🌟 밤송이
名词
🗣️ 发音, 活用: • 밤송이 (
밤ː송이
)
🗣️ 밤송이 @ 配例
- 벌어진 밤송이 사이로 잘 익은 알밤이 보였다. [알밤]
🌷 ㅂㅅㅇ: Initial sound 밤송이
-
ㅂㅅㅇ (
복숭아
)
: 맛이 시거나 달고 굵은 씨가 들어 있으며 분홍색이나 하얀색을 띠는 둥근 여름 과일.
☆☆
名词
🌏 桃子: 一种圆形的夏季水果。味道有酸有甜,核大,呈粉色或白色。 -
ㅂㅅㅇ (
비속어
)
: 고상하지 않고 품위가 없는 천한 말.
☆
名词
🌏 俚语,俗语: 不高尚,没有品味的低贱的语言。 -
ㅂㅅㅇ (
방송인
)
: 방송과 관련된 일을 하는 사람.
☆
名词
🌏 广播电视人: 从事广播电视相关工作的人。 -
ㅂㅅㅇ (
반신욕
)
: 배꼽 아랫부분을 체온보다 조금 높은 온도의 물에 담그고 하는 목욕.
☆
名词
🌏 半身浴: 把身体肚脐以下的部分浸泡在比体温稍高的水中的一种沐浴方式。 -
ㅂㅅㅇ (
발사음
)
: 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏠 때 나는 소리.
名词
🌏 发射声: 射出或发出箭、枪、大炮、火箭或电波、声波等时产生的声音。 -
ㅂㅅㅇ (
밤사이
)
: 밤이 되고 나서 다음 날 아침이 되기 전까지의 시간 동안.
名词
🌏 夜间: 从入夜到第二天早晨之间的时间段。 -
ㅂㅅㅇ (
비슷이
)
: 서로 거의 같지만 조금 다른 데가 있게.
副词
🌏 类似地: 彼此几乎相同而有一些不同地。 -
ㅂㅅㅇ (
배심원
)
: 법률 전문가가 아닌 일반 국민 중에서 뽑혀 재판에 참여하고 판단을 내리는 사람.
名词
🌏 陪审员: 从非法律专家的一般国民中被选来参与裁判并作出判断的人。 -
ㅂㅅㅇ (
부수입
)
: 본래 하는 일이 아닌 다른 일을 해서 버는 돈.
名词
🌏 外快,其他收入: 做除本职工作以外的其他工作赚来的钱。 -
ㅂㅅㅇ (
발신인
)
: 우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
名词
🌏 发信人,发件人: 发出邮件或电信号等的人。 -
ㅂㅅㅇ (
밤송이
)
: 뾰족한 가시가 나 있는 두꺼운 껍데기에 쌓인 밤. 또는 그 껍데기.
名词
🌏 毛栗子: 被带尖刺的厚壳包裹着的栗子;或指其外壳。 -
ㅂㅅㅇ (
보상액
)
: 남에게 진 빚이나 끼친 손해를 갚는 데 드는 돈의 액수.
名词
🌏 赔偿额: 偿还欠别人的债或给别人带来的损害时花费的钱的金额。 -
ㅂㅅㅇ (
부사어
)
: 문장 안에서, 용언의 뜻을 분명하게 하는 문장 성분.
名词
🌏 状语: 句子中使谓词意思更加明确的句子成分。 -
ㅂㅅㅇ (
부성애
)
: 자식에 대한 아버지의 본능적인 사랑.
名词
🌏 父爱: 父亲对于子女的本能性的关爱。 -
ㅂㅅㅇ (
발신음
)
: 전화를 걸거나 해서 신호를 보낼 때 나는 소리.
名词
🌏 拨号音,信号音: 打电话等发送信号时发出的声音。 -
ㅂㅅㅇ (
밤새움
)
: 잠을 자지 않고 밤을 보냄.
名词
🌏 熬夜: 整晚不睡觉。 -
ㅂㅅㅇ (
불신임
)
: 남을 믿지 못해 일을 맡기지 않음.
名词
🌏 不信任: 无法相信而不将事情交给他人。 -
ㅂㅅㅇ (
비상용
)
: 뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 사용함. 또는 그런 물건.
名词
🌏 应急用,备用: 发生意外紧急情况时使用;或指那种东西。
• 艺术 (76) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 人际关系 (52) • 历史 (92) • 艺术 (23) • 叙述事件,事故,灾害 (43) • 气候 (53) • 看电影 (105) • 表达日期 (59) • 表达情感、心情 (41) • 文化差异 (47) • 心理 (191) • 讲解料理 (119) • 表达时间 (82) • 宗教 (43) • 表达方向 (70) • 利用交通 (124) • 社会问题 (67) • 居住生活 (159) • 利用公共机构 (8) • 经济∙经营 (273) • 一天的生活 (11) • 业余生活 (48) • 韩国生活 (16) • 爱情和婚姻 (28) • 周末与假期 (47) • 兴趣 (103) • 外表 (121) • 家务 (48) • 人际关系 (255)