🔍
Search:
DIRECTAMENTE
🌟
DIRECTAMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 가다.
1
IR DIRECTAMENTE:
Ir directamente al destino final sin pasar por otro lugar en medio del camino.
-
Verbo
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자로부터 소비자에게 제품이 직접 팔리다.
1
VENDER DIRECTAMENTE:
Vender directamente productos al consumidor por parte del productor sin pasar por un comerciante intermediario.
-
Verbo
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 팔다.
1
VENDER DIRECTAMENTE:
Vender directamente productos al consumidor por parte del productor sin pasar por un comerciante intermediario.
-
Verbo
-
1
선거인이 피선거인을 직접 뽑다.
1
ELEGIR DIRECTAMENTE:
Escoger personalmente un candidato elegible por parte del votante.
-
Verbo
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래하다.
1
NEGOCIAR DIRECTAMENTE:
Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.
-
Verbo
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
1
NEGOCIAR DIRECTAMENTE:
Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.
-
Verbo
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오다.
1
IMPORTAR DIRECTAMENTE:
Traer directamente productos de otros países sin pasar por un intermediario.
-
Verbo
-
1
다른 나라의 상품이 중간 단계를 거치지 않고 직접 들어오다.
1
IMPORTAR DIRECTAMENTE:
Traer directamente productos de otros países sin pasar por un intermediario.
-
-
1
다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
1
DIRECTA O INDIRECTAMENTE:
De manera directa o indirecta, sin que otros sepan.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
1
DIRECTAMENTE, INMEDIATAMENTE:
Inmediatamente sin la interferencia de otras personas o cosas en el medio.
-
Verbo
-
1
어떤 조직이나 사람에 직접적으로 속하다.
1
DEPENDER DIRECTAMENTE, PERTENECER:
Pertenecer directamente a una organización o una persona.
-
Verbo
-
1
어떤 조직이나 사람에 직접적으로 속하게 되다.
1
DEPENDER DIRECTAMENTE, PERTENECER:
Pertenecer directamente a una organización o una persona.
-
Verbo
-
1
곧바로 보내어지다.
1
ENVIAR DIRECTAMENTE:
Enviar inmediatamente.
-
2
상대편에게 직접 보내어지거나 부쳐지다.
2
ENVIAR, DESPACHAR:
Enviar o despachar directamente al adversario
-
Verbo
-
1
곧바로 보내다.
1
ENVIAR DIRECTAMENTE:
Enviar inmediatamente.
-
2
상대편에게 직접 보내거나 부치다.
2
ENVIAR, DESPACHAR:
Enviar o despachar directamente al adversario
-
☆☆
Adverbio
-
1
다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.
1
DIRECTAMENTE:
De una vez, sin quedarse en o pasar por otros lugares.
-
2
바로 이어서.
2
EN SEGUIDA, A CONTINUACIÓN:
Directamente seguido de algo.
-
Verbo
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되다. 또는 직접 연결하다.
1
CONECTAR DIRECTAMENTE, UNIR DIRECTAMENTE:
Conectarse directamente sin nada en el medio. O conectarse directamente.
-
Verbo
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되다.
1
CONECTAR DIRECTAMENTE, UNIR DIRECTAMENTE:
Relacionarse directamente sin nada en el medio.
-
Verbo
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되게 하거나 관계가 맺어지게 하다.
1
CONECTAR DIRECTAMENTE, UNIR DIRECTAMENTE:
Conectarse directamente sin nada en el medio. O conectarse directamente.
-
Verbo
-
1
옳고 그른 것에 대하여 자신이 생각하는 바를 곧이곧대로 말하다.
1
HABLAR CON FRANQUEZA, HABLAR DIRECTAMENTE:
Hablar tal como piensa uno, sobre lo correcto y lo incorrecto.
-
Verbo
-
1
가게나 사업을 다른 사람에게 맡기지 않고 직접 관리하고 운영하다.
1
OPERAR DIRECTAMENTE, GESTIONAR DIRECTAMENTE:
Operar y gestionar personalmente un establecimiento o un negocio sin encargarle a otra persona.
🌟
DIRECTAMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
똑바로 마주 보이는 면.
1.
FRENTE:
Parte que se ve desde delante.
-
2.
사물에서, 앞쪽으로 향한 면.
2.
FRENTE:
Parte delantera de una cosa.
-
3.
직접 마주 대함.
3.
FRENTE:
Acción de encararse directamente.
-
Sustantivo
-
1.
받을 돈을 직접 거두어들임. 또는 그렇게 받은 돈.
1.
COBRO, COBRANZA, RECAUDACIÓN:
Acción de cobrar directamente el dinero que uno debe percibir. O ese dinero percibido.
-
Sustantivo
-
1.
직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 들음.
1.
ASISTENCIA:
Concurrencia de una persona no implicada directamente a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión.
-
Sustantivo
-
1.
쓰거나 인쇄한 글의 줄과 줄 사이.
1.
ENTRELÍNEA, ESPACIO ENTRE DOS RENGLONES:
Espacio entre las líneas en un texto escrito a mano o impreso.
-
2.
(비유적으로) 글에 직접 드러나 있지 않고 글의 속에 숨어 있는 뜻.
2.
ENTRELÍNEA, ESPACIO ENTRE DOS RENGLONES:
(FIGURADO) Significado que no se expresa directamente en un texto, sino que está oculto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일에 직접 관계가 있는 사람.
1.
UNO MISMO, SUJETO:
Persona que está directamente relacionada con algún asunto.
-
Verbo
-
1.
어디를 들르지 않고 그대로 오다.
1.
PASAR:
Venir directamente sin hacer una parada en otro lugar.
-
2.
어떤 시기나 세월을 겪어 오다.
2.
PASAR, ATRAVESAR:
Experimentar un tiempo o un periodo.
-
3.
어디를 거치거나 가로질러 오다.
3.
PASAR, ATRAVESAR:
Venir tras cruzar o atravesar un lugar.
-
4.
어떤 사람이나 사물 등의 주위에서 멈추지 않고 그대로 오다.
4.
PASAR:
Venir directamente sin hacer una parada alrededor una persona o un objeto.
-
Verbo
-
1.
정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
1.
OBSERVAR DIRECTAMENTE:
Observar directamente un objeto concentrado la mente.
-
2.
사물이나 현상의 본질을 바로 보다.
2.
VER CON REALISMO, MIRAR CON REALISMO:
Observar la esencia de un objeto o un fenómeno.
-
Verbo
-
1.
직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
1.
INVOLUCRAR:
Comprometer a alguien haciéndolo participar en un asunto que no le concierne directamente.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar algo que se ha escuchado con intención de transmitirlo indirectamente.
-
☆☆
Verbo
-
1.
빛을 내는 것이 다른 것을 밝게 하거나 나타나게 하다.
1.
ALUMBRAR, ILUMINAR, ESCLARECER:
Iluminar o hacer ver algo una cosa que da luz.
-
2.
빛을 내는 물건을 사용하여 다른 것을 밝게 하거나 드러나게 하다.
2.
ALUMBRAR, ILUMINAR, ESCLARECER:
Iluminar o hacer ver algo utilizando cosas que dan luz.
-
3.
직접 말하지 않고 의견을 넌지시 나타내거나 알려 주다.
3.
INSINUAR:
Dar a entender o manifestar algo ligeramente sin más que apuntarlo indirectamente.
-
4.
수면이나 거울 등에 무엇의 모습이 나타나게 하다.
4.
REFLEJAR, MIRARSE:
Dejarse ver la forma de algo en una superficie, espejo, etc.
-
5.
무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
5.
TOMAR CONSIDERACIÓN, REFLEXIONAR:
Pensar comparando o relacionando con algo.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para hablar indirectamente al trasmitir con persistencia una orden que escuchó.
-
Sustantivo
-
1.
현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전함.
1.
SUBLIMACIÓN:
Desarrollo de un fenómeno o estado a un nivel más alto.
-
2.
고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변함. 또는 기체가 곧바로 고체로 변함.
2.
SUBLIMACIÓN:
Acción de convertirse directamente del estado sólido al de vapor sin pasar al líquido. O pasar directamente del estado de vapor al sólido.
-
Terminación
-
1.
(아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Desinencia de terminación que se usa cuando se acepta afablemente o manda indirectamente.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante transmite actualmente al adversario algo nuevo que acaba de conocer por haberlo experimentado directamente en el pasado.
-
☆
Verbo
-
1.
사람을 특정한 공간이나 영역 안으로 들어오게 하다.
1.
INTRODUCIR, INCLUIR, INCORPORAR, ADMITIR:
Hacer que alguien entre en un determinado espacio o ámbito.
-
5.
자신과 직접적인 관계가 없는 일에 관여하게 하다.
5.
METER, ENTROMETERSE, INTERVENIR, MEDIAR, INMISCUIRSE:
Hacer que alguien tome parte en alguna cosa que no le incumbe directamente.
-
2.
필요한 돈을 구해 오다.
2.
REUNIR, JUNTAR, RECAUDAR:
Traer el dinero necesario tras haberlo conseguido.
-
3.
사람의 시선이나 관심을 집중시키다.
3.
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Polarizar la atención o el interés de una persona.
-
4.
자기 쪽에 유리하게 이용하려고 연관을 짓다.
4.
IMPLICAR, ENREDAR, INVITAR, INVOLUCRAR:
Complicar a alguien por propia conveniencia.
-
6.
말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
6.
EXPLICAR, ACLARAR, DEMOSTRAR, INTERPRETAR, DILUCIDAR, ARGÜIR, ELUCIDAR, JUSTIFICAR:
Utilizar algo para complementar los contenidos de palabras o artículos.
-
Sustantivo
-
1.
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오는 것.
1.
IMPORTACIÓN DIRECTA:
Acción de traer directamente productos de otros países sin pasar por un intermediario.
-
Sustantivo
-
1.
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 감.
1.
VIAJE DIRECTO:
Acción de ir directamente al destino final sin pasar por otro lugar en medio del camino.
-
2.
도중에 다른 곳에 들르지 않고 목적지까지 바로 가는 버스나 열차 등.
2.
VIAJE DIRECTO, TRAMO DIRECTO:
Transporte como autobús o tren que va directo hacia el destino final sin hacer escala.
-
☆
Sustantivo
-
1.
연극이나 영화의 대본으로 만들거나 다른 나라 말로 고치기 전의 원래 작품.
1.
ORIGINAL:
Obra teatral o película producida directamente por su autor sin traducción en otro idioma o guión.
-
Sustantivo
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알려 주는 성격.
1.
SUGESTIÓN, ALUSIÓN, INSINUACIÓN:
Cualidad de informar cuidadosamente sin que sea revelado directamente.
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para continuar hablando sobre alguna situación relacionada mencionando el contenido de la orden anterior.
-
2.
(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
2.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Expresión que indica el deseo de hablar indirectamente al trasmitir el contenido de una pregunta que escuchó de otra persona.