (貸切)]
- 버스나 기차가 모두 끊긴 시각이라서 우리는 택시 대절을 해서 집에 갔다. [대절 (貸切)]
- 택시 요금 할증 시간이라서 그래요. [할증 (割增)]
- 택시 기사는 손님을 태우고 서울역 쪽으로 이동했다. [손님]
- 택시 운전을 하는 승규는 손님을 태우기 위해 시내 곳곳을 돌아다녔다. [손님]
- 택시 기사. [기사 (技士)]
- 친절한 택시 기사가 내 짐을 트렁크에서 꺼내서 터미널 입구까지 옮겨 주었다. [기사 (技士)]
- 택시 요금. [요금 (料金)]
- 택시 요금이 만 원이 나왔다. [요금 (料金)]
- 나는 가방을 찾아 준 택시 기사에게 보상금을 주었다. [보상금 (報償金)]
- 오랫동안 택시 기사를 하였지만 손님 얼굴을 자세히 본 적은 없다네. [-다네]
- 기사의 태도에 기분이 나빠진 승규는 택시에서 내려 택시 문을 쾅 하고 닫쳤다. [닫치다]
- 택시 타고 왔니? 버스는 끊겼을 텐데. [바래다주다]
- 택시 운전사는 교통 상황이 나쁜 것에 대해 계속해서 투덜거렸다. [상황 (狀況)]
- 택시 기본요금. [기본요금 (基本料金)]
- 우리 집과 학교는 매우 가까워서 택시를 타면 기본요금만 내도 될 정도였다. [기본요금 (基本料金)]
- 택시 운전수. [운전수 (運轉手)]
- 출근길에 지하철이 고장 나자 사람들이 택시 정류장으로 몰렸다. [정류장 (停留場)]
- 택시 운전사가 바가지를 씌우려고 길을 돌아서 가는 바람에 말다툼을 했다. [바가지(를) 씌우다]
- 내가 업고 갈 테니까 택시 좀 잡아 줘. [업다]
- 우리는 사람이 많다고 택시 승차를 거부당했다. [거부당하다 (拒否當하다)]
- 택시 운수업자. [운수업자 (運輸業者)]
- 손님이 없어서 택시를 빈 차로 몰 때가 제일 힘들지요. [운수업자 (運輸業者)]
- 영업용 택시. [영업용 (營業用)]
- 아버지는 돈을 모아 영업용 택시에서 벗어나 개인택시를 모는 것이 소원이셨다. [영업용 (營業用)]
- 택시 기사는 우회전을 해 달라는 손님의 말을 듣고 핸들을 오른편으로 꺾었다. [오른편 (오른便)]
- 그 택시 운전기사는 계속 뺑소니 혐의를 부인하다가 결국에는 사실을 인정했다. [결국 (結局)]
- 밤늦게 탄 택시 기사의 음흉한 미소가 날 불안하게 만들었다. [음흉하다 (陰凶하다)]
- 택시 기사는 예리한 운전 실력으로 꼬불꼬불한 길을 달렸다. [예리하다 (銳利하다)]
- 택시 기사는 차 앞으로 갑자기 뛰어드는 사람에 놀라서 맥이 팔딱팔딱했다. [팔딱팔딱하다]
- 택시 운전사. [운전사 (運轉士)]
- 택시 운전사가 친절하게 할머니의 짐을 옮겨 주었다. [운전사 (運轉士)]
- 아직까지 불친절이 몸에 밴 택시 운전사와 버스 운전사들이 많다. [배다]
- 택시 탈까, 버스 탈까? [엎어지면 코 닿을 데]
- 택시 운전사는 인명 사고를 냈기 때문에 면허가 취소되었다. [인명 (人命)]
- 택시에 타다. [타다]
- 시간이 없어서 택시 타고 왔어요. [타다]
- 내가 병원으로 최대한 빨리 가 달라고 하자 택시 기사는 차를 전속력으로 몰았다. [전속력 (全速力)]
- 승규는 택시 운전기사에게 앞에 보이는 네거리에서 우회전해서 세워 달라고 부탁했다. [네거리]
- 택시 정류소. [정류소 (停留所)]
- 기차역 근처의 택시 정류소에서는 손님을 기다리는 택시를 쉽게 찾아볼 수 있다. [정류소 (停留所)]
- 그는 택시 기사였으나 작년부터 수입이 줄자 다른 돈벌이를 궁리했다. [궁리하다 (窮理하다)]
🌷 ㅌㅅ: Initial sound 택시
-
ㅌㅅ (
택시
)
: 돈을 받고 손님이 원하는 곳까지 태워 주는 일을 하는 승용차.
☆☆☆
名词
🌏 出租车: 收费后,将客人送到其指定地点的汽车。 -
ㅌㅅ (
탄생
)
: 사람이 태어남.
☆☆
名词
🌏 诞生: 人出生。 -
ㅌㅅ (
통신
)
: 우편이나 전신, 전화 등으로 정보나 소식 등을 전달함.
☆☆
名词
🌏 通信,通讯: 利用邮件、电信、电话等传递信息或消息等。 -
ㅌㅅ (
탑승
)
: 비행기나 배, 차 등에 올라탐.
☆☆
名词
🌏 搭乘: 坐飞机、船、车等。 -
ㅌㅅ (
특성
)
: 일정한 사물에만 있는 보통과 매우 차이가 나게 다른 성질.
☆☆
名词
🌏 特性,特点,特征: 特定事物独有的非常与众不同的性质。 -
ㅌㅅ (
특수
)
: 보통과 매우 차이가 나게 다름.
☆☆
名词
🌏 特殊,特别,特异: 很是与众不同。 -
ㅌㅅ (
통상
)
: 나라와 나라 사이에 서로 물건을 사고팖. 또는 그런 관계.
☆
名词
🌏 通商: 国与国之间相互贸易往来;或指那样的关系。 -
ㅌㅅ (
틈새
)
: 벌어져서 생긴 틈의 사이.
☆
名词
🌏 裂缝,缝隙: 裂开而产生的空隙。 -
ㅌㅅ (
탄식
)
: 슬프거나 힘든 일이 있을 때 심하게 한숨을 쉼. 또는 그 한숨.
☆
名词
🌏 叹息,叹气: 伤心或遇到难事时发出长叹;或指那长叹。 -
ㅌㅅ (
특색
)
: 보통의 것과 차이가 나게 다른 점.
☆
名词
🌏 特色,特点: 与众不同之处。 -
ㅌㅅ (
탄성
)
: 슬프거나 힘든 일이 있을 때 심하게 한숨을 쉬며 내는 소리.
☆
名词
🌏 叹息声: 伤心或遇到难事时发出的长叹声。 -
ㅌㅅ (
탐색
)
: 알려지지 않은 사물이나 현상을 찾아내거나 밝히기 위해 살피어 찾음.
☆
名词
🌏 探索,搜索: 探察未知的事物或现象。 -
ㅌㅅ (
통속
)
: 세상에 널리 통하는 일반적인 풍속.
☆
名词
🌏 一般风俗,通行风俗: 世上共通的普通习俗。
• 利用公共机构(图书馆) (6) • 叙述服装 (110) • 表达情感、心情 (41) • 点餐 (132) • 叙述外貌 (97) • 职场生活 (197) • 健康 (155) • 家庭活动 (57) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 心理 (191) • 叙述性格 (365) • 利用医院 (204) • 利用药店 (10) • 气候 (53) • 大众文化 (82) • 宗教 (43) • 居住生活 (159) • 谈论失误经验 (28) • 政治 (149) • 恋爱与结婚 (19) • 打招呼 (17) • 饮食文化 (104) • 地理信息 (138) • 介绍(家属) (41) • 讲解饮食 (78) • 天气与季节 (101) • 利用公共机构 (8) • 讲解料理 (119) • 表达日期 (59) • 利用公共机构(出入境管理局) (2)