🌟 찰싹찰싹

Adverbe  

1. 액체가 자꾸 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리. 또는 그 모양.

1. FLIC-FLAC, CLAP-CLAP: Onomatopée illustrant le bruit que fait un liquide en se heurtant coup sur coup de manière répétée à une matière solide ; idéophone décrivant un tel aspect.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 찰싹찰싹 때리다.
    Slap it.
  • Google translate 찰싹찰싹 물결치다.
    Splash wave.
  • Google translate 찰싹찰싹 부딪치다.
    Slap it.
  • Google translate 찰싹찰싹 소리가 나다.
    There's a snap.
  • Google translate 바닷물이 찰싹찰싹 바위를 때리는 소리가 꽤 위협적으로 들렸다.
    The sound of sea water slapting rocks sounded quite threatening.
  • Google translate 파도가 뱃전에 찰싹찰싹 부딪치는 것을 느끼며 우리는 배를 저어 갔다.
    Feeling the waves clapping against the boat, we rowed the boat.
  • Google translate 바닷가에서 며칠 쉬다 왔다며?
    I heard you took a few days off the beach.
    Google translate 응, 내가 갔던 곳은 찰싹찰싹 파도치는 소리만 들리는 조용한 곳이어서 쉬기에 아주 좋았어.
    Yeah, i went to a quiet place where i could only hear the sound of the waves, so it was great to rest.

찰싹찰싹: with splashes,ちゃぷちゃぷ。ひたひた,flic-flac, clap-clap,chapoteando fuerte,صوت "تشال ساك تشال ساك" ، على نحو عشوائي وبشكل متكرّر,шал шал,ì oạp, ì ầm, rào rào, ào ào,กริ๊ก ๆ, แกร็ก ๆ,,,扑腾儿扑腾儿,

2. 작은 물체가 아주 끈기 있게 자꾸 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.

2. CLAC: Onomatopée illustrant le bruit que font de petits objets en se heurtant ou en se plaquant coup sur coup avec une forte ténacité ; idéophone décrivant un tel aspect.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 찰싹찰싹 갈기다.
    A slap.
  • Google translate 찰싹찰싹 달라붙다.
    Stick close.
  • Google translate 찰싹찰싹 때리다.
    Slap it.
  • Google translate 찰싹찰싹 붙다.
    Stick fast.
  • Google translate 찰싹찰싹 치다.
    A slap.
  • Google translate 엄마는 모기를 찰싹찰싹 때려서 잡으셨다.
    Mother slapped the mosquito and caught it.
  • Google translate 아이는 자석 두 개가 찰싹찰싹 잘 달라붙는 것을 매우 신기해했다.
    The child was very surprised that two magnets clasped together well.
  • Google translate 민준이는 오늘도 지각이야?
    Minjun is late again today?
    Google translate 응, 기절한 듯이 잠들어서 따귀를 찰싹찰싹 쳐도 안 일어나더라.
    Yes, i fell asleep faintly and couldn't get up even if i slapped him on the ear.

3. 사람 사이의 관계가 서로 뗄 수 없을 만큼 매우 가깝게 맺어진 모양.

3. Idéophone illustrant la manière dont une relation entre des individus est très intimement nouée au point que ceux-ci soient inséparables.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 찰싹찰싹 붙어 다니다.
    Stick close together.
  • Google translate 나와 지수는 학교 다닐 때부터 늘 찰싹찰싹 붙어 다니는 사이였다.
    I and jisoo have always been close friends since school.
  • Google translate 우리 셋은 항상 찰싹찰싹 붙어 다녀 친구들이 셋이 사귀냐고 놀릴 정도였다.
    The three of us were always close together, to the point where friends teased me if they were dating.
  • Google translate 쟤네 둘은 왜 맨날 찰싹찰싹 붙어 다니는지 몰라.
    I don't know why the two of them always stick together.
    Google translate 친한 사인가 보지, 뭐.
    You must be close, i guess.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 찰싹찰싹 (찰싹찰싹)
📚 Mot dérivé: 찰싹찰싹하다: 액체가 자꾸 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 …

🗣️ 찰싹찰싹 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Politique (149) Aller à l'hôpital (204) Différences culturelles (47) Invitation et visite (28) Langue (160) Présenter (famille) (41) Habitat (159) Santé (155) Faire une promesse (4) Amour et mariage (19) Système social (81) Relations humaines (255) Sciences et technologies (91) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Au travail (197) Utiliser les transports (124) Climat (53) Trouver son chemin (20) Commander un plat (132) Loisirs (48) Spectacle (8) Médias de masse (47) Aller au cinéma (105) Utiliser des services publics (59) Décrire un caractère (365) Culture populaire (82) Vie en Corée (16) Événements familiaux (fêtes) (2) Expressions vestimentaires (110) Décrire un incident, un accident, un désastre (43)