🌟 라고

Posposición  

1. 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.

1. Posposición que cita tal y como se ha mencionado la palabra anterior.

🗣️ Ejemplo:
  • 동생이 나에게 “형, 인터넷이 뭐야?”라고 물었다.
    My brother asked me, "brother, what is the internet?".
  • 승규는 이름 대신 항상 별명인 ‘돼지’라고 불렸다.
    Seung-gyu was always called 'pig' instead of his name.
  • 나는 자신감이 부족한 아들을 위해 항상 “정말 잘했어.”라고 말해 준다.
    I always say, "you did really well," for my son, who lacks confidence.
  • 어? 약국이 문을 닫았네.
    Huh? the pharmacy is closed.
    아, ‘월요일은 휴무’라고 문에 적혀 있어.
    Oh, it says 'monday is closed' on the door.
준말 라: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.
Palabar de referencia 고: 앞에 오는 말이 간접적으로 인용되는 말임을 나타내는 조사.
Palabar de referencia 이라고: 앞의 말이 원래 말해진 그대로 인용됨을 나타내는 조사.

🗣️ Pronunciación, Uso: 라고 ()

📚 Annotation: 받침 없는 말 뒤에 붙여 쓴다.


🗣️ 라고 @ Acepción

🗣️ 라고 @ Ejemplo

Start

End

Start

End


Expresando fechas (59) Fijando citas (4) Describiendo vestimenta (110) Pasatiempo (103) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Mirando películas (105) Clima y estación (101) Expresando horas (82) Pidiendo disculpas (7) Haciendo compras (99) Relaciones humanas (52) Trabajo y Carrera profesional (130) Prensa (36) En instituciones públicas (8) Tarea doméstica (48) Asuntos medioambientales (226) Ley (42) Viaje (98) Diferencias culturales (47) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Salud (155) Política (149) Usando transporte (124) Expresando caracteres (365) Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) Lengua (160) Cultura popular (82) Arte (23) Vida diaria (11) Eventos familiares (festividad) (2)