🌟 편지 (便紙/片紙)
☆☆☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 편지 (
편ː지
)
📚 Palabra derivada: • 편지하다(便紙/片紙하다): 편지를 보내다.
📚 Categoría: Medio de comunicación En instituciones públicas (oficina de correos)
🗣️ 편지 (便紙/片紙) @ Acepción
- 회답 (回答) : 물음이나 편지 등에 대하여 반응함. 또는 그런 반응.
- 인편 (人便) : 물건이나 편지 등을 보내는 데 오가는 사람에게 부탁하여 전하는 것.
- -장 (狀) : ‘증서’ 또는 ‘편지’의 뜻을 더하는 접미사.
- 위문편지 (慰問便紙) : 위로하기 위해 쓰는 편지.
- 첨부되다 (添附되다) : 서류나 편지 등에 그와 관련된 문서가 덧붙여지다.
- 내다 : 문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
- 답 (答) : 물음이나 편지 등에 대하여 반응함. 또는 그런 반응.
- 송달 (送達) : 편지, 서류, 물건 등을 보내어 줌.
- 회답하다 (回答하다) : 물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
- 발송하다 (發送하다) : 물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보내다.
- 서간체 (書簡體) : 편지 형식으로 된 문체.
- 발송되다 (發送되다) : 물건, 편지, 서류 등이 우편이나 택배 등으로 보내지다.
- 송달하다 (送達하다) : 편지, 서류, 물건 등을 보내어 주다.
- 메일 (mail) : 인터넷이나 통신망으로 주고받는 편지.
- 놓다 : 어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
- 답장 (答狀) : 질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
- 발송자 (發送者) : 물건, 편지, 서류 등이 우편이나 택배 등으로 보낸 사람.
- 편지함 (便紙函) : 편지를 모아 두거나 우체부가 편지 등을 넣어 두고 가는 상자.
- 발송 (發送) : 물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보냄.
- 답장하다 (答狀하다) : 질문이나 편지 등에 대한 답으로 편지를 보내다.
- 답하다 (答하다) : 물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
- 초대장 (招待狀) : 어떤 자리, 모임, 행사 등에 초대하는 뜻을 적어서 보내는 편지.
- 첨부 (添附) : 서류나 편지 등에 그와 관련된 문서를 덧붙임.
- 첨부하다 (添附하다) : 서류나 편지 등에 그와 관련된 문서를 덧붙이다.
- 이메일 (email) : 인터넷이나 통신망으로 주고받는 편지.
- 축전 (祝電) : 축하하기 위해 보내는 짧은 글이나 편지.
- 회신 (回信) : 질문이나 편지 등에 대하여 편지나 전화 등으로 답을 함.
- 회신하다 (回信하다) : 질문이나 편지 등에 대하여 편지나 전화 등으로 답을 하다.
- 친서 (親書) : 직접 쓴 편지.
- 전자 우편 (電子郵便) : 인터넷이나 통신망으로 주고받는 편지.
- 연서 (戀書) : 연애하는 남녀가 서로 주고받는 사랑의 편지.
- 짓다 : 시, 소설, 편지, 노래 가사 등의 글을 쓰다.
- 우체통 (郵遞筒) : 편지 등 우편물을 넣을 수 있도록 설치한 통.
- 연애편지 (戀愛便紙) : 연애하는 남녀가 서로 주고받는 사랑의 편지.
- 연하장 (年賀狀) : 새해를 축하하고 안부를 전하는 간단한 글이나 그림으로 된 카드나 편지.
- 우체국 (郵遞局) : 편지, 소포를 보내는 일이나 예금 관리 등의 일을 하는 공공 기관.
🗣️ 편지 (便紙/片紙) @ Ejemplo
- 편지가 날아오다. [날아오다]
- 신문에 광고를 냈더니 일주일 만에 수십여 통의 편지가 나에게 날아왔다. [날아오다]
- 외국에서 나한테 편지 한 통이 날아왔는데 도대체 누구한테 왔는지 모르겠어. [날아오다]
- 편지 봉합. [봉합 (封合)]
- 두루마리 편지. [두루마리]
- 지수야. 어서 어머니 생신 축하 편지 읽어 드려. [감정을 잡다]
- 편지 봉투도 하나씩 각개로도 나누어 파나요? [각개 (各個)]
- 아니요. 편지 봉투는 한 묶음으로만 팝니다. [각개 (各個)]
- 감사 편지. [감사 (感謝)]
- 아버지가 글씨를 흐리게 써서 편지 내용을 잘 알아볼 수 없었다. [흐리다]
- 나는 초등학교 시절 편지 봉투에 붙은 우표를 수집하는 취미가 있었다. [수집하다 (蒐集하다)]
- 발신인이 적혀 있지 않은 편지 봉투에는 수신인으로 내 이름만 적혀 있었다. [수신인 (受信人)]
- 나는 다 쓴 편지를 접어 편지 봉투에 넣었다. [접다]
- 장문의 편지. [장문 (長文)]
- 응, 어제 장문의 사과 편지를 보냈어. [장문 (長文)]
- 안부 편지. [안부 (安否)]
- 편지 봉투의 겉면에는 김민준 앞이라고 쓰여 있었다. [앞]
- 나는 멀리 계신 부모님 앞으로 안부를 묻는 편지를 썼다. [앞]
- 전달할 편지. [전달하다 (傳達하다)]
- 하루 종일 바빠서 민준이 앞으로 온 편지를 그에게 전달해 주지 못했다. [전달하다 (傳達하다)]
- 할아버지는 내가 사다 드린 우표를 편지 봉투에 붙이고 계셨다. [붙이다]
- 승규는 헤어진 여자 친구에게서 받은 편지에 불을 붙이고 편지가 타는 것을 슬프게 바라보았다. [붙이다]
- 응. 내가 정착되면 편지 보낼게. [정착되다 (定着되다)]
- 귀양지에서 보낸 편지. [귀양지 (귀양地)]
- 형은 편지 봉투의 윗부분을 쪽쪽 찢어서 편지를 꺼냈다. [쪽쪽]
- 간략한 편지. [간략하다 (簡略하다)]
- 어머니는 힘들게 유학을 보낸 아들에게 편지 한 통 받은 적이 없어 서운했다. [-은 적이 없다]
- 감동적인 편지글. [편지글 (便紙글)]
- 편지글 형식. [편지글 (便紙글)]
- 편지글을 남기다. [편지글 (便紙글)]
- 편지글을 쓰다. [편지글 (便紙글)]
- 편지글을 읽다. [편지글 (便紙글)]
- 이 수필은 아내에게 보내는 편지글의 형식으로 되어 있다. [편지글 (便紙글)]
- 편지 교환. [교환 (交換)]
- 응. 꾸준히 편지 교환도 하고 가끔 전화도 해. [교환 (交換)]
- 여기 편지 받으오. [-으오]
- 지수는 편지 한 통을 우편함에서 꺼내 내게 가져다주었다. [가져다주다]
- 오역된 편지. [오역되다 (誤譯되다)]
- 편지의 발신인. [발신인 (發信人)]
- 발신인의 주소와 이름이 적혀 있지 않아 누가 보낸 편지인지 알 수 없었다. [발신인 (發信人)]
- 편지 봉투에 발신인과 수신인을 바꿔 써서 편지가 내게 되돌아온 것이었다. [발신인 (發信人)]
- 아버지는 발신인을 적는 곳에 달랑 ‘아버지’라고만 쓰고는 내게 편지를 보내셨다. [발신인 (發信人)]
- 편지 앞머리. [앞머리]
- 편지 앞머리에는 주로 안부를 묻는 말이 들어간다. [앞머리]
- 편지 수발. [수발 (受發)]
- 교통이 편리하지 않았던 과거에는 편지 수발에 지금보다 훨씬 많은 시간이 걸렸다. [수발 (受發)]
- 사례의 편지. [사례 (謝禮)]
- 편지 투입구. [투입구 (投入口)]
- 편지 개봉. [개봉 (開封)]
- 하얀 편지 봉투. [편지 봉투 (便紙封套)]
- 편지 봉투 한 장. [편지 봉투 (便紙封套)]
- 편지 봉투의 앞면. [편지 봉투 (便紙封套)]
- 편지 봉투를 뜯다. [편지 봉투 (便紙封套)]
- 편지 봉투를 열다. [편지 봉투 (便紙封套)]
- 나는 편지 봉투 앞면에 그의 집 주소를 적고 우체통에 넣었다. [편지 봉투 (便紙封套)]
- 편지 한 봉. [봉 (封)]
- 편지함에는 편지가 한 봉도 없었다. [봉 (封)]
- 승규는 졸필이라 부끄러웠지만 정성을 다해 편지를 썼다. [졸필 (拙筆)]
- 졸필의 편지. [졸필 (拙筆)]
- 승규는 졸필이라 편지 하나 쓰는 것도 용기가 잘 나지 않았다. [졸필 (拙筆)]
- 어버이날인데 부모님께 편지 썼느냐데. [-느냐데]
- 편지 보관함. [보관함 (保管函)]
- 어머니는 결혼 전에 아버지께 받은 연애편지를 편지 보관함에 고이 간직해 두셨다. [보관함 (保管函)]
- 문안 편지. [문안 (問安)]
- 편지 투. [투 (套)]
- 편지함 관리. [편지함 (便紙函)]
- 편지함 안. [편지함 (便紙函)]
- 편지함이 차다. [편지함 (便紙函)]
- 편지함을 달다. [편지함 (便紙函)]
- 편지함에 넣다. [편지함 (便紙函)]
- 우체부는 편지 한 통을 편지함에 넣고 갔다. [편지함 (便紙函)]
- 편지로 통신하다. [통신하다 (通信하다)]
- 옛날에는 멀리 있는 사람과 통신하는 수단이 편지밖에는 없었다. [통신하다 (通信하다)]
- 그렇지. 그런데 나는 아직까지도 편지 쓰는 게 참 좋더라. [통신하다 (通信하다)]
- 수취한 편지. [수취하다 (受取하다)]
- 협박 편지. [협박 (脅迫)]
- 그들은 우리에게 돈을 요구하는 협박 편지를 보냈다. [협박 (脅迫)]
- 나는 편지 봉투의 앞면에 보내는 사람과 받는 사람의 주소를 적었다. [앞면 (앞面)]
- 편지 부치는데 왜 밥풀을 가져오라고 하신 거예요? [밥풀]
- 협박조의 편지. [협박조 (脅迫調)]
- 편지 봉투에 적힌 발신자의 이름을 보니 오래전에 연락이 끊겼던 친구였다. [발신자 (發信者)]
- 넌 전에 받은 편지 어디에 두었니? [사이사이]
- 편지 봉투 왼쪽 윗부분에 보내는 사람의 주소를 쓰고 오른쪽 아래에 받는 사람의 주소를 쓴다. [윗부분 (윗部分)]
- 편지에 답장하다. [답장하다 (答狀하다)]
- 민준은 친구의 편지에 답장하기 위해 편지지와 편지 봉투를 꺼내 들었다. [답장하다 (答狀하다)]
- 어제 오랜만에 시골에 계신 아버지한테 편지를 받았어. [답장하다 (答狀하다)]
- 수신된 편지. [수신되다 (受信되다)]
- 승규는 바지 주머니를 부스럭부스럭하더니 그 안에서 꾸겨진 편지 한 장을 꺼냈다. [부스럭부스럭하다]
- 마지막 편지. [마지막]
- 편지 봉투. [봉투 (封套)]
- 지수는 편지를 봉투에 넣었다. [봉투 (封套)]
- 편지를 봉함하다. [봉함하다 (封緘하다)]
- 봉함한 편지를 뜯다. [봉함하다 (封緘하다)]
- 나는 편지를 봉투에 넣고 풀로 단단히 봉함했다. [봉함하다 (封緘하다)]
- 오 과장은 이 대리에게 봉함한 흰색 편지 한 통을 주었다. [봉함하다 (封緘하다)]
- 지수가 봉함한 봉투를 뜯으니 그 속에 편지지 두 장이 들어 있었다. [봉함하다 (封緘하다)]
- 이 편지 봉투를 뜯어내서 보려고. [뜯어내다]
- 대필 편지. [대필 (代筆)]
- 그녀는 승규에게 보낼 편지의 대필을 지수에게 부탁하였다. [대필 (代筆)]
- 주소는 편지 봉투 뒷면에 쓰는 거야? [뒷면 (뒷面)]
- 예전 여자 친구한테서 받았던 편지 같던데. [찍찍]
- 지수가 요즘 제일 반가워하는 사람은 남자 친구의 편지를 배달해 주는 집배원이다. [집배원 (集配員)]
- 집배원들은 명절이나 크리스마스를 전후로 각종 택배와 편지 배달이 급증하여 가장 바쁘다. [집배원 (集配員)]
- 장난 편지. [장난]
- 이등병의 편지. [이등병 (二等兵)]
- 이별의 편지. [이별 (離別)]
- 편지 쇄도. [쇄도 (殺到)]
- 구구절절한 편지. [구구절절하다 (句句節節하다)]
- 영문 편지. [영문 (英文)]
- 격려의 편지. [격려 (激勵)]
- 연모의 편지. [연모 (戀慕)]
- 위문 편지. [위문 (慰問)]
- 영상 편지. [영상 (映像)]
- 영상 편지 어때? [영상 (映像)]
- 편지 세 통. [통 (通)]
- 군에 간 아들은 일주일에 한 통씩 편지를 보내 왔다. [통 (通)]
- 편지 왕래. [왕래 (往來)]
- 요행의 편지. [요행 (僥倖/徼幸)]
- 민준이는 이민을 가는 친구에게 요행의 편지를 건넸다. [요행 (僥倖/徼幸)]
- 편지를 보낼 때는 주소와 함께 우편 번호도 적어야 합니다. [우편 번호 (郵便番號)]
- 승규는 우체국에 있는 우편 번호부에서 편지 보낼 곳의 우편 번호를 찾았다. [우편 번호 (郵便番號)]
- 편지를 보낼 주소는 적었는데, 우편 번호를 모르겠네. [우편 번호 (郵便番號)]
- 편지의 무게에 따라 우표의 금액도 달라진다. [우표 (郵票)]
- 편지 다 썼니? 우체국 가는 길에 네 편지도 부쳐 줄게. [우표 (郵票)]
- 나는 혹시나 시험에 떨어졌다는 말이 쓰여 있을까 봐 편지 봉투를 열어 볼 엄두가 나지 않았다. [엄두]
🌷 ㅍㅈ: Initial sound 편지
-
ㅍㅈ (
피자
)
: 이탈리아에서 유래한 것으로 둥글고 납작한 밀가루 반죽 위에 토마토, 고기, 치즈 등을 얹어 구운 음식.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PIZZA: Plato originario de Italia, consistente en una masa de harina redonda y plana cubierta con salsa de tomate, carne, queso, etc. y cocida en el horno. -
ㅍㅈ (
편지
)
: 다른 사람에게 하고 싶은 말을 적어서 보내는 글.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CARTA, MISIVA: Papel escrito que una persona envía a otra para comunicarse con ella. -
ㅍㅈ (
포장
)
: 물건을 싸거나 꾸림. 또는 싸거나 꾸리는 데 사용하는 재료.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ENVOLTURA, ENVOLTORIO DE REGALO, PAQUETE, MATERIAL DE EMBALAJE: Acción de envolver o embalar un objeto. O material utilizado para tal propósito. -
ㅍㅈ (
폐지
)
: 실시해 오던 제도나 법규, 일 등을 그만두거나 없앰.
☆☆
Sustantivo
🌏 DEROGACIÓN, ABOLICIÓN, ANULACIÓN: Acción de suspender o eliminar algún sistema, ley, trabajo, etc. que se venía implementando o realizando. -
ㅍㅈ (
표준
)
: 사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준.
☆☆
Sustantivo
🌏 ESTÁNDAR, PAUTA: Fundamento o criterio utilizado para averiguar la característica, el grado, etc., de algo. -
ㅍㅈ (
표지
)
: 책의 맨 앞과 뒤를 둘러싼 종이나 가죽.
☆☆
Sustantivo
🌏 CUBIERTA, TAPA: Papel o cuero con que se envuelve la parte delantera y trasera de un libro. -
ㅍㅈ (
품질
)
: 물건의 성질과 바탕.
☆☆
Sustantivo
🌏 CALIDAD: Rasgos fundamentales de un producto. -
ㅍㅈ (
표정
)
: 마음속에 품은 감정이나 생각 등이 얼굴에 드러남. 또는 그런 모습.
☆☆
Sustantivo
🌏 EXPRESIÓN FACIAL: Estado del rostro de alguien que expresa sus sentimientos o pensamientos. O tal rostro expresivo.
• Trabajo y Carrera profesional (130) • En instituciones públicas (59) • Presentación-Presentación de sí mismo (52) • Expresando emociones/sentimientos (41) • Psicología (191) • Presentando comida (78) • En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Clima (53) • Diferencias culturales (47) • Deporte (88) • Haciendo llamadas telefónicas (15) • Arte (23) • Vida en Corea (16) • Eventos familiares (festividad) (2) • Arte (76) • Expresando días de la semana (13) • Ciencia y Tecnología (91) • Relaciones humanas (52) • Expresando horas (82) • Historia (92) • Sistema social (81) • Haciendo saludos (17) • Viaje (98) • Mirando películas (105) • Intercambiando datos personales (46) • Asuntos sociales (67) • Vida residencial (159) • Arquitectura (43) • Haciendo pedidos de comida (132) • Buscando direcciones (20)