🔍
Search:
FLUIR
🌟
FLUIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
말이나 기교 등을 마음대로 능숙하게 다루어 쓰다.
1
FLUIR:
Manejar o usar hábilmente las palabras o una técnica.
-
Verbo
-
1
세력을 얻다.
1
INFLUIR:
Tener algo o alguien poder o influencia sobre otros.
-
Verbo
-
1
액체나 전류 등이 흘러 움직이다.
1
FLUIR:
Dícese de un líquido o una electricidad: correr.
-
2
계속 움직이거나 변하다.
2
FLUCTUAR:
Cambiar o moverse alternativamente.
-
Verbo
-
1
어떤 일에 영향을 주어 지배하다.
1
INFLUIR, REGIR:
Dominar a influencia de algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
물 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르거나 떨어지다.
1
FLUIR, CORRER:
Dicho del agua, etc., fluir o caer de arriba hacia abajo.
-
2
매거나 묶은 것이 아래로 미끄러지듯 떨어지다.
2
CAER:
Dicho de algo que está atado o amarrado a algo, deslizarse y caer.
-
Verbo
-
1
흘러가도록 내버려 두다.
1
DEJAR FLUIR:
Dejar que fluya.
-
2
주의해서 듣지 않고 그냥 지나쳐 버리다.
2
DEJAR IR:
Pasar por alto algo sin prestarle atención.
-
Verbo
-
1
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
1
CONFLUIR:
Discurrir o moverse unidas corrientes que provienen de diversos orígenes.
-
2
문화나 사상 등이 서로 오가다.
2
TRANSCULTURARSE:
Dícese de una acción o un proceso de cambiar mutuamente elementos culturales o ideológicos.
-
Verbo
-
1
여러 물줄기를 하나로 모여 흐르게 하다.
1
HACER CONFLUIR:
Hacer que varias corrientes de agua se unan para fluir juntas hacia el río o el mar.
-
2
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단을 한데 모이게 하다.
2
UNIR, ALIAR:
Unir a varias personas o grupos para lograr un objetivo común.
-
-
1
말솜씨가 좋다.
1
FLUIR COMO AGUA LA PALABRA:
Ser bueno para hablar.
-
Verbo
-
1
어떤 일의 영향이 차차 다른 데로 퍼져 미치다.
1
INFLUIR, REPERCUTIR, AFECTAR:
Dicho del efecto de algo, extenderse a otras áreas gradualmente.
-
Verbo
-
1
여러 물줄기가 하나로 모여 흐르다.
1
CONFLUIR:
Dicho de varias corrientes de agua, unirse para fluir juntas hacia el río o el mar.
-
2
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단이 한데 모이다.
2
UNIRSE, UNIFICARSE, ALIARSE:
Dicho de varias personas o grupos, unirse para lograr un objetivo común.
-
Verbo
-
1
여러 물줄기가 하나로 모여 흐르게 되다.
1
CONFLUIR:
Dicho de varias corrientes de agua, unirse para fluir juntas hacia el río o el mar.
-
2
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단이 한데 모이다.
2
UNIRSE, UNIFICARSE, ALIARSE:
Dicho de varias personas o grupos, unirse para lograr un objetivo común.
-
☆
Verbo
-
1
안에서 밖으로 나오다.
1
FLUIR, MANAR, CHORREAR:
Salir de adentro afuera.
-
2
감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
2
SURGIR, BROTAR:
Manifestarse por producir algún sentimiento, fuerza, etc.
-
Verbo
-
1
여럿이 한꺼번에 마구 오다.
1
PRECIPITARSE, LANZARSE, INVADIR, AFLUIR:
Venir en tropel al mismo tiempo.
-
Verbo
-
1
어떠한 현상이나 행동을 일으키게 하거나 영향을 주게 하다.
1
AFECTAR, ATAÑER, INFLUIR, ACTUAR, EJERCER:
Hacer que se produzca cierto fenómeno o acción, o ejercer influencia.
-
Verbo
-
1
어떠한 현상이나 행동을 일으키거나 영향을 주다.
1
AFECTAR, ATAÑER, INFLUIR, ACTUAR, EJERCER:
Producir cierto fenómeno o acción, o ejercer influencia.
-
☆
Verbo
-
1
한꺼번에 많이 몰려 들어오다.
1
AFLUIR, PRECIPITARSE, LEVANTARSE, AVANZARSE:
Entrar en tropel al mismo tiempo.
-
Verbo
-
1
액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SALIR, ARROJAR, MANAR, FLUIR:
Arrojarse algún líquido o sólido en tromba. O hacer que se arroje de esa manera.
-
2
쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ESTALLAR, EXPLOTAR:
Manifestar de un golpe los sentimientos retenidos. O hacer que se manifiesten de esa manera.
-
Verbo
-
1
어떤 방면이나 영역에 관련을 맺고 있다.
1
INFLUIR:
Producir efectos en un campo o una especialidad.
-
2
어떤 일에 참견하거나 관심을 가지다.
2
CONCERNIR, ATAÑER:
Involucrarse en un asunto o mostrar interés en él.
-
3
(완곡한 말로) 남녀 간에 성교를 하다.
3
HACER EL AMOR, COPULAR:
(EUFEMÏSTICO) Juntarse sexualmente dos personas.
-
☆☆
Verbo
-
1
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 모이다.
1
AMONTONARSE, AGOLPARSE, APIÑARSE:
Juntarse de golpe en un lugar gran número de personas.
-
2
구름이나 파도 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
2
AFLUIR:
Venir muchas nubes u olas en poco tiempo.
-
3
기분이나 감정, 기운 등이 한꺼번에 몰리다.
3
AGOLPARSE:
Acudir a la mente juntas y de golpe sensaciones o emociones.
🌟
FLUIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
세력이나 영향력을 누군가에게 미치게 하다.
1.
EXTENDER LA MANO:
Hacer influir un poder o una influencia a alguien.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
가지고 있을 필요가 없는 물건을 내던지거나 쏟거나 하다.
1.
TIRAR, ARROJAR, BOTAR, VERTER, ECHAR:
Tirar o desechar cosas innecesarias.
-
2.
나쁜 성격이나 버릇을 없애다.
2.
DESECHAR, DESCARTAR, ELIMINAR:
Eliminar el mal carácter o costumbre.
-
3.
가정, 고향, 나라 등을 떠나 관계를 끊다.
3.
ABANDONAR, DEJAR, DESERTAR, DESAMPARAR, DESATENDER:
Romper las relaciones abandonando el hogar, tierra natal, patria, etc.
-
4.
하던 일이나 직업을 그만두다.
4.
ABANDONAR, DEJAR, RENUNCIAR:
Dejar lo que se estaba haciendo o el trabajo.
-
5.
가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
5.
ABANDONAR, DEJAR, DESAMPARAR, DESATENDER:
Romper las relaciones con las personas íntimas y descuidarlas.
-
6.
마음속에 가졌던 생각을 스스로 잊다.
6.
ABANDONAR, DESISTIR, RENUNCIAR:
Olvidarse de los pensamientos que se tenían por dentro.
-
7.
상하게 하거나 더럽혀서 쓰지 못하게 망치다.
7.
ARRUINAR, ENSUCIAR, ESTROPEAR:
Estropear o ensuciar algo sin que pueda ser utilizado.
-
8.
건강이나 인격을 상하게 하다.
8.
AFECTAR, DAÑAR, PERJUDICAR, DAMNIFICAR, ESTROPEAR, AQUEJAR:
Influir desfavorablemente en la salud o la personalidad.
-
☆
Determinante
-
1.
어떤 일의 상황이나 결과가 바뀔 수 없을 만큼 확실한.
1.
DECISIVO, CONCLUSIVO, ROTUNDO, DEFINITIVO, DETERMINADO:
Tan evidente que no da lugar a cambios en una situación o un resultado.
-
2.
어떤 일의 결과에 영향을 미칠 만큼 중요한.
2.
DECISIVO, ESENCIAL, FUNDAMENTAL:
Tan importante que puede influir en la consecuencia o el resultado de algo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
여러 물줄기가 하나로 모여 흐름. 또는 그 물줄기.
1.
CONFLUENCIA:
Estado en el que varias corrientes de agua se unen para fluir juntas hacia el río o el mar. O tal corriente misma.
-
2.
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단이 한데 모임.
2.
UNIÓN, UNIFICACIÓN, ALIANZA:
Estado en el que varias personas o grupos se unen para lograr un objetivo común.
-
☆
Verbo
-
1.
어떤 행위나 작용을 통해 영향을 주다.
1.
APLICAR, EJERCER, IMPONER, PONER:
Influir en algo mediante una acción.
-
2.
빠르게 하다.
2.
ACELERAR:
Dar mayor rapidez a algo, incrementar la velocidad.
-
Sustantivo
-
1.
오줌을 눔.
1.
MICCIÓN:
Acción de orinar.
-
2.
오줌을 흘러 빠지게 함.
2.
DRENAJE DE DEYECCIONES:
Acción de hacer fluir la orina para que salga de un lugar.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1.
SER ALGUIEN:
Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.
-
2.
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2.
TRANSFORMARSE:
Cambiarse, convertirse una persona en otra.
-
3.
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3.
LLEGAR:
Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.
-
4.
일정한 수량에 차거나 이르다.
4.
LLEGAR, SER SUFICIENTE:
Acercarse a cierto número o cantidad.
-
5.
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5.
LLEGAR, COBRAR:
Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.
-
6.
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6.
POSEER, SER:
Contar con algo o disponer de ello, generalmente referido a las virtudes o la personalidad.
-
7.
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7.
SENTIRSE, SER:
Estar alguien de un cierto humor.
-
8.
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8.
TRATAR:
Tener cierta relación con alguien.
-
9.
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9.
ESTAR HECHO DE:
Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.
-
10.
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10.
COMPONERSE DE:
Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.
-
11.
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11.
POSEER, REGISTRAR:
Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.
-
12.
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12.
FINALIZARSE:
Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.
-
13.
일이 잘 이루어지다.
13.
REDUNDAR:
Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.
-
14.
식물 등이 잘 자라다.
14.
CRECER, MADURAR:
Dicho de un ser orgánico, generalmente de plantas, aumentar de manera natural el tamaño.
-
15.
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15.
AGOTARSE:
Dícese de una cosa, quedarse vacía o acabarse todo.
-
16.
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16.
RESULTAR:
Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.
-
17.
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17.
RESULTAR, DECIDIRSE:
Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.
-
18.
어떤 일이 이루어져야 하다.
18.
ESTAR OBLIGADO A HACER ALGO:
Dícese de la obligación de hacer algo.
-
19.
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19.
RESULTAR BIEN, SATISFACERSE:
Estar complacido, sin problemas.
-
20.
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20.
NEGAR:
Decir que no. No permitir algo.
-
21.
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21.
AFIRMAR:
Decir que sí, aceptar o permitir.
-
22.
누구에게 어떤 일을 당하다.
22.
AFECTARSE:
Producir un efecto o influir negativamente en alguien.
-
23.
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23.
RESULTAR:
Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.
-
☆☆
Verbo
-
1.
액체나 기체 등이 밖으로 나오다.
1.
FILTRARSE, FUGARSE, SALIR:
Dicho de un líquido, gas, etc., fluir hacia afuera.
-
2.
빛, 소리, 냄새 등이 밖으로 퍼져 나오다.
2.
FILTRARSE, FUGARSE:
Dicho de la luz, el sonido, el olor, etc., salir y esparcirse.
-
3.
어떤 분위기나 생각 등이 겉으로 드러나다.
3.
MOSTRARSE, EXPRESARSE:
Dicho de cierta atmósfera, pensamiento, etc., revelarse externamente.
-
4.
어떠한 소문이나 정보 등이 전하여 들리다.
4.
FILTRARSE, FUGARSE:
Dicho de cierto rumor, información, etc., circular y propagarse.
-
Verbo
-
1.
액체가 가득 차서 밖으로 흐르다.
1.
DESBORDARSE:
Dicho de un líquido, llenar un espacio y fluir hacia afuera.
-
2.
어떤 느낌이나 기운, 힘 등이 매우 강해 보이다.
2.
DESBORDARSE, ABRUMAR:
Dicho de los sentimientos, la energía, el poder, etc. de uno, verse muy fuerte.
-
3.
일정한 공간에 사람이나 사물이 가득 차다.
3.
DESBORDARSE:
Dicho de un espacio limitado, estar lleno de personas o cosas.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1.
GIRAR:
Dar vueltas alrededor de un eje formando un círculo.
-
2.
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2.
FUNCIONAR:
Dícese del estado en el que algo marcha bien o desempeña adecuadamente una función.
-
3.
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3.
CIRCULAR:
Pasarse algo de mano en mano.
-
16.
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16.
TURNARSE:
Alternar con otras personas en orden para hacer algo.
-
4.
기능이 제대로 작동하다.
4.
OPERAR:
Producir una cosa el efecto para el que se destina.
-
5.
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5.
CIRCULAR CON NORMALIDAD:
Dícese del fluir del dinero o de la circulación de las cosas sin embotellamientos.
-
6.
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6.
MAREARSE:
Sentirse mareado o con vértigo.
-
7.
(높임말로) 죽다.
7.
FALLECER, FENECER PASAR A MEJOR VIDA:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Morir.
-
8.
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8.
REGRESAR, VOLVER:
Retornar al lugar de donde se partió o al estado que antes se tenía.
-
9.
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9.
ATRIBUIRSE:
Adjudicarse hechos o responsabilidades a un individuo, entidad, organización, etc.
-
10.
몫이 나뉘어 주어지다.
10.
DISTRIBUIRSE:
Repartirse entre varios algo en forma proporcional.
-
11.
어떤 상태로 끝나다.
11.
RESULTAR:
Redundar algo en provecho o daño.
-
12.
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12.
DOBLARSE, TORCERSE:
Encorvarse o desviarse una cosa en alguna dirección.
-
13.
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13.
RODEAR:
Ir por un camino más largo que el ordinario.
-
14.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14.
GIRAR, RODEAR:
Andar alrededor de algún lugar o pasar un camino curvado.
-
15.
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15.
CIRCULAR:
Andar, pasear sin rumbo fijo dentro de un lugar determinado.
-
Verbo
-
1.
여러 물줄기를 하나로 모여 흐르게 하다.
1.
HACER CONFLUIR:
Hacer que varias corrientes de agua se unan para fluir juntas hacia el río o el mar.
-
2.
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단을 한데 모이게 하다.
2.
UNIR, ALIAR:
Unir a varias personas o grupos para lograr un objetivo común.
-
☆
Verbo
-
1.
물, 불, 바람 등에 모조리 휘몰아져 쓸리다.
1.
ARRASTRARSE:
Barrerse y arrasarse por completo por el agua, el fuego, el viento, etc.
-
2.
질병이나 전쟁 등이 전체에 다 퍼지게 되다.
2.
ARRASARSE, INFESTARSE:
Extenderse una enfermedad o la guerra por todo el territorio o lugar.
-
4.
많은 사람들 속으로 섞여 들다.
4.
MEZCLARSE ENTRE:
Mezclarse entre la multitud.
-
5.
무엇에 동화되거나 영향을 받다.
5.
DEJARSE INFLUIR POR:
Asimilarse a, o influirse por, algo.
-
Verbo
-
1.
몸을 움직이다.
1.
MOVERSE, REALIZAR UNA ACTIVIDAD:
Moverse el cuerpo.
-
2.
어떠한 일을 하다.
2.
TRABAJAR:
Realizar una determinada tarea.
-
3.
화산에서 용암 등이 흘러나오다.
3.
ESTAR ACTIVO:
Dicho de la lava, fluir hacia fuera de un volcán.
-
Adverbio
-
1.
가는 물줄기 등이 계속해서 부드럽게 흐르는 소리. 또는 그런 모양.
1.
MURMULLO:
Sonido que se produce al fluir constante y suavemente estrechas corrientes de agua. O tal forma de correr una corriente de agua fina.
-
2.
작은 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따라다니는 모양.
2.
INSISTENTEMENTE, POR TODAS PARTES:
Forma en que un animal pequeño o una persona sigue detrás de algo o alguien.
-
3.
작은 물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
3.
FORMA EN QUE SE DEJAN PEQUEÑAS COSAS DE MANERA DESORDENADA:
Forma en que se dejan pequeñas cosas de manera desordenada.
-
4.
조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
4.
FLUIDAMENTE, ELOCUENTEMENTE:
Forma en que se lee o escribe un texto fluidamente, sin trabarse.
-
☆
Sustantivo
-
1.
느낌이나 기분에 의한 것.
1.
LO EMOCIONAL:
Cualidad de dejarse influir por las sensaciones o el estado de ánimo.
-
Sustantivo
-
1.
액체나 기체를 보내기 위하여 관을 이어 설치함. 또는 그런 설치물.
1.
TUBERÍA, CAÑERÍA:
Instalación de conductos para hacer fluir un líquido o gas, o el conducto instalado.
-
Sustantivo
-
1.
개인의 생각이나 감정에 치우치지 않고 사실이나 사물을 있는 그대로 보거나 생각하는 것.
1.
OBJETIVIDAD:
Hecho de pensar o ver la realidad o un objeto tal como es, sin dejarse influir por sentimientos o pensamientos personales.
-
Sustantivo
-
1.
쇠뭉치처럼 매우 강한 주먹.
1.
PUÑO DE HIERRO:
Puño con mucha fuerza como si fuera de hierro.
-
2.
(비유적으로) 어떤 것에 부정적 영향을 주거나 어떤 것을 막기 위하여 쓰는 폭력.
2.
(FIGURADO) Violencia que se usa para influir negativamente o frenar algo.
-
None
-
1.
선거에서 특정한 후보자를 당선시키기 위하여 시민들을 상대로 벌이는 여러 활동.
1.
CAMPAÑA ELECTORAL:
Esfuerzo organizado llevado a cabo para influir en la decisión de ciudadanos para que un candidato sea escogido en el referéndum.
-
Sustantivo
-
1.
농사에 쓰기 위해 흘러가지 못하게 막아 놓은 물. 또는 거기에서 흘러내리는 물.
1.
BONMUL, AGUA DEL DIQUE, AGUA DE LA REPRESA:
Agua almacenada o impedida de fluir para ser utilizada en agricultura. O agua que se derrama de la misma.