🌾 End:

NIVEAU AVANCÉ : 11 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 7 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 3 NONE : 55 ALL : 76

(驛) : 열차가 출발하고 도착하는 곳. ☆☆☆ Nom
🌏 GARE, STATION: Endroit d'où part et arrive un train.

지하철 (地下鐵驛) : 지하철을 타고 내리는 곳. ☆☆☆ Nom
🌏 STATION DE MÉTRO: Lieu où l'on monte ou descend du métro.

기차 (汽車驛) : 기차를 타고 내리는 장소. ☆☆☆ Nom
🌏 GARE: Endroit où l'on embarque dans un train et où l'on débarque d'un train.

(領域) : 영토, 영해, 영공 등 한 나라의 주권이 미치는 범위. ☆☆ Nom
🌏 TERRITOIRE (D'UN PAYS): Champ incluant le territoire terrestre, maritime et aérien dans lequel la souveraineté d'un pays est exercée.

환승 (換乘驛) : 다른 노선으로 갈아탈 수 있는 역. ☆☆ Nom
🌏 STATION DE CORRESPONDANCE, POINT DE TRANSIT, STATION DE TRANSFERT: Station ou arrêt où l'on peut prendre une autre ligne de transport.

(地域) : 어떤 특징이나 일정한 기준에 따라 범위를 나눈 땅. ☆☆ Nom
🌏 RÉGION, ZONE, COIN, QUARTIER: Terrain dont l'étendue est divisée selon certains critères ou caractéristiques.

(貿易) : 지방과 지방 사이에 서로 물건을 사고파는 일. ☆☆ Nom
🌏 COMMERCE EXTÉRIEUR: Action d'acheter et de vendre des produits entre des régions.

(飜譯/翻譯) : 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮김. ☆☆ Nom
🌏 TRADUCTION: Fait de transposer un texte ou un propos d'une langue vers une autre.

(通譯) : 서로 다른 나라 말을 사용하는 사람들 사이에서 뜻이 통하도록 말을 옮겨 줌. ☆☆ Nom
🌏 INTERPRÉTATION, INTERPRÉTARIAT: Fait de transposer des propos entre des personnes qui parlent deux langues différentes, afin de leur permettre de communiquer.

(區域) : 어떤 기준이나 특성에 따라 여럿으로 나누어 놓은 지역 중 하나. ☆☆ Nom
🌏 ZONE, RÉGION, DISTRICT, CIRCONSCRIPTION, SECTEUR, QUARTIER: Une des nombreuses zones d'un espace, divisé selon un certain critère ou une certaine caractéristique.

동시통 (同時通譯) : 외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라 말로 바꾸어 말하는 것. Nom
🌏 INTERPRÉTATION SIMULTANÉE: Action de traduire dans sa langue maternelle ou une autre langue, à l’oral et en même temps, ce qui est dit dans une langue étrangère à traduire.

(役) : 영화나 연극 등에서 배우가 맡아서 하는 인물. Nom
🌏 RÔLE, EMPLOI: Personnage représenté par un acteur dans un film ou une pièce de théâtre.

(惡役) : 연극이나 영화 등에서 나쁜 사람으로 분장하는 배역. 또는 그런 역할을 맡은 배우. Nom
🌏 RÔLE DU MÉCHANT, RÔLE DU TRAÎTRE: Dans une pièce de théâtre, un film, etc., rôle d’une personne mauvaise ; acteur tenant un tel rôle.

종착 (終着驛) : 기차나 전차 등이 마지막으로 도착하는 역. Nom
🌏 TERMINUS, GARE TERMINUS: Dernière arrêt sur le parcours d'un train, d'un tram, etc.

(主役) : 중심이 되는 역할. 또는 중심이 되는 역할을 하는 사람. Nom
🌏 RÔLE PRINCIPAL: Rôle principal ; personne ayant un rôle principal.

: 얕은 바닷물 속에서 자라는, 주로 말려서 저장하였다가 국을 끓여 먹는 검푸른 풀. Nom
🌏 ALGUE BRUNE, UNDARIA PINNATIFIDA: Plante de couleur vert-noir qui pousse en mer peu profonde, et qu'on consomme généralement sous forme de soupe après l'avoir séchée pour la conservation.

(懲役) : 죄인을 교도소에 가두어 두고 일을 시키는 형벌. Nom
🌏 RÉCLUSION ET TRAVAUX FORCÉS: Peine contraignant un accusé à être enfermé dans une prison et à y travailler.

(免疫) : 사람이나 동물의 몸 안에 들어온 균이나 바이러스에 대하여 항체가 만들어져, 같은 균이나 바이러스가 일으키는 병에 걸리지 않는 현상. Nom
🌏 IMMUNITÉ, IMMUNISATION: Phénomène selon lequel un anticorps est produit en réaction à l'entrée d'une bactérie ou d'un virus dans le corps d'une personne ou d'un animal, de sorte de ne plus attraper la maladie causée par cette bactérie ou ce virus.

(內譯) : 물품이나 경비 등의 세부적인 내용. Nom
🌏 CONTENU DÉTAILLÉ, DÉTAILS: Détails de produits, de coûts, etc.

(全域) : 지역의 전체. Nom
🌏 RÉGION ENTIÈRE: Toute la région.

(配役) : 영화나 연극, 드라마 등에서, 역할을 나누어 배우에게 맡기는 일. 또는 그 역할. Nom
🌏 (DISTRIBUTION DE) RÔLE: Fait de donner un rôle à un acteur dans un film, une pièce de théâtre, un feuilleton, etc. ; ce rôle attribué.

(水域) : 바다, 강, 하천 등의 일정한 구역. Nom
🌏 ENDROIT DÉTERMINÉ DE LA MER, ESPACE DÉTERMINÉ DE LA MER, PARAGES, ZONE RÉSERVÉE: Certaine zone d'une mer, d'une rivière, d'un cours d'eau, etc.

(端役) : 연극이나 영화에서 주인공이 아닌 주변 인물로 중요하지 않은 역. 또는 그 역을 맡은 사람. Nom
🌏 RÔLE SECONDAIRE, PERSONNAGE SECONDAIRE, FIGURANT, PETIT RÔLE: Rôle d’un personnage secondaire, non important, qui n’est pas un protagoniste, dans une pièce de théâtre ou un film ; personne qui interprète ce rôle.

(大逆) : (옛날에) 왕을 배반하거나 부모를 죽이는 등 사회의 질서를 어지럽히는 큰 죄. 또는 그런 행동. Nom
🌏 GRAND CRIME, CRIME DE LÈSE-MAJESTÉ: (archaïque) Crime majeur portant atteinte à l’ordre social comme le fait de trahir son roi ou assassiner ses parents ; une telle action.

쌍기 (雙 기역) : 한글 자모 ‘ㄲ’의 이름. Nom
🌏 Nom de la lettre 'ㄲ' de l'alphabet coréen.

예비 (豫備役) : 군대에서 복무를 마친 사람이 일정한 기간 동안 군인의 의무를 지는 것. Nom
🌏 SERVICE DE RÉSERVISTE: Fait qu’une personne ayant fini son service militaire garde l’obligation d’un soldat pour un certain temps.

(誤譯) : 잘못 번역함. 또는 잘못된 번역. Nom
🌏 MAUVAISE TRADUCTION: Fait de traduire incorrectement ; cette traduction.

(演繹) : 일반적 사실이나 원리로부터 개별적인 사실이나 특수한 원리를 결론으로 이끌어 냄. Nom
🌏 DÉDUCTION: Fait de conclure d’un fait ou d’un principe général à un fait particulier ou à un principe spécial.

(韓譯) : 어떤 말이나 글을 한국어로 번역함. Nom
🌏 TRADUCTION EN CORÉEN: Fait de traduire une parole ou un texte vers le coréen.

(兵役) : 일정한 기간 동안 군대에서 일해야 하는 국민의 의무. Nom
🌏 SERVICE MILITAIRE (OBLIGATOIRE): Obligation d'un citoyen à servir dans l'armée pour une période déterminée.

(使役) : 다른 사람에게 일을 시킴. 또는 시킴을 받아 일을 함. Nom
🌏 EMPLOI: Action de faire travailler quelqu'un d'autre ; fait de travailler sur les ordres de quelqu'un.

서울 (서울 驛) : 서울에 있는 기차역 및 지하철역. 하루 평균 구만여 명이 이용하는, 서울의 관문이다. 경부선과 경부 고속 철도, 경의선의 출발지이자 종착역이다. Nom
🌏 GARE DE SÉOUL, STATION DE SÉOUL: Gare de trains également station de métro située à Séoul empruntée par quelque 90 mille usagers par jour en moyenne, elle est la porte de Séoul. C'est aussi le point de départ et de destination des lignes ferrées et des trains à grande vitesse Gyeongbu ainsi que des lignes Gyeong-ui.

(附逆) : 국가에 반역하는 일을 돕거나 함께 함. Nom
🌏 COMPLICITÉ DANS UNE TRAHISON: Action d’aider ou de participer à une rébellion contre l’État.

(賦役) : 국가에서 국민에게 대가를 치르지 않고 의무적으로 시키는 노동. Nom
🌏 CORVÉE: Travail auquel l’État oblige les citoyens sans les rémunérer.

: 한글 자모 ‘ㄱ’의 이름. Nom
🌏 Nom de la lettre ‘ㄱ’ de l’alphabet coréen.

출발 (出發驛) : 기차 등을 타고 목적지를 향해 떠나는 역. Nom
🌏 GARE DE DÉPART: Gare où l'on part en train, etc. vers une destination.

(助役) : 남의 일을 함께 하면서 도와줌. 또는 그런 일. Nom
🌏 ASSISTANCE: Action d'aider quelqu'un dans son travail ; une telle tâche.

(重役) : 책임이 큰 역할. Nom
🌏 RÔLE IMPORTANT: Rôle à importante responsabilité.

(對譯) : 원문의 단어, 구절, 문장 등을 다른 언어로 번역함. 또는 그런 번역. Nom
🌏 TRADUCTION EN VIS-À-VIS, TRADUCTION JUXTALINÉAIRE: Action de traduire dans une autre langue les mots, les propositions ou les phrases du texte d’origine placé en regard ; une telle traduction.

(苦役) : 몹시 힘들고 괴로운 일. Nom
🌏 TRAVAIL PÉNIBLE, CORVÉE: Ce qui est extrêmement difficile et pénible.

(轉役) : 군대에서, 복무 기간이 끝나 군대에서 나오거나 다른 임무를 맡음. Nom
🌏 DÉMOBILISATION, LIBÉRATION: A l'armée, action de quitter l'armée après avoir terminé son service militaire ou de se charger d'une autre mission.

: 냇물이나 강물 등에 들어가 몸을 담그고 씻거나 노는 일. Nom
🌏 BAIGNADE: Fait de se baigner dans l'eau d'une rivière ou d'un fleuve, etc. pour se laver ou s'amuser.

(直譯) : 외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역함. Nom
🌏 TRADUCTION LITTÉRAIRE: Action de traduire une langue étrangère selon la signification littéraire d'un mot.

(漢譯) : 어떤 말이나 글을 한문으로 번역함. Nom
🌏 TRADUCTION EN CHINOIS.: Fait de traduire un terme ou un texte vers le chinois.

행정 구 (行政區域) : 특별시, 광역시, 도, 군, 읍, 면, 동과 같이 행정 기관의 권한이 미치는 범위의 일정한 구역. None
🌏 ZONE ADMINISTRATIVE: Étendue spécifique comme les villes spéciales, les mégapoles, les provinces, les gun, eup, myeon, dong, etc. où est exercée une autorité administrative.

(用役) : 생산과 소비에 필요한 노동력을 제공하는 일. Nom
🌏 SERVICE, PRESTATION: Action de fournir de la main-d'oeuvre nécessaire à la production et à la consommation.

(服役) : 죄를 지어서 그 형벌로 선고받은 기간 동안 교도소에서 징역을 사는 것. Nom
🌏 FAIT DE PURGER UNE PEINE: Fait d'accomplir une peine en prison, à laquelle on a été condamné pour un crime, jusqu’au terme fixé.

(紅疫) : 감기와 비슷한 증상으로 시작하여 입 안에 흰 반점이 생기고 나중에는 온몸에 좁쌀 같은 붉은 발진이 돋는 급성 전염병. Nom
🌏 ROUGEOLE: Maladie infectieuse aiguë commençant par des symptômes semblable au rhume et qui fait apparaitre des taches blanches dans la bouche et des éruptions rouges comme des millets sur l'ensemble du corps.

철도 (鐵道驛) : 기차가 출발하고 도착하는 곳. Nom
🌏 GARE FERROVIAIRE: Lieu de départ et d'arrivée des trains.

(墓域) : 묘소 경계 안의 구역. Nom
🌏 SITE D’UNE(DE) TOMBE(S), DÉLIMITATION D’UNE TOMBE: Espace délimité (dans la nature) à l'intérieur duquel sont aménagées une ou plusieurs tombes.

무기 징 (無期懲役) : 죄를 지은 사람을 평생 동안 교도소에 가두고 일을 시키는 형벌. None
🌏 EMPRISONNEMENT À PERPÉTUITÉ, EMPRISONNEMENT À VIE: Peine consistant à emprisonner un criminel à vie et à le faire travailler.

밀무 (密貿易) : 나라의 허가를 받지 않고 불법으로 몰래 무역함. 또는 그런 무역. Nom
🌏 CONTREBANDE: Action d'échanger des biens au niveau international sans autorisation de l'État ; commerce des biens sans l'autorisation des autorités.

산파 (産婆役) : 산모가 아기를 잘 낳을 수 있도록 도와주며 아기를 받는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람. Nom
🌏 SAGE-FEMME: Rôle consistant à aider une femme à mettre au monde un enfant et qui l'accouche ; personne qui a ce rôle.

(國譯) : 다른 나라 말로 된 것을 자기 나라 말로 번역함. Nom
🌏 TRADUCTION (EN LANGUE MATERNELLE): Fait de traduire en langue maternelle un texte écrit dans une langue étrangère.

(反逆/叛逆) : 국가와 민족, 또는 그와 비슷한 권력을 가진 조직에 대한 의리를 저버리고 배신함. Nom
🌏 TRAHISON, TRAÎTRISE: Action d'abandonner son obligation de loyauté à un Etat, à un peuple ou à une organisation dotée d'un pouvoir similaire, et de lui tourner le dos.

(聖域) : 함부로 가까이 가지 못하는 신성한 지역. Nom
🌏 SANCTUAIRE, ZONE SACRÉE: Zone sacrée de laquelle on ne peut s'approcher facilement.

(海域) : 바다 위의 일정한 구역. Nom
🌏 ZONE MARITIME: Zone déterminée en mer.

(廣域) : 넓은 구역이나 범위. Nom
🌏 Zone ou étendue vaste.

(荷役) : 짐을 싣고 내리는 일. Nom
🌏 EMBARQUEMENT ET DÉBARQUEMENT, CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT: Fait de placer et de descendre une cargaison.

(拒逆) : 윗사람의 뜻이나 명령 등을 따르지 않고 거스름. Nom
🌏 DÉSOBÉISSANCE, INSOUMISSION: Refus de se soumettre à la volonté ou à l’ordre d'un supérieur.

(檢疫) : 전염병을 막기 위하여 공항이나 항구 등에서 병균이 있는지를 검사하는 일. Nom
🌏 QUARANTAINE, CONTRÔLE SANITAIRE: Examen destiné à vérifier la présence de germes infectieux à l’aéroport ou dans un port afin de prévenir celle de maladies contagieuses.

(代役) : 어떤 배우의 배역을 다른 사람이 대신 맡아 하는 일. 또는 그것을 맡은 사람. Nom
🌏 DOUBLURE, SUBSTITUT, CASCADEUR: Action d’interpréter le rôle d’un acteur ou d’une actrice à sa place ; une telle personne.

통제 구 (統制區域) : 어떤 방침이나 목적에 따라 드나들지 못하게 막는 구역. None
🌏 ZONE RÉSERVÉE, ZONE INTERDITE, ZONE RÉGLEMENTÉE: Zone où l'accès est interdit selon une directive ou un but.

(退役) : 어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건. Nom
🌏 RETRAITE, RETRAITÉ(E), (N.) HORS SERVICE, HORS D'USAGE: Fait de quitter une occupation ; une telle personne ou un tel objet.

(逆) : 반대 또는 거꾸로인 것. Nom
🌏 CONTRAIRE, OPPOSÉ, INVERSE: Ce qui est opposé ou inverse.

(流域) : 강의 영향을 받는 강의 주변 지역. Nom
🌏 BASSIN: Zone environnant une rivière ou un fleuve, et qui en est influencée.

(現役) : 현재 어떤 직무에서 일하고 있는 사람. 또는 현재 직업으로 삼고 있는 일. Nom
🌏 (N.) EN ACTIVITÉ, EN SERVICE: Personne qui assume actuellement une fonction ; métier actuellement exercé comme profession.

(意譯) : 외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 자연스럽게 번역함. 또는 그런 번역. Nom
🌏 TRADUCTION LIBRE, ADAPTATION: Fait de traduire un texte en langue étrangère de manière naturelle, en mettant plus l'accent sur le sens général que sur le sens de chaque mot ou de chaque proposition ; une telle traduction.

(兒役) : 연극이나 영화에서 어린아이의 역할. 또는 그 역할을 맡은 배우. Nom
🌏 RÔLE D'ENFANT, ACTEUR(ACTRICE) ENFANT: Rôle d'enfant dans une pièce de théâtre ou un film ; acteur(actrice) qui joue ce rôle.

(防疫) : 전염병이 발생하거나 퍼지는 것을 미리 막음. Nom
🌏 PRÉVENTION CONTRE L'ÉPIDÉMIE: Fait d'empêcher l'apparition ou la propagation d'une maladie contagieuse.

(勞役) : 몹시 힘든 육체적 노동. Nom
🌏 LABEUR, CORVÉE: Travail physique très difficile.

전철 (電鐵驛) : 전철을 타고 내리는 장소. Nom
🌏 STATION DE MÉTRO: Endroit où l'on prend le métro ou l'on descend du métro.

(交易) : 나라와 나라 사이에 물건을 서로 사고팜. Nom
🌏 ÉCHANGE, COMMERCE (INTERNATIONAL): Vente ou achat de marchandises entre différents pays.

구제 (口蹄疫) : 소나 돼지 같은 동물이 잘 걸리며 입 안이나 피부에 물집이 생기고 체온이 급격하게 상승하고 식욕이 떨어지는 증상의 바이러스성 전염병. Nom
🌏 FIÈVRE APHTEUSE: Maladie virale contagieuse qui affecte notamment les bovins et les porcs, caractérisée par des ampoules sur la peau ou à l'intérieur de la bouche, par une augmentation rapide de la température et par une perte de l’appétit.

(圈域) : 일정한 범위 안의 지역. Nom
🌏 ESPACE, ZONE, AIRE, CHAMP: Zone qui se trouve dans un certain espace.

꾸역꾸 : 입속에 음식을 억지로 넣거나 가득 넣고 먹는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone symbolisant la manière de manger quelque chose contre son gré, ou de manger la bouche remplie.


:
Décrire un caractère (365) Éducation (151) Week-ends et congés (47) Tâches ménagères (48) Parler d'un jour de la semaine (13) Remercier (8) Utiliser des services publics (immigration) (2) Système social (81) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Psychologie (191) Culture populaire (52) Santé (155) Météo et saisons (101) Religions (43) Vie scolaire (208) Expliquer un endroit (70) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Utiliser les transports (124) Habitat (159) Voyager (98) Amour et mariage (19) Arts (23) Aller à la pharmacie (10) Arts (76) Faire une promesse (4) Sciences et technologies (91) Philosophie, éthique (86) Acheter des objets (99) Trouver son chemin (20) Climat (53)