🌟 마구간 (馬廏間)

Nom  

1. 말을 기르는 곳.

1. ÉCURIE: Local destiné à abriter les chevaux.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 마구간의 말.
    A horse in a stable.
  • Google translate 마구간을 나오다.
    Exit the stable.
  • Google translate 마구간에 가두다.
    Locked in a stable.
  • Google translate 마구간에 들어가다.
    Enter the stable.
  • Google translate 마구간에서 나오다.
    Out of the stable.
  • Google translate 그는 마구간의 말을 관리하는 일로 하루를 시작한다.
    He begins the day by managing the horses in the stable.
  • Google translate 김 씨는 말을 마구간에 넣고 고삐가 풀리지 않도록 단단히 묶어 두었다.
    Mr. kim put the horse in the stable and tied it tightly to keep the reins from being released.
  • Google translate 이 냄새는 어디서 나는 거예요?
    Where does this smell come from?
    Google translate 근처 마구간에서 나는 말똥 냄새야.
    It's the smell of horse-dung from a nearby stable.

마구간: stable,うまごや【馬小屋】。うまや【馬屋・厩】,écurie,establo, cuadra, caballeriza,اسطبل,морины хашаа, адууны зүчээ,chuồng ngựa, tàu ngựa,คอกม้า, โรงม้า,kandang kuda,конюшня,马厩,马棚,

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 마구간 (마ː구깐)

Start

End

Start

End

Start

End


Différences culturelles (47) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Apparence (121) Faire une promesse (4) S'excuser (7) Vie en Corée (16) Système social (81) Spectacle (8) Parler du temps (82) Aller à la pharmacie (10) Expressions vestimentaires (110) Météo et saisons (101) Architecture (43) Aller au cinéma (105) Santé (155) Trouver son chemin (20) Médias de masse (47) Vie quotidienne (11) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Problèmes environnementaux (226) Amour et marriage (28) Philosophie, éthique (86) Parler d'un plat (78) Raconter une maladresse (28) Vie scolaire (208) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Relations humaines (52) Utiliser des services publics (8) Arts (76) Au travail (197)