🌟

Posposición  

1. 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.

1. Posposición que cita tal y como se ha mencionado la palabra anterior.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 승규는 엄마가 하는 말을 모두 잔소리라 생각했다.
    Seung-gyu thought everything his mother said was nagging.
  • Google translate 지수는 착하고 밝아 친구들에게 천사라 불렸다.
    Jisoo was called an angel to her friends because she was nice and bright.
  • Google translate 상자에는 “파손 주의”라 적혀 있었다.
    The box said, "caution to destruction.".
  • Google translate 회의 시작이 네 시지?
    The meeting starts at your time, right?
    Google translate 어? 나는 다섯 시부터라 들었는데?
    Huh? i heard it starts at five.
본말 라고: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.
Palabar de referencia 이라: 원래 말을 그대로 전할 때 쓰는 조사.

라: ra,と,,,,гэж,là,ว่า...,,,(无对应词汇),

🗣️ Pronunciación, Uso: ()

📚 Annotation: 받침 없는 말 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End


Información geográfica (138) Diferencias culturales (47) Fijando citas (4) Clima (53) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Trabajo y Carrera profesional (130) Ciencia y Tecnología (91) Sistema social (81) Prensa (36) Pasatiempo (103) Intercambiando datos personales (46) Amor y matrimonio (28) Economía•Administración de empresas (273) Pidiendo disculpas (7) En instituciones públicas (8) Expresando fechas (59) Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) Expresando días de la semana (13) Haciendo saludos (17) Noviazgo y matrimonio (19) Eventos familiares (57) Mirando películas (105) Política (149) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Vida en Corea (16) Comparando culturas (78) Buscando direcciones (20) Ocio (48) Religión (43) Vida residencial (159)