🌟 찔끔하다

Verb  

1. 액체 등이 조금 새어 흐르거나 나왔다 그치다. 또는 그렇게 되게 하다.

1. TRICKLE: For liquid, etc., to seep or ooze out in a small quantity, or make something become that way.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 식은땀이 찔끔하다.
    Cold sweat.
  • Google translate 피가 찔끔하다.
    Have a prick of blood.
  • Google translate 눈물을 찔끔하다.
    Prick tears.
  • Google translate 가시에 찔린 손에서 피가 찔끔했다.
    Blood pricked from the prickly hand.
  • Google translate 나는 찔끔하는 눈물을 손등으로 닦았다.
    I wiped the prickly tears with the back of my hand.
  • Google translate 식은땀이 찔끔하더라니까.
    I had a cold sweat.
    Google translate 많이 긴장했나 보네.
    You must be very nervous.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

찔끔하다: trickle,ちょびちょびする。ちょろちょろする,couler goutte à goutte,gotear, chorrear, escurrir,يتقطّر,бурзайх, дуслах, шүүрэх,chảy ri rỉ, rịn ra, rưng rưng, ngân ngấn,ไหลกะปริบกะปรอย, ไหลกะปริดกะปรอย, รั่ว ๆ หยุด ๆ,mengalir, menetes,,扑簌扑簌地滴,断断续续地滴,

2. 비가 아주 조금 내렸다 그치다.

2. TRICKLE; DRIBBLE: For rain to fall lightly for a brief period.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 봄비가 찔끔하다.
    It is drizzling with spring rain.
  • Google translate 비가 찔끔하다.
    It's drizzling.
  • Google translate 장맛비가 찔끔하다.
    It's raining cats and dogs.
  • Google translate 비가 찔끔하더니 금세 하늘이 개었다.
    It was drizzling and soon the sky cleared up.
  • Google translate 내렸다고 하기도 어려울 만큼 비는 찔끔하다가 그쳤다.
    The rain was so drizzling that it was hard to say it was coming down.
  • Google translate 아침에는 비가 조금씩 오던데.
    It rained a little in the morning.
    Google translate 찔끔하고 내리다가 금방 그쳤어.
    Slightly down and then stopped right away.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

3. 물건 등을 조금씩 흘리다.

3. DRIBBLE: To spill something in a small quantity.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 찔끔하고 흘리다.
    Drip and drip.m.
  • Google translate 과자를 찔끔하다.
    Stick a cracker.
  • Google translate 부스러기를 찔끔하다.
    Prick the crumbs.
  • Google translate 아이는 걸어 다니면서 과자 부스러기를 찔끔했다.
    The child poked at the crumbs as he walked.
  • Google translate 지수는 조심성이 없어서 자기 물건을 찔끔하고 흘리고 다닌다.
    Jisoo is careless and spills her stuff.
  • Google translate 저 사람 뭘 찔끔하는 거지?
    What's he peeping at?
    Google translate 아무래도 주머니에 구멍이 났는데 모르나 봐.
    I guess she doesn't know because she has a hole in her pocket.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

4. 물건이나 돈 등을 조금씩 쓰거나 나누어서 주다.

4. SPEND IN DRIBS AND DRABS; GIVE LITTLE BY LITTLE: To spend or give away things or money in small quantities.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 찔끔하고 쓰다.
    Write with a pinch of salt.
  • Google translate 찔끔하고 주다.
    Give with a pinch of salt.
  • Google translate 돈을 찔끔하다.
    Pinch money.
  • Google translate 나는 돈을 아끼려고 조금씩 찔끔하면서 썼다.
    I wrote with a peep to save money.
  • Google translate 돈을 찔끔하고 쓰다 보니 금세 다 쓰고 말았다.
    I spent my money sparingly and quickly.
  • Google translate 찔끔하고 주지 말고 많이 좀 줘요.
    Don't give me a peek. give me a lot.
    Google translate 나눠 줄 사람이 많아서 그래요.
    It's because we have a lot of people to hand out.
여린말 질금하다: 물이나 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게…

🗣️ Pronunciation, Application: 찔끔하다 (찔끔하다)
📚 Derivative: 찔끔: 액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양., 비가 아주 조금 내렸다 그…

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Using a pharmacy (10) Describing physical features (97) Geological information (138) Talking about one's mistakes (28) Appearance (121) Religion (43) Describing a dish (119) Expressing gratitude (8) Family events (57) Social issues (67) Politics (149) Life in the workplace (197) Residential area (159) Expressing time (82) Apologizing (7) Making a promise (4) Mass media (47) Occupation & future path (130) Describing events, accidents, disasters (43) Weekends and holidays (47) Health (155) Travel (98) Climate (53) Science & technology (91) Directions (20) Using public institutions (library) (6) Watching a movie (105) Family events (during national holidays) (2) Human relationships (255) Pop culture (82)