🌟 라고

Posposición  

1. 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.

1. Posposición que cita tal y como se ha mencionado la palabra anterior.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 동생이 나에게 “형, 인터넷이 뭐야?”라고 물었다.
    My brother asked me, "brother, what is the internet?".
  • Google translate 승규는 이름 대신 항상 별명인 ‘돼지’라고 불렸다.
    Seung-gyu was always called 'pig' instead of his name.
  • Google translate 나는 자신감이 부족한 아들을 위해 항상 “정말 잘했어.”라고 말해 준다.
    I always say, "you did really well," for my son, who lacks confidence.
  • Google translate 어? 약국이 문을 닫았네.
    Huh? the pharmacy is closed.
    Google translate 아, ‘월요일은 휴무’라고 문에 적혀 있어.
    Oh, it says 'monday is closed' on the door.
준말 라: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.
Palabar de referencia 고: 앞에 오는 말이 간접적으로 인용되는 말임을 나타내는 조사.
Palabar de referencia 이라고: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.

라고: rago,と,,,,гэж,là, rằng,ว่า...,,Что,(无对应词汇),

🗣️ Pronunciación, Uso: 라고 ()

📚 Annotation: 받침 없는 말 뒤에 붙여 쓴다.


🗣️ 라고 @ Acepción

🗣️ 라고 @ Ejemplo

Start

End

Start

End


Tarea doméstica (48) Buscando direcciones (20) Religión (43) Vida escolar (208) Información geográfica (138) Clima y estación (101) Relaciones humanas (52) Describiendo vestimenta (110) Actuación y diversión (8) Vida diaria (11) Comparando culturas (78) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Describiendo ubicaciones (70) Pasatiempo (103) Sistema social (81) Lengua (160) En instituciones públicas (8) Cultura popular (82) Cultura popular (52) Salud (155) Relaciones humanas (255) Arte (23) Fin de semana y vacaciones (47) Amor y matrimonio (28) Expresando horas (82) Expresando caracteres (365) Ley (42) Haciendo llamadas telefónicas (15) Haciendo saludos (17) Expresando emociones/sentimientos (41)