🔍
Search:
CARGAR
🌟
CARGAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
남에게 어떤 일이나 책임 등을 억지로 맡게 하다.
1
CARGAR:
Forzar a asumir una obligación o carga que es responsabilidad de otro.
-
☆
Verbo
-
1
자기가 할 일이나 책임을 다른 사람에게 억지로 미루다.
1
CARGAR:
Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물건을 어깨나 등에 올려놓다.
1
CARGAR:
Llevar algo al hombro o la espalda.
-
Verbo
-
1
비행기나 배, 차 등에 물건을 싣다.
1
CARGAR:
Subir objetos a un avión, barco o coche.
-
Verbo
-
1
짐을 꾸려서 지게나 수레 등에 얹다.
1
CARGAR:
Empacar y colocar la carga en escalerilla o carretilla.
-
Verbo
-
1
남에게 일이나 책임 등을 모두 맡게 하다.
1
CARGAR:
Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.
-
Verbo
-
1
배에 짐을 싣다.
1
CARGAR:
Embarcar en una nave de mercancías para transportarlas.
-
Verbo
-
1
물건이나 짐을 배 또는 차량 등의 운송 수단에 싣다.
1
CARGAR:
Poner mercancías o cargas en un medio de transporte como barco, vehículo, etc.
-
Verbo
-
1
일을 맡거나 책임, 의무를 지게 하다.
1
ENCARGAR:
Hacer que alguien se encargue de un asunto o asuma una responsabilidad u obligación.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡기다.
1
ENCARGAR:
Encargar a alguien que haga o cuide algo.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 맡다.
1
ENCARGARSE:
Estar a cargo de algo.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 남에게 부탁 받아 맡겨지다.
1
ENCARGARSE:
Encargar a alguien que haga o cuide algo.
-
Verbo
-
1
건전지 등에 전기가 채워 넣어지다.
1
CARGAR:
Completar rellenando un espacio o un vacío.
-
2
(비유적으로) 쉬면서 기운이 되찾아지거나 실력이 쌓이다.
2
CARGAR:
(FIGURADO) Acumular talentos o recuperar la energía mientras se descansa.
-
Verbo
-
1
물체 등을 힘껏 힘을 주어 앞으로 나아가게 하다.
1
EMPUJAR:
Hacer fuerza contra una cosa para moverla hacia adelante.
-
2
어떤 일이나 책임을 남에게 억지로 넘기다.
2
CARGAR:
Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.
-
Verbo
-
1
물체 등을 힘껏 힘을 주어 앞으로 나아가게 하다.
1
EMPUJAR:
Hacer fuerza contra una cosa para moverla hacia adelante.
-
2
자기가 할 일이나 책임을 남에게 억지로 넘기다.
2
CARGAR:
Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.
-
Verbo
-
1
짐을 줄로 매어 어깨에 걸어서 등에 지다.
1
TERCIARSE:
Amarrar una cuerda al hombro para llevar una carga en la espalda.
-
2
책임이나 임무 등을 떠맡다.
2
CARGAR:
Asumir una responsabilidad o misión.
-
Verbo
-
1
무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓게 하다.
1
CARGAR, EMBARCAR:
Introducir pasajeros o mercancías en un vehículo, barco, avión, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
1
ENCARGARSE:
Ocuparse uno de cierto trabajo o puesto.
-
2
어떤 일이나 직위를 남에게 맡기다.
2
NOMBRAR:
Encargar cierto trabajo o puesto a una persona.
-
Sustantivo
-
1
다른 사람의 어깨 위에 두 다리를 벌리고 올라타는 일.
1
CARGAR EN HOMBROS:
Acción de llevar a alguien sentado en los hombros y asiéndolo de cada una de las piernas.
-
Verbo
-
1
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣다.
1
RECARGAR:
Volver a cargar electricidad en la pila.
-
2
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓다.
2
RECUPERAR:
(FIGURADO) Volver a tomar fuerza o adquirir capacidad mediante el descanso.
🌟
CARGAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
보호자 대신 어린아이를 맡아 돌보는 일.
1.
CUIDADO INFANTIL:
Trabajo de encargarse del cuidado de un niño en lugar de sus padres.
-
☆
Sustantivo
-
1.
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣음.
1.
RECARGA:
Acción de volver a cargar electricidad en la pila.
-
2.
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓음.
2.
RECUPERACIÓN:
(FIGURADO) Acción de volver a tomar fuerza o adquirir capacidad mediante el descanso.
-
Verbo
-
1.
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣다.
1.
RECARGAR:
Volver a cargar electricidad en la pila.
-
2.
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓다.
2.
RECUPERAR:
(FIGURADO) Volver a tomar fuerza o adquirir capacidad mediante el descanso.
-
Sustantivo
-
1.
빈틈이나 공간을 채워서 메움.
1.
RELLENO:
Acción de completar rellenando un espacio o un vacío.
-
2.
교통 카드 등을 사용할 수 있게 돈을 넣어서 채움.
2.
CARGA:
Acción de recargar dinero como en tarjetas de transporte para poder utilizar.
-
3.
광산이나 탄광에서 광물을 캐낸 다음, 캐낸 곳을 모래나 바위로 메우는 일.
3.
RELLENO:
Acción de cubrir el vacío con arena o rocas tras excavar minerales en una mina.
-
Verbo
-
1.
빈틈이나 공간이 채워져 메워지다.
1.
RELLENAR:
Completar rellenando un espacio o un vacío.
-
2.
교통 카드 등이 사용될 수 있게 돈이 넣어져 채워지다.
2.
CARGAR:
Recargar dinero como en tarjetas de transporte para poder utilizar.
-
3.
광산이나 탄광에서 광물이 캐내어진 다음, 캐내어진 곳이 모래나 바위로 메워지다.
3.
RELLENAR:
Cubrir el vacío con arena o rocas tras excavar minerales en una mina.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 대상에 관심을 가지고 보호하며 살피다.
1.
CUIDAR:
Asistir a quien lo necesita.
-
2.
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
2.
CUIDAR:
Encargarse con dedicación a una cosa.
-
Sustantivo
-
1.
뒤에서 일을 보살피며 도와주는 일.
1.
APADRINAMIENTO:
Acción de ayudar prestando atención desde atrás.
-
2.
일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하는 일.
2.
ACABADO:
Acción de encargarse del trabajo sobrante una vez finalizado algún asunto.
-
Verbo
-
1.
뒤에서 일을 보살피며 도와주다.
1.
CUIDAR DE INCÓGNITO:
Ayudar y asistir a alguien de manera anónima.
-
2.
일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하다.
2.
SUPLIR:
Encargarse de lo que todavía queda de un trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기 위하여 적어서 내는 서류.
1.
APLICACIÓN, FORMULARIO:
Documento que se entrega tras completarlo para integrar una organización o encargarse de un trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기를 원하는 사람.
1.
APLICANTE:
Persona que desea integrar una organización o encargarse de un trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
직장에서 책임을 지고 맡은 일에 따른 기본적인 역할과 위치.
1.
DEBER:
Papel y posición básica según el trabajo que debe encargarse con responsabilidad en el lugar del trabajo.
-
2.
마땅히 해야할 일이나 지켜야 할 도리.
2.
OBLIGACIÓN:
Deber que se debe respetar o realizar de por sí.
-
Verbo
-
1.
가게나 사업을 다른 사람에게 맡기지 않고 직접 관리하고 운영하다.
1.
OPERAR DIRECTAMENTE, GESTIONAR DIRECTAMENTE:
Operar y gestionar personalmente un establecimiento o un negocio sin encargarle a otra persona.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 일을 책임지고 처리하게 내주다.
1.
ENCARGAR:
Imponer a alguien una obligación o responsabilidad.
-
2.
어떤 직분이나 역할을 담당하는 책임을 지게 하다.
2.
ENCARGAR:
Imponer a alguien una obligación o responsabilidad que le concierne por su rango o papel.
-
3.
가지고 있던 것을 특정 장소에 두거나 다른 사람에게 주어 보관하게 하다.
3.
CONFIAR:
Encargar algo a alguien para ponerlo bajo su cuidado.
-
4.
어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피게 하다.
4.
ENCOMENDAR:
Encargar a alguien para que riegue una cosa o cuide a alguien.
-
5.
연극이나 영화 등에서 어떤 배역을 담당하게 하다.
5.
DAR UN PAPEL:
En teatro o cine, seleccionar a alguien para un rol.
-
6.
몸을 의지하다.
6.
APOYARSE:
Descansar un cuerpo en otro.
-
7.
가지고 있던 것을 담보로 주다.
7.
EMPEÑAR:
Dejar una cosa en garantía de un préstamo o de otra cosa.
-
8.
다른 이의 뜻에 따라 일을 처리하게 하다.
8.
ENCOMENDAR:
Encargar a alguien que haga alguna cosa según su voluntad o ponerse en sus manos haciéndole confidencias.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
ABRAZAR, CEÑIR:
Tirar algo hacia el pecho estrechando los brazos o tener algo entre los brazos.
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
ABRAZAR, CEÑIR:
Agarrar con los dos brazos su pecho, cabeza, vientre, etc.
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
TOMAR:
Recibir de cara el viento, lluvia, nieve, sol, etc.
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
CARGAR:
Encargarse de algún daño, deuda, responsabilidad, etc.
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
ABRAZAR:
Cubrir un ave su huevo con el pecho o con la parte del abdomen para empollarlo.
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
ABRAZAR:
Tener algún pensamiento, sentimiento, etc. en el interior.
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
ABRAZAR:
Estar enfrente de una muralla o una montaña.
-
Verbo
-
1.
열려 있는 문, 뚜껑, 서랍 등을 힘을 주어 세게 닫다.
1.
CERRAR CON FUERZA, TAPAR CON FUERZA:
Cerrar con un golpe recio una puerta, un cajón o descargar con fuerza una tapa.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡음. 또는 그렇게 새로 맡은 대상.
1.
REEMPLAZO, SUSTITUCIÓN:
Acción de encargar a alguien lo que era deber u ocupación de otro. O sujeto a quien se asigna tal trabajo.
-
2.
뒤에 나오는 내용이 앞말이 나타내는 내용과 다르거나 반대임을 나타내는 말.
2.
En el orden del discurso, locución que implica la sustitución o lo contrario frente al contenido ya enunciado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1.
ENTREGAR, DAR, OFRECER:
Hacer que el otro utilice o posea un objeto.
-
9.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9.
DAR:
Permitir que alguien tenga o disfrute de algo como tiempo, etc.
-
2.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2.
DAR, CONCEDER:
Atribuir al otro una capacidad, un derecho o una calificación.
-
10.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10.
DAR:
Encargar a alguien un rol que cumplir.
-
3.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3.
DAR:
Hacer que alguien sufra alguna situación o emoción.
-
4.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4.
SOLTAR, DESHACER, DESHILACHAR:
Soltar cuerdas o hilos hacia donde se deshilacha.
-
11.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11.
DAR:
Dar a alguien una advertencia, insinuación, etc. para que se entere de algo.
-
5.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5.
DIRIGIR:
Guiar hacia una dirección un movimiento corporal o una mirada.
-
6.
주사나 침 등을 놓다.
6.
INYECTAR, INOCULAR:
Poner una inyección o aguja de acupuntura.
-
7.
속력이나 힘 등을 더하다.
7.
AÑADIR, AGREGAR:
Sumar más velocidad o fuerza.
-
8.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8.
ABRIR:
Abrir el corazón o tratar con amabilidad a la otra persona.
-
☆
Sustantivo
-
2.
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡김.
2.
PETICIÓN, DEMANDA, SÚPLICA, RUEGO, PLEGARIA, SOLICITUD, RECLAMACIÓN, ENCARGO:
Acción de encargar a alguien a que le haga algo.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무가 맡겨지다.
1.
SER NOMBRADO, SER NOMINADO, SER PROCLAMADO, SER INVESTIDO, SER DESIGNADO:
Encargarse una persona de cierto cargo o trabajo.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무를 맡기다.
1.
NOMBRAR, NOMINAR, PROCLAMAR, INVESTIR, DESIGNAR:
Encargar a alguien para un cargo o trabajo.