🌟

Adverbe  

1. 침이나 입 안에 든 것을 뱉는 소리. 또는 그 모양.

1. TEUH, PEUH: Onomatopée reproduisant le son produit en crachant de la salive ou ce qu'on a dans la bouche ; idéophone décrivant une telle manière de cracher.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 가래를 뱉다.
    Spit out phlegm.
  • Google translate 껌을 뱉다.
    Spit out a gum.
  • Google translate 먹던 것을 뱉다.
    Spit out what you were eating.
  • Google translate 음식을 뱉다.
    Spit out food.
  • Google translate 침을 뱉다.
    Spit out.
  • Google translate 불량배가 가래침을 길바닥에 뱉었다.
    The bully spat out phlegm on the street.
  • Google translate 아이가 양치를 하다 세면대에 물을 하고 뱉었다.
    The child spat out water on the sink while brushing his teeth.
  • Google translate 이 국의 간 좀 봐. 맛이 어때?
    Look at the liver of this soup. how does it taste?
    Google translate 아이쿠, ! 너무 짜서 도저히 먹을 수가 없어.
    Oh, my god! it's too salty to eat.

퉤: spit,ぺっ。ぷっ,teuh, peuh,escupiendo,مع إخراج بُصَاق,түй,toẹt, phì,ถุย,,тьфу,呸,

🗣️ Prononciation, Déclinaison: ()
📚 Mot dérivé: 퉤하다: 침이나 입 안에 든 것을 뱉다., 새나 닭 따위의 털을 뽑기 위해 끓는 물에 잠…

Start

End


Expressions vestimentaires (110) S'excuser (7) Relations humaines (52) Trouver son chemin (20) Culture populaire (82) Histoire (92) Expliquer un plat (119) Faire une promesse (4) Arts (76) Amour et mariage (19) Passe-temps (103) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Amour et marriage (28) Architecture (43) Aller à la pharmacie (10) Gestion économique (273) Présenter (se présenter) (52) Invitation et visite (28) Acheter des objets (99) Informations géographiques (138) Vie scolaire (208) Utiliser des services publics (8) Au travail (197) Différences culturelles (47) Parler d'un jour de la semaine (13) Week-ends et congés (47) Problèmes sociaux (67) Culture populaire (52) Décrire un caractère (365) Arts (23)