🔍
Search:
CORRIGER
🌟
CORRIGER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고치다.
1
CORRIGER:
Corriger les phrases d'une autre personne ou les lettres ou les phrases erronées commises dans une publication.
-
Verbe
-
1
잘못된 것을 바르게 고치다.
1
CORRIGER:
Rectifier une erreur.
-
Verbe
-
1
원고와 인쇄물을 대조하여 오자, 오식, 배열, 색 등을 바르게 고치다.
1
RÉVISER, CORRIGER:
Rectifier les coquilles, les fautes typographiques, l'arrangement, la couleur, etc. détectés en comparant l'imprimé avec la version originale.
-
Verbe
-
1
남이 쓴 글이나 답안에 내용을 일부 보태거나 삭제하여 고치다.
1
RECTIFIER, CORRIGER:
Modifier un texte par l'addition ou la suppression d'une partie de l'écrit ou de la réponse rédigée par quelqu'un d'autre.
-
Verbe
-
1
글이나 글자의 잘못된 부분을 고치다.
1
CORRIGER, RECTIFIER:
Corriger un écrit ou les parties incorrectes d'une lettre.
-
-
1
얼굴에 엄한 기색이나 표정을 드러내다.
1
CORRIGER LA TEINTE DU VISAGE:
Manifester un signe ou une expression sévère sur le visage.
-
Verbe
-
1
고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것을 바로잡다.
1
CORRIGER, RECTIFIER:
Réparer ce qui est irrégulier, anormal ou faux.
-
2
교도소나 소년원 등에서 죄를 지은 사람의 품성과 행동을 바로잡다.
2
CORRIGER, RÉVISER:
Rééduquer quelqu'un qui est en prison ou dans une maison de redressement, en corrigeant son comportement ou son caractère.
-
Verbe
-
1
부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 하다.
1
CORRIGER, RECTIFIER, RÉVISER, COMPENSER:
Combler un manque ou apporter des corrections à une chose afin de la rendre correcte.
-
Verbe
-
1
몹시 화가 나서 크게 소리를 지르거나 꾸짖다.
1
RÉPRIMANDER, CRIER, CRITIQUER, CORRIGER:
Crier ou réprimander en se mettant très en colère.
-
Verbe
-
1
크게 꾸짖거나 혼을 내다.
1
BLÂMER, CORRIGER, CRITIQUER, RÉPRIMANDER:
Corriger ou réprimander à haute voix.
-
☆☆
Verbe
-
1
굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것을 곧고 바르게 하다.
1
REDRESSER, RÉPARER:
Remettre quelque chose qui est courbé, tordu ou désordonné dans une position droite et correcte.
-
2
잘못되거나 옳지 않은 것을 고쳐서 올바르게 하다.
2
CORRIGER, RÉTABLIR, REDRESSER:
Rectifier ce qui est erroné ou pas correct et le rendre correct.
-
☆☆
Verbe
-
1
심하게 꾸지람을 하거나 벌을 주다.
1
DONNER LE BAL À, RÉPRIMANDER, CORRIGER, CHÂTIER:
Réprimander sévèrement ou imposer une punition.
-
Verbe
-
1
매로 때리다.
1
BATTRE À COUPS DE FOUET, CORRIGER À COUPS DE FOUET:
Donner des coups de bâton, de fouet, de martinet, etc.
-
Verbe
-
1
잘못되거나 나쁜 점을 새롭게 고치다.
1
CHANGER, CORRIGER RADICALEMENT, REFAIRE, RÉPARER, AMENDER:
Corriger une erreur ou un défaut en la ou le changeant complètement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
고장이 나거나 못 쓰게 된 것을 손질하여 쓸 수 있게 하다.
1
RÉPARER:
Remettre en état ce qui était en panne ou hors d'usage.
-
2
병을 낫게 하다.
2
SOIGNER, TRAITER:
Guérir une maladie.
-
3
잘못되거나 틀린 것을 올바르게 하다.
3
CORRIGER:
Rectifier une erreur ou un défaut.
-
4
전과 다르게 바꾸다.
4
CHANGER, MODIFIER:
Rendre différent d'un état précédent. / Rendre différent d'avant.
-
5
처지나 형편을 좋게 바꾸다.
5
CHANGER, AMÉLIORER:
Rendre meilleur(e) une situation ou un état.
-
Verbe
-
1
먼저 가지고 있던 생각이나 마음을 바꾸다.
1
CHANGER D'AVIS, SE CORRIGER, SE DÉTERMINER, SE DÉCIDER, SE RÉSOUDRE:
Se débarasser de ses pensées ou rompre avec ses vieilles habitudes.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 곳에 손을 대어 움직이다.
1
TOUCHER, PALPER, TÂTER:
Mettre sa main au contact de quelque chose ou de quelqu'un et le bouger.
-
2
물건의 모양을 손질하다.
2
RÉPARER, RETOUCHER, CORRIGER:
Remanier la forme d'un objet.
-
3
물건을 잘 다루다.
3
MANIPULER, MANIER:
Savoir bien traiter un objet.
-
4
돈을 가지다.
4
TOUCHER:
Avoir de l'argent.
-
Verbe
-
1
이미 있는 것을 새롭게 고치다.
1
RÉNOVER, RÉPARER, RESTAURER, TRANSFORMER:
Remettre à neuf ce qui existe déjà.
-
2
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서를 다시 바꾸거나 연장하다.
2
RENOUVELER, RECONDUIRE:
Modifier des documents ou de proroger la durée d'un contrat la durée légale a expiré.
-
3
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보를 최신 정보로 변경하다.
3
METTRE À JOUR, CORRIGER:
Remplacer des informations sur un ordinateur ou des données établies par un ordinateur, par les informations les plus récentes.
-
☆☆
Verbe
-
1
잘못을 꾸짖어 잘 알아듣게 말하다.
1
RÉPRIMANDER, GRONDER, SEMONCER, SERMONNER, BLÂMER, REPRENDRE, ADMONESTER, TANCER, MORIGÉNER, CHAPITRER, CORRIGER:
Parler très clairement en faisant des reproches.
-
2
사람의 말이나 행동, 성격에서 잘못된 점이나 부족한 점을 지적하여 말하다.
2
Relever oralement des erreurs ou des faiblesses dans les propos, les actes ou le caractère d'une personne.
-
☆☆
Verbe
-
1
형편이나 상태가 더욱 좋아지다.
1
DEVENIR MEILLEUR, S'AMÉLIORER, PRENDRE UNE MEILLEURE TOURNURE, PROGRESSER, S'AMENDER, SE RÉNOVER, SE CORRIGER, SE RÉFORMER, SE RÉVISER, SE RÉPARER, SE RÉGÉNÉRER:
Devenir bien meilleur.
🌟
CORRIGER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
원고와 인쇄물을 대조하여 글자가 잘못되거나 틀리게 인쇄된 것, 배열이나 색이 잘못된 것 등을 바르게 고침.
1.
RÉVISION, CORRECTION:
Action de corriger les fautes d'orthographe, les erreurs d'impression, d’arrangement, de couleur, etc., détectées en comparant l'imprimé avec la version originale.
-
Verbe
-
1.
어떤 것을 꼭 집어서 분명하게 가리키다.
1.
DÉSIGNER, INDIQUER:
Indiquer spécifiquement quelque chose de façon claire.
-
2.
잘못된 점이나 고쳐야 할 점을 가리켜 말하다.
2.
CRITIQUER, SIGNALER:
Faire remarquer les fautes ou les points à corriger.
-
☆☆
Nom
-
1.
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고침.
1.
CORRECTION, RÉVISION, MODIFICATION, RECTIFICATION, RETOUCHE:
Fait de corriger et de rectifier ce qui est faux.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 중간에 포기하지 않고 끝까지 하려고 하는 성질.
1.
CONSTANCE, PERSÉVÉRANCE, FERMETÉ D'ESPRIT, OBSTINATION:
Qualité de quelqu'un qui s'efforce d'aller jusqu'au bout pour atteindre un but sans y renoncer à mi-chemin.
-
2.
버릇이 되어 고치기 힘든 성질.
2.
NATURE, CARACTÈRE, TEMPÉRAMENT:
Caractère devenu une habitude, difficile à corriger.
-
Nom
-
1.
이리저리 고치거나 뒤바꿈.
1.
REPRISE DE PAROLE, RENIEMENT:
Fait de changer ou de se corriger.
-
-
1.
옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
1.
RAJUSTER SON COL:
Rendre sa tenue convenable et corriger son attitude.
-
Verbe
-
1.
어떤 것이 꼭 집어서 분명하게 가리켜지다.
1.
ÊTRE INDIQUÉ:
(Quelque chose) Être indiqué spécifiquement de façon claire.
-
2.
잘못된 점이나 고쳐야 할 점이 가리켜지다.
2.
ÊTRE RELEVÉ, ÊTRE CRITIQUÉ:
(Faute ou point à corriger) Être désigné.
-
Nom
-
1.
남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고침.
1.
RÉVISION, CORRECTION:
Action de corriger des phrases ou des lettres erronées commises par un autre dans une publication.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
지식이나 기술 등을 설명해서 익히게 하다.
1.
ENSEIGNER, APPRENDRE, ÉDUQUER, INSTRUIRE, FORMER:
Expliquer et faire assimiler une connaissance ou une technique.
-
2.
잘못된 생각이나 습관 등을 바르게 고치다.
2.
DONNER UNE LEÇON, APPRENDRE (LES BONNES MANIÈRES):
Amener quelqu'un à corriger une mauvaise pensée ou habitude.
-
3.
돈을 내 주어 학교나 학원에서 공부하게 하다.
3.
ÉDUQUER, ENVOYER (À L'ÉCOLE):
Financer les études scolaires ou des cours privés en institut de quelqu'un.
-
4.
상대방이 모르는 사실을 알려 주다.
4.
APPRENDRE, INDIQUER, DIRE:
Faire savoir à quelqu'un ce qu'il ignore.
-
5.
살아가는 데 필요한 태도나 가치를 알게 하다.
5.
ÉDUQUER, ENSEIGNER, APPRENDRE:
Faire savoir à quelqu'un une attitude ou une valeur indispensable dans la vie.
-
Nom
-
1.
글자나 글의 틀린 곳을 고쳐 바로잡음.
1.
CORRECTION:
Action de corriger l’orthographe ou les fautes d’un texte.
-
Nom
-
1.
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 바뀌지 않는 것.
1.
(N.) CHRONIQUE:
(Caractère ou phénomène) Ce qui est peu facile à corriger dû à son maintien prolongé ou à sa répétition.
-
2.
병의 증세가 심하지 않으면서 천천히 진행되고 잘 낫지 않는 것.
2.
(N.) CHRONIQUE:
(Maladie) Ce qui évolue lentement et sans tendance facile à la guérison, alors que les symptômes ne sont pas si graves.
-
☆
Nom
-
1.
여러 번 인쇄하여 발행한 책 중에서 가장 처음 인쇄하여 발행한 책.
1.
ORIGINAL, ÉDITION ORIGINALE:
Livre imprimé et publié pour la première fois parmi plusieurs éditions successives.
-
2.
다른 곳에 옮겨 적거나 고치지 않은 원래의 서류나 책.
2.
ORIGINAL:
Document ou livre d'origine qui n'est ni reproduit ni révisé.
-
3.
틀린 것을 고쳐서 바로잡거나 다른 나라 말로 바꾸기 전 원래의 서류나 책.
3.
ORIGINAL:
Document ou livre avant révision afin de corriger des erreurs ou avant traduction dans une autre langue.
-
4.
법률에서, 서류를 작성하는 사람이 그 내용이 틀림없음을 표시한 것으로서 가장 먼저 작성한 서류.
4.
ORIGINAL:
En droit, document établi en premier lieu, que l'auteur a signé pour affirmer que le contenu du document est authentique.
-
Nom
-
1.
글이나 글자의 잘못된 부분을 고침.
1.
CORRECTION TYPOGRAPHIQUE:
Fait de corriger un écrit ou les parties incorrectes d’une lettre.
-
-
1.
일이 이미 잘못된 뒤에는 바로잡으려고 애써도 소용이 없다.
1.
RÉPARER L'ÉTABLE APRÈS AVOIR PERDU DES VACHES, NE RÉPARER LES PORTES DE L'ÉCURIE QU'APRÈS L'ÉVASION DES CHEVAUX, FERMER LES PORTES DE L'ÉCURIE LORSQUE LES CHEVAUX SONT (DÉJÀ) DEHORS:
Il n'est pas utile de corriger une affaire une fois qu'elle s'est déjà gâtée.
-
Nom
-
1.
거의 죽기 직전의 상태에서 다시 살아남.
1.
RETOUR À LA VIE, RÉSURRECTION:
Fait de retrouver la vie après avoir frôlé la mort.
-
2.
잘못된 마음이나 생활을 고쳐서 바른 모습으로 돌아가거나 더 나아짐.
2.
RÉGÉNÉRATION, RÉHABILITATION:
Fait de corriger une mauvaise attitude ou un mauvais comportement et de retourner dans le droit chemin ou de s’améliorer.
-
Verbe
-
1.
이리저리 고치거나 뒤바꾸다.
1.
RENVERSER, REVENIR EN ARRIÈRE, REVENIR SUR:
Changer ou se corriger.
-
-
1.
어릴 때 몸에 밴 버릇은 늙어 죽을 때까지 고치기 힘들다는 뜻으로 어릴 때부터 나쁜 버릇이 들지 않도록 조심해야 한다는 말.
1.
LES HABITUDES QUE L'ON A À 3 ANS PERDURENT JUSQU'À 80 ANS.:
Expression signifiant qu'il est difficile de corriger des habitudes prises lorsqu'on est petit car elles peuvent perdurer jusqu'à la vieillesse ou même la mort. Il faut donc faire attention à ne pas prendre de mauvaises habitudes dès le plus jeune âge.
-
Nom
-
1.
오래되어 고치기 힘든 병.
1.
MALADIE CHRONIQUE:
Longue maladie difficile à soigner.
-
2.
오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
2.
HABITUDE INVÉTÉRÉE:
Longue et mauvaise habitude difficile à corriger.
-
-
1.
한 번 일어난 일을 다시 바로잡거나 되돌릴 수 없다.
1.
EAU RENVERSÉE:
Expression indiquant qu'il est impossible de corriger ou de rétablir ce qui est arrivé.
-
☆
Nom
-
1.
질이나 기능의 나쁜 점을 보완하여 더 좋게 고침.
1.
AMÉLIORATION, PERFECTIONNEMENT:
Action de corriger les défauts qualitatifs ou fonctionnels d'une chose pour la rendre meilleure.