🔍
Search:
BORDAR
🌟
BORDAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
가득 차서 넘치다.
1
DESBORDAR:
Exceder el límite al estar lleno.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
타고 가던 것에서 내려 다른 것으로 바꾸어 타다.
1
TRANSBORDAR:
Bajar de un medio de transporte para subir a otro.
-
Verbo
-
1
바늘에 색실을 꿰어 헝겊에 무늬나 그림, 글자를 떠서 놓다.
1
BORDAR:
Poner figuras, dibujos o letras en una tela con hilos de colores.
-
2
(비유적으로) 어떤 것들이 수를 놓은 것처럼 아름다운 경치를 이루다.
2
BORDARSE:
(FIGURADO) Mostrarse un hermoso paisaje como si fuera bordado.
-
Sustantivo
-
1
바늘에 꿰어 천에 그림, 글씨, 무늬를 떠서 놓는 데에 쓰는 실.
1
HILO PARA BORDAR:
Hilo que sirve para bordar alguna tela con dibujo, letra, figura, etc..
-
Verbo
-
1
어떤 문제에 대한 서로의 의견을 말하여 의논되다.
1
ABORDAR, TRATAR, DEBATIR:
Consultar y discutir sobre diversas posturas que se tienen frente a un problema.
-
Verbo
-
1
어떤 기세나 사상의 흐름 등이 매우 거세게 일어나다.
1
DESBORDAR, CAMPAR A SUS ANCHAS:
Dicho de una energía, tendencia ideológica, etc., levantarse muy fuertemente.
-
Verbo
-
1
액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.
1
DESBORDARSE:
Dicho de un líquido, llenar un espacio y fluir hacia afuera.
-
2
어떤 느낌이나 기운, 힘 등이 매우 강해 보이다.
2
DESBORDARSE, ABRUMAR:
Dicho de los sentimientos, la energía, el poder, etc. de uno, verse muy fuerte.
-
3
일정한 공간에 사람이나 사물이 가득 차다.
3
DESBORDARSE:
Dicho de un espacio limitado, estar lleno de personas o cosas.
-
Verbo
-
1
액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.
1
REBOSAR, DESBORDAR:
Fugarse un líquido por los bordes de un recipiente.
-
2
어떤 느낌이나 기운, 힘 등이 매우 강해 보이다.
2
SOBREPASAR, SUPERAR:
Destacarse un sentimiento, energía o fuerza.
-
3
일정한 공간에 사람이나 사물이 가득 차다.
3
COLMAR, OCUPAR:
Llenar de personas y objetos un determinado espacio.
-
☆☆
Verbo
-
1
차나 배와 같은 탈것이나 짐승의 등에 타게 하다.
1
SUBIR A BORDO, ABORDAR, MONTAR, ANDAR:
Hacer subir a un transporte como coche o barco, o sobre la espalda de un animal.
-
2
바닥이 미끄러운 곳에서 어떤 기구를 이용하여 달리게 하다.
2
SUBIR, MONTAR:
Hacer correr en un lugar con el piso resbaloso utilizando un instrumento.
-
3
그네나 시소 등의 놀이 기구를 타게 하다.
3
SUBIR, MONTAR:
Hacer que se suba a juegos como la hamaca o el sube y baja.
-
☆
Verbo
-
1
어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
1
ENFRENTARSE:
Encararse con cierta circunstancia o hecho.
-
2
어떤 장소에 이르다.
2
ARRIBARSE, ABORDARSE:
Llegar a cierto lugar.
-
3
어떤 장소에 가까이 가서 그곳을 마주 대하다.
3
APROXIMARSE, ABORDARSE:
Acercarse a cierto lugar y colocarse enfrente de él.
-
4
윗사람이 아랫사람을 대하다.
4
ATENDER:
Tratar una persona mayor a la persona menor.
-
5
신의 사랑이나 신의 뜻이 인간 또는 인간 세계에 미치다.
5
ALCANZAR:
Llegar el amor o la voluntad de Dios al humano o al mundo humano.
-
Adjetivo
-
1
액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같다.
1
CASI LLENO, A PUNTO DE DESBORDAR:
Dícese de un líquido contenido en un recipiente o estancado en algún lugar que está casi por llenarse.
-
2
눈에 눈물이 넘칠 듯이 고여 가득하다.
2
LLENO, A PUNTO DE DERRAMARSE, EN ESTADO LAGRIMOSO:
Dícese de las lágrimas que llenan los ojos, pudiendo derramarse en cualquier momento.
-
Adverbio
-
1
액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같은 모양.
1
CASI LLENO, A PUNTO DE DESBORDAR:
Modo en que un líquido contenido en un recipiente o estancado en algún lugar está casi por llenarse.
-
2
눈에 눈물이 넘칠 듯이 가득 고인 모양.
2
LLENO, A PUNTO DE DERRAMARSE, EN ESTADO LAGRIMOSO:
Modo en que las lágrimas llenan los ojos, pudiendo derramarse en cualquier momento.
-
Verbo
-
1
강이나 개천 등의 물이 흘러넘치다.
1
INUNDAR, DESBORDARSE, REBOSAR, DERRAMARSE, ANEGARSE:
Derramarse el agua de un río, arroyo, etc.
-
2
바람직하지 못한 세력이나 물건 등이 마구 생겨 나와 널리 퍼지다.
2
INUNDAR, INVADIR, LLENAR, ATESTAR, ABRUMAR:
Expandirse ampliamente tras producirse fuerzas o mercancías indeseadas.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 것을 일거리로 삼다.
1
TRATAR:
Tomar algo como un trabajo.
-
5
어떤 물건을 사고파는 일을 하다.
5
COMERCIALIZAR, NEGOCIAR, COMERCIAR:
Comprar y vender un producto.
-
4
악기나 기계 등을 사용하다.
4
UTILIZAR, USAR, PRACTICAR:
Manejar una máquina o un instrumento.
-
6
가죽 등을 손질해서 부드럽게 하다.
6
SUAVIZAR:
Hacer suave mediante retoques un cuero.
-
3
사람이나 동물을 상대하거나 부리다.
3
TRATAR:
Portarse o tratarse con una persona o un animal.
-
7
물건이나 일거리 등을 어떠하게 취급하다.
7
TRATAR:
Someter a un trabajo o una cosa a cierto tratamiento o proceso.
-
2
어떤 것을 소재나 주제로 삼다.
2
TRATAR, ABORDAR:
Tomar como tema o escena de algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
가득 차서 밖으로 흘러나오다.
1
REBOSAR, DESBORDAR:
Derramarse por exceso de contenido.
-
2
어떤 것이 지나치게 많이 있다.
2
REBOSAR, DESBORDAR:
Haber algo en cantidades excesivas.
-
3
어떤 마음이나 감정, 기운 등이 강하게 일어나다.
3
SOBREPASAR, SUPERAR:
Mostrarse o reflejarse con fuerza un sentimiento, emoción o energía.
-
4
적당한 수준을 지나치게 벗어나다.
4
SOBRESALIR, DESLUMBRAR:
Descollar o destacarse en un nivel o marca.
-
5
어떤 기준이나 목표, 크기, 양 등을 넘어서다.
5
SUPERAR, SOBREPASAR, REBASAR, EXCEDER:
Traspasar cierto estándar de velocidad, tamaño o cantidad fijados.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
1
PASAR, SUPERAR, SOBREPASAR:
Exceder un límite, período o tiempo establecido.
-
2
높은 부분의 위를 지나다.
2
SOBREPASAR:
Cruzar por encima de una parte alta.
-
3
경계를 건너 지나다.
3
TRASPASAR:
Cruzar límites.
-
4
일정한 기준이나 한계를 벗어나 지나다.
4
PASARSE:
Salirse de los estándares o límites establecidos.
-
5
어려움을 겪어서 지나다.
5
SUPERAR:
Rebasar un obstáculo con dificultad.
-
6
어떤 것을 사이에 두고 건너편으로 뛰다.
6
PASAR, CRUZAR:
Saltar o pasar de una parte a otra rebasando algún obstáculo.
-
7
어떤 공간 안에 가득 차서 나머지가 밖으로 나오다.
7
REBOSAR, DESBORDAR:
Salirse el contenido sobrante de un recipiente completamente lleno.
-
8
어떤 것 이상이 되다.
8
SOBREPASAR, SUPERAR, EXCEDER:
Rebasar los propios límites.
-
☆☆
Verbo
-
1
일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다.
1
PASAR, SUPERAR, SOBREPASAR:
Exceder un límite, período o tiempo establecido.
-
2
어려움을 겪어서 지나게 하다.
2
SUPERAR:
Rebasar un obstáculo o dificultad.
-
3
어떤 공간 안에 가득 채워서 나머지가 밖으로 나오게 하다.
3
REBOSARSE, DESBORDARSE:
Salirse el contenido sobrante de un recipiente completamente lleno.
-
4
종이나 책장 등을 젖히다.
4
PASAR:
Correr hacia atrás papel u hojas de libro.
-
5
높은 부분의 위를 지나게 하다.
5
SOBREPASAR:
Cruzar por encima de una parte alta.
-
6
머리카락을 한 방향으로 가게 하다.
6
ADEREZARSE EL PELO,COMPONERSE EL PELO:
Componerse o hacer el cabello hacia un lado.
-
7
서 있는 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
7
TUMBAR:
Derrumbar o hacer caer una persona u objeto que está parado.
-
8
음식물 등을 목구멍으로 넘어가게 하다.
8
TRAGAR:
Hacer pasar comida o bebida por la garganta.
-
9
다른 사람에게 맡기다.
9
ENTREGA, TRANSFERIR, ENCOMENDAR:
Dejar encomendada a otra persona.
-
10
일이나 문제를 중요하게 생각하지 않고 그냥 지나치다.
10
RESTAR IMPORTANCIA:
Dejar pasar un trabajo o problema por considerarlo intrascendente.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1
HACER, REALIZAR:
Llevar a cabo un acto o una acción.
-
2
무엇을 만들거나 장만하다.
2
CREAR:
Elaborar o conseguir algo.
-
3
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3
MANIFESTAR, ACTUAR:
Demostrar una actitud o poner una expresión.
-
4
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4
CONSUMIR:
Comer o beber alimentos o fumar.
-
5
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5
ADORNAR, DECORAR:
Vestirse o colocar en el cuerpo accesorios.
-
6
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6
TRABAJAR, ADMINISTRAR, GESTIONAR:
Tener una profesión u operar un negocio.
-
7
어떤 지위나 역할을 맡다.
7
EJERCER:
Ocupar un papel y un estatus.
-
8
어떠한 결과를 이루어 내다.
8
LOGRAR, REALIZAR:
Lograr un resultado.
-
9
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9
OBTENER, ADQUIRIR:
Poseer algo mediante la compra o un regalo.
-
10
값이 어느 정도에 이르다.
10
ALCANZAR:
Subir el precio hasta un cierto nivel.
-
11
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11
Mostrar en acciones las expectativas que se tienen.
-
12
분별해서 말하다.
12
DISTINGUIR, DIFERENCIAR:
Hablar con discernimiento.
-
13
사건이나 문제 등을 처리하다.
13
PROCESAR:
Solucionar un caso o un problema.
-
14
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14
ELEGIR, DESIGNAR, ESCOGER:
Determinar u optar algo.
-
15
어떠한 방향으로 두다.
15
DIRIGIR:
Dejar hacia una determinada dirección.
-
16
어떤 일을 그렇게 정하다.
16
DETERMINAR:
Decidir cómo realizar un trabajo.
-
17
이름을 지어서 부르다.
17
NOMBRAR:
Poner un nombre y llamarlo de esa manera.
-
18
어떠한 일의 원인이 되다.
18
CAUSAR:
Ser la causa de un hecho.
-
19
어디를 거쳐 지나다.
19
PASAR, SOBREPASAR:
Pasar haciendo una parada en algún lugar.
-
20
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20
ALCANZAR:
Llegar a un período o a un tiempo determinado.
-
21
이야기의 화제로 삼다.
21
TRATAR:
Tener algo como tema central de una conversación.
-
22
무엇에 대해 말하다.
22
ABORDAR, TRATAR:
Hablar sobre un tema.
-
23
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23
Lo que acompaña a la palabra que representa un pensamiento o el comentario de la otra persona, que se acaba de mencionar.
-
24
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24
INFLUENCIAR, INFLUIR, REPERCUTIR:
Tratar o dar influencia a la otra persona.
-
25
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25
REALIZAR, HACER, EJECUTAR:
Cumplir una acción mediante alguna manera.
-
26
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26
Palabra que sirve para repetir o alistar más de dos cosas.
-
27
생각하거나 추측하다.
27
PENSAR, ESTIMAR, ESPECULAR:
Suponer o pensar.
-
28
이러저러하게 말하다.
28
Decir que algo es lo mejor de todos.
-
29
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29
Palabra para expresar que si ocurre una situación, sin excepción siempre surge alguna consecuencia.
-
30
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30
SONAR:
Hacer ruido. O provocar un ruido.
-
31
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31
Palabra que usa para expresar una citación.
-
32
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32
palabra que denota el significado de ‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서'.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1
PEGARSE, ADHERIRSE, UNIRSE:
No llegar a caerse por estar algo junto a otra cosa.
-
2
시험 등에 합격하다.
2
APROBARSE, PASARSE:
Tener éxito en el examen.
-
3
불이 옮아 타기 시작하다.
3
ENCENDERSE, INFLAMARSE:
Empezar a arder el fuego.
-
4
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4
EMPRENDERSE, ENTABLARSE, LANZARSE, ABORDARSE:
Llegar a empezar cierto trabajo. O encargarse de cierto oficio.
-
5
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5
ANEXARSE:
Estar una instalación anexa a cierta cosa.
-
6
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6
AGREGARSE, ADICIONARSE, AÑADIRSE:
Anexionarse alguna condición, razón, obligación, etc.
-
7
어떤 곳에 계속 머무르다.
7
PERMANECERSE, MANTENERSE, CONTINUARSE, SEGUIRSE:
Quedarse en cierto lugar continuamente.
-
8
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8
ANEXARSE, ADJUNTARSE:
Estar adjunto o anexo a algo principal.
-
9
옷이 몸에 꼭 끼다.
9
PEGAR, AJUSTAR:
Quedarse ajustada la ropa al cuerpo.
-
10
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10
INTIMARSE, JUNTARSE:
Juntarse bien entre cuerpos o personas.
-
11
생활을 남에게 기대다.
11
DEPENDERSE:
Vivir de la protección de alguien.
-
12
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12
CUIDAR, ACOMPAÑAR, ATENDER:
Atender o acompañar a alguien a su lado.
-
13
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13
PARTICIPAR, COLABORAR, COOPERAR, AYUDAR:
Tomar parte en cierto juego, trabajo, organización, etc.
-
14
가까이 따르다.
14
UNIRSE, PEGARSE:
Adherirse a algo.
-
15
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15
ENDEMONIARSE, ENDIABLARSE, EMBRUJARSE, HECHIZARSE:
Introducirse demonios en el cuerpo de alguien o un lugar.
-
16
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16
ELEVAR, MEJORAR, TENER:
Llegar a tener o mejorar la capacidad.
-
17
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17
AUMENTAR, CRECER, OBTENER, GANAR:
Sumarse o añadirse a cierta cosa.
-
18
목숨이 이어지다.
18
VIVIR:
Continuar la vida.
-
19
이름이나 평판 등이 생기다.
19
OBTENER, GANAR:
Ganar nombre, reputación, etc.
-
20
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20
GANAR AFECTO:
(VULGAR) Ganar afecto de un hombre o mujer por su encanto.
-
21
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21
OCURRIR, SUCEDER, DESARROLLARSE:
Llevar a cabo un partido, pelea, etc.
-
22
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22
OBTENER, TENER:
Llegar a tener cierto sentimiento o sensación.
-
23
암컷과 수컷이 교미하다.
23
COPULAR:
Juntarse sexualmente la hembra y el macho.
-
24
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24
INTIMAR, TENER RELACIONES SEXUALES:
(VULGAR) Dicho de una pareja: Estrechar relaciones íntimas o tener relaciones sexuales.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHAR, DESPLAZARSE, TRASLADARSE:
Trasladarse al exterior de cierta zona o espacio.
-
2
앞쪽으로 움직이다.
2
MARCHAR, CAMINAR, ANDAR, AVANZAR, MOVERSE:
Moverse hacia adelante.
-
3
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3
PUBLICARSE, LANZARSE, PONERSE EN VENTA:
Difundirse al público tras la producción de la mercancía.
-
4
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE:
Manifestarse o hacerse público algo a través de medios de prensa.
-
5
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE, EXTENDERSE:
Hacerse pública alguna palabra, algún hecho o rumor, entre otros.
-
6
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6
ENTRAR, EMPEZAR, INICIAR, EMPRENDER, ABORDAR:
Comenzar a trabajar en un nuevo lugar, área, etc..
-
7
일정한 곳에 일하러 다니다.
7
PRESENTARSE, CONCURRIR, ASISTIR:
Frecuentar un determinado lugar para ir a trabajar.
-
8
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8
IR, ACUDIR, ENCAMINARSE, DIRIGIRSE:
Ir a cierto lugar con algún propósito.
-
9
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9
PRESENTARSE, PARTICIPAR, TOMAR PARTE:
Asistir a una reunión; participar en un partido de deporte; o presentarse como candidato para alguna elección.
-
10
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10
RETIRARSE, IRSE, ALEJARSE, APARTARSE, SEPARARSE:
Irse o librarse de una zona, un espacio o un lugar al que pertenecía.
-
11
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11
TOMAR, COGER:
Tomar cierta actitud o acción.
-
12
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12
COSTAR, PESAR, VALER:
Llegar a cierto nivel precios, peso, etc..
-
13
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13
PAGAR, GASTAR, COMPRAR, CONSUMIR:
Suministrarse mercancías o gastarse dinero.
-
14
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14
ROMPERSE, GASTARSE, DESGASTARSE, ESTROPEARSE:
Gastarse o romperse ropa, calzados, calcetines, etc..
-
15
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15
LASTIMARSE, LESIONARSE, MAGULLARSE, DAÑARSE, HERIRSE:
Romperse un objeto o herirse en una parte del cuerpo.
-
16
의식이나 정신이 없어지다.
16
PERDER, DESVANECERSE:
Perderse la conciencia o salir del juicio.
-
17
감기 등의 병이 낫다.
17
CURARSE, SANARSE, RECUPERARSE, RESTABLECERSE, REHABILITARSE, MEJORARSE, ALIVIARSE:
Sanarse de una enfermedad como la gripe, etc..
-
18
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18
VENDERSE, TRASPASAR, ENAJENAR:
Efectuarse el contrato de alguna casa o habitación puesta en venta o en alquiler.
-
19
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19
APAGARSE, EXTINGUIRSE, AHOGARSE:
No tener electricidad o apagarse la luz.
-
20
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20
FUNCIONAR, TRABAJAR, ANDAR, MARCHAR:
Funcionar bien un objeto con filo.
-
21
물건이 잘 팔리다.
21
VENDERSE:
Venderse mucho una cosa.
-
22
어떤 일을 하러 가다.
22
IR, DIRIGIRSE, ENCAMINARSE, ACUDIR:
Ir a hacer alguna diligencia.
-
23
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23
TRASLADARSE, MUDARSE, MOVERSE, DESPLAZARSE, EMIGRARSE:
Mudarse a otro lugar distinto del que se vivía.
-
24
일이 어느 정도 진행되다.
24
AVANZAR, PROGRESAR, DESARROLLAR:
Tener un oficio cierto desarrollo.
🌟
BORDAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
공격하기 어려워 쉽게 무너지거나 빼앗기지 않음. 또는 그런 대상.
1.
INVENCIBLE, INQUEBRANTABLE, INDOMABLE:
Que no se deja robar o derribar fácilmente por lo inexpugnable, o ese tipo de lugar.
-
2.
(비유적으로) 진출하기 어려운 곳. 또는 설득하거나 경쟁에서 이기기 어려운 상대.
2.
IMPENETRABLE:
(FIGURADO) Que es difícil de comprender, abordar o de vencer en una competencia.
-
☆
Adverbio
-
1.
어떤 것이 넘칠 정도로 수북이 가득한 모양.
1.
HASTA EL TOPE, HASTA EL BORDE:
Modo en que algo llena un espacio por completo hasta el punto de desbordar.
-
2.
아주 많거나 넉넉한 모양.
2.
MUY COPIOSAMENTE, EN MUY GRAN CANTIDAD:
Modo en que algo existe en cantidad muy abundante o generosa.
-
Verbo
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1.
ACRECENTAR:
Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas.
-
2.
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2.
REBASAR, REBOSAR:
Llenarse un recipiente hasta el tope o a punto de desbordarse.
-
3.
어떤 분위기가 가득하다.
3.
OCUPAR:
Llenar un cierto espacio o entorno.
-
Adverbio
-
1.
어떤 것이 넘칠 정도로 소복이 가득한 모양.
1.
HASTA EL TOPE, HASTA EL BORDE:
Modo en que algo llena un espacio por completo hasta el punto de desbordar.
-
2.
많거나 넉넉한 모양.
2.
COPIOSAMENTE, MUCHO:
Modo en que algo existe en cantidad abundante o generosa.
-
☆☆
Verbo
-
1.
손으로 살짝 만지거나 무엇으로 대다.
1.
TOCAR:
Rozar ligeramente un objeto con las manos o con alguna otra cosa.
-
2.
말이나 행동으로 상대방의 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
2.
AFECTAR:
Provocar que alguien se sienta mal a causa de las palabras o el comportamiento.
-
4.
여자를 꾀어 육체적인 관계를 가지다.
4.
MANOSEAR:
Toquetear o tentar como preámbulo a la relación sexual.
-
3.
어떤 일을 시도해 보다.
3.
TOCAR:
Intentar abordar algo.
-
Sustantivo
-
1.
바늘에 꿰어 천에 그림, 글씨, 무늬를 떠서 놓는 데에 쓰는 실.
1.
HILO PARA BORDAR:
Hilo que sirve para bordar alguna tela con dibujo, letra, figura, etc..
-
Verbo
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1.
ACRECENTAR:
Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas.
-
4.
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
4.
REBASAR, REBOSAR:
Llenarse un recipiente hasta el tope o a punto de desbordarse.
-
5.
어떤 분위기가 가득하다.
5.
OCUPAR:
Llenar un cierto espacio o entorno.
-
Adverbio
-
1.
물 등이 푹 잠기거나 고일 정도로 많이.
1.
ACUOSAMENTE:
Dicho del agua y otro líquido, de manera que haya en cantidad abundante como para desbordar algo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 이야기의 주제나 문제로 삼아 논의함.
1.
PLANTEAMIENTO, MENCIÓN:
Acción de abordar una cosa como tema o cuestión para su discusión.
-
Verbo
-
1.
비행기나 배, 차 등에 올라타다.
1.
SUBIR A BORDO:
Abordar un avión, barco o coche.
-
Adjetivo
-
1.
물 등이 푹 잠기거나 고일 정도로 많다.
1.
ACUOSO:
Dicho del agua y otro líquido, que hay en cantidad abundante como para desbordar algo.
-
Sustantivo
-
1.
만화 등의 상업용 미술에서 소유권이나 캐릭터가 없는 단순한 그림.
1.
BOCETO, BOSQUEJO, ESBOZO:
En arte comercial como cómic, dibujo de rasgos generales sin derechos de autor ni una característica concreta.
-
2.
수를 놓기 위해 종이나 헝겊에 그린 그림.
2.
BOCETO, BOSQUEJO, ESBOZO:
Dibujo hecho en papel o tela para bordar.
-
3.
나중에 자세하게 그리기 위해 시험적으로 대충 그린 그림.
3.
BOCETO, BOSQUEJO, ESBOZO:
Dibujo hecho rápidamente a modo de prueba para luego realizar otro mejor y más detallado.
-
Sustantivo
-
1.
옷감이나 천에 색실로 그림, 글자, 무늬 등을 수놓는 일. 또는 그 수.
1.
BORDADO:
Acción y resultado de bordar un tejido o una tela con dibujos, letras, figuras, etc. con el uso de hilos teñidos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 모여 서로 의논함.
1.
CONSULTA:
Acción de abordar algún asunto entre varias personas.
-
☆
Adjetivo
-
1.
정이 넘칠 만큼 매우 다정하다.
1.
AMISTOSO, AMIGABLE, FAMILIAR:
Que es muy entrañable como para desbordarse en afecto.
-
Verbo
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 움직이다.
1.
ACRECENTAR:
Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas.
-
3.
액체가 그득 차서 넘칠 듯 말 듯하다.
3.
REBASAR, REBOSAR:
Llenarse un recipiente hasta el tope o a punto de desbordarse.
-
Verbo
-
1.
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1.
ACRECENTAR:
Balancearse fuertemente hacia arriba y abajo olas formadas por varias ondas.
-
2.
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2.
REBASAR , REBOSAR:
Llenarse un recipiente hasta el tope o a punto de desbordarse.
-
3.
어떤 분위기가 가득하다.
3.
OCUPAR:
Llenar un cierto espacio o entorno.
-
☆
Sustantivo
-
1.
랜이나 모뎀 등의 통신 설비를 갖춘 컴퓨터를 이용하여 서로 연결시켜 주는 조직이나 체계.
1.
RED:
Sistema o estructura que conexión que utiliza las computadoras equipadas con dispositivos de comunicación como LAN o módem.
-
2.
라디오나 텔레비전의 방송에서, 각 방송국을 연결하여 동시에 같은 프로그램을 방송하는 체제.
2.
RED DE TRANSMISIÓN:
Sistema de transmisión simultánea de programas de radio y televisión.
-
3.
어떠한 일이나 문제점을 처리하는 데 각 기관 등이 긴밀하게 연결되어 조직적이고 효율적으로 움직일 수 있도록 만든 체계.
3.
RED:
Sistema diseñado para facilitar la colaboración estrecha entre organizaciones, y ayudarles a trabajar de manera organizada y eficiente, a fin de abordar determinados asuntos o problemas.