🔍
Search:
DÉTACHER
🌟
DÉTACHER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
1
ÊTRE DÉLIVRÉ:
Dans le Bouddhisme, être libéré de la colère, du désir, de la tentation, de la souffrance, etc. en cultivant sa morale intérieure.
-
2
사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
2
SE DÉTACHER:
Être libéré de la colère, du désir, de la tentation, de la souffrance, etc. pesant sur le cœur de l'être humain.
-
Verbe
-
1
손가락이나 날카로운 물체로 긁거나 뜯다.
1
RACLER, ENLEVER, DÉTACHER:
Gratter ou arracher avec les doitgts ou quelque chose de pointu.
-
Verbe
-
1
좋아하던 마음이 없어지고 싫은 마음이 생기다.
1
SE DÉTACHER, SE SÉPARER, S'ISOLER:
Détester quelqu'un parce qu'on n'a plus d'affection pour lui.
-
-
1
하던 일에 더 이상 관여하지 않다. 또는 소홀히 하다.
1
DÉTACHER SA MAIN DE QUELQUE CHOSE:
Ne plus intervenir dans le travail en cours ; le négliger.
-
☆
Verbe
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 끌러 내다.
1
DÉNOUER, DÉFAIRE, DÉTACHER:
Remettre en état une chose attachée quelque part, sur elle-même ou emmêlée.
-
2
어려운 문제나 복잡한 일 등을 깊이 파고들어 알아내거나 해결하다.
2
Regarder en profondeur puis identifier ou résoudre un problème difficile, une chose compliquée, etc.
-
3
오해를 없애다.
3
RÉSOUDRE:
Faire disparaître un malentendu.
-
Verbe
-
1
큰 깨달음이 있어서 세상을 벗어나 사소한 사물이나 일에 얽매이지 않는 경지에 이르다.
1
SE DÉTACHER DE, SE DÉSINTÉRESSER DE, RENONCER À:
Avoir une illumination, et fuir ensuite le monde et atteindre l'état où l'on ne s'attache plus à des objets ou des évènements insignifiants.
-
Verbe
-
1
서로 나뉘어 떨어지게 하다.
1
SÉPARER, DÉTACHER, DÉSUNIR, DISSOCIER, DISJOINDRE,:
Diviser une chose et la séparer.
-
☆
Verbe
-
1
겉에 붙은 것을 떼기 위해 다른 물건의 틈에 끼워 잡아당기다.
1
DÉTACHER, BROYER:
Détacher quelque chose attaché à la surface en le faisant passer par les interstices d'un autre objet en le tirant.
-
2
붙은 것을 씻어 내다.
2
NETTOYER, BROYER:
Nettoyer quelque chose d'attaché.
-
3
일정한 범위를 처음부터 끝까지 쭉 더듬거나 살피다.
3
FEUILLETER, PARCOURIR:
Feuilleter ou regarder un document donné du début à la fin.
-
Verbe
-
1
갈라져서 따로 자리하다.
1
SE SÉPARER, SE DÉTACHER, SE FRACTIONNER, ÊTRE FRACTIONNÉ:
Se diviser et s’établir séparément.
-
Verbe
-
1
이나 부리로 물어서 뜯다.
1
DÉTACHER QUELQUE CHOSE AVEC LES DENTS, RONGER:
Mordre et éliminer quelque chose à l'aide des dents ou du bec.
-
2
모기나 개미 등의 곤충이 주둥이로 살을 찌르다.
2
MORDRE:
(Insectes tels que les moustiques, les fourmis, etc.) Piquer la peau.
-
3
남을 헐뜯고 괴롭히다.
3
DIFFAMER:
Dire du mal de quelqu'un et l'embêter.
-
Verbe
-
1
발길로 힘껏 차거나 밀치다.
1
Frapper ou pousser violemment avec le pied.
-
2
사람과의 관계를 일방적으로 끊어 버리다.
2
QUITTER, SE DÉTACHER DE QUELQU'UN, COUPER LES PONTS AVEC QUELQU'UN:
Interrompre les relations avec quelqu'un de façon unilatérale.
-
3
어려움을 강하게 물리치다.
3
Surmonter avec fermeté des difficultés.
-
4
몹시 화가 나서 갑자기 내쳐 버리다.
4
(Personne) Quitter brusquement un endroit à cause d'une très grosse colère.
-
Verbe
-
1
갈라져서 따로 자리하다. 또는 나누어서 자리하게 하다.
1
(SE) SÉPARER, (SE) DÉTACHER, (SE) DÉSUNIR, (SE) FRACTIONNER, FAIRE SCISSION:
Se diviser et s’établir séparément ; faire ainsi.
-
Verbe
-
1
매듭이나 묶인 끈 따위를 풀다.
1
DÉNOUER, DÉLACER, DÉFICELER, DÉTACHER, DÉLIER:
Défaire un nœud, une ficelle attachée, etc.
-
2
채워진 단추나 잠긴 자물쇠 등을 열다.
2
DÉBOUTONNER, DÉGRAFER, DÉCROCHER:
Défaire ou ouvrir un bouton, une serrure, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
가까이 있거나 붙어 있는 둘 사이를 넓히거나 멀게 하다.
1
OUVRIR, ÉCARTER, DISTANCER, SÉPARER, ÉLOIGNER, DISJOINDRE, DÉTACHER, DÉCOLLER:
Élargir l'écart entre deux choses qui sont proches ou attachées, ou augmenter la distance entre les deux.
-
2
속이 드러나도록 껍질 등을 열어 젖히다.
2
OUVRIR:
Ouvrir violemment l’enveloppe de quelque chose, etc. pour que son contenu soit dévoilé.
-
3
오므라져 있는 것을 펴지거나 열리게 하다.
3
Déployer ou ouvrir quelque chose de flétri.
-
☆☆
Verbe
-
1
피하거나 쫓기어 달아나다.
1
FUIR, S'ENFUIR, S'ÉCHAPPER, S'ÉVADER, SE SAUVER, DÉSERTER, DÉCAMPER, FILER, PRENDRE LA FUITE, SE DÉTACHER:
Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.
-
Verbe
-
1
무엇에 쫓기거나 무엇을 피해 달아나다.
1
FUIR, S'ENFUIR, S'ÉCHAPPER, S'ÉVADER, SE SAUVER, DÉSERTER, DÉCAMPER, FILER, PRENDRE LA FUITE, SE DÉTACHER:
Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.
-
Verbe
-
1
피하거나 쫓기어 달아나다.
1
FUIR, S'ENFUIR, S'ÉCHAPPER, S'ÉVADER, SE SAUVER, DÉSERTER, DÉCAMPER, FILER, PRENDRE LA FUITE, SE DÉTACHER:
Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.
-
☆☆
Verbe
-
1
피하거나 쫓기어 달아나다.
1
FUIR, S'ENFUIR, S'ÉCHAPPER, S'ÉVADER, SE SAUVER, DÉSERTER, DÉCAMPER, FILER, PRENDRE LA FUITE, SE DÉTACHER:
Quitter un lieu pour éviter d'être retrouvé par quelqu'un, ou parce que poursuivi par quelqu'un.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1
DÉNOUER, DÉFAIRE, DÉTACHER:
Remettre en état une chose attachée quelque part sur elle-même ou emmêlée.
-
2
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2
DÉFAIRE:
Ouvrir et exposer ce qui était emballé.
-
3
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3
SE CALMER:
Atténuer une humeur.
-
4
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4
RÉALISER SES VŒUX:
Résoudre et éliminer un problème que l'on avait sur le cœur ou réaliser un objectif que l'on s'était fixé.
-
5
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5
Résoudre ou trouver la réponse à un problème complexe ou que l'on ignore.
-
7
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7
Libérer une chose interdite ou limitée.
-
6
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6
RELÂCHER:
Libérer une personne ou un animal que l'on avait enfermé ou attrapé.
-
8
피로나 독기를 없어지게 하다.
8
SE RELAXER, SE DÉTENDRE:
Faire disparaître la fatigue ou une humeur toxique.
-
9
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9
Mobiliser des gens et les envoyer à plusieurs endroits pour retrouver quelque chose.
-
13
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13
SE MOUCHER:
Expirer très fort pour expulser la morve du nez.
-
10
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10
Simplifier le sens d'un mot difficile à comprendre et complexe.
-
11
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11
RELÂCHER:
Adoucir une expression du visage, une ambiance, le corps, etc.
-
12
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12
Bien mélanger ou dissoudre quelque chose dans un liquide.
-
14
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14
DISTRIBUER:
Donner par-ci par-là de l'argent ou des objets réunis en un point.
-
☆
Verbe
-
1
속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
1
FOUILLER, CHERCHER, FURETER:
Évider ou relever quelque chose pour que le contenu situé à l'intérieur se dévoile à l'extérieur.
-
2
모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
2
RÉPANDRE, DIFFUSER, DÉTACHER:
Disperser les choses rassemblées.
-
3
앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
3
DÉPASSER, PÉNÉTRER:
Traverser ce qui bloque le passage ici et là.
-
4
어려움을 이겨 나가다.
4
MAÎTRISER LA DIFFICULTÉ:
Surmonter la difficulté.
-
5
안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
5
DÉSTABILISER, BOULEVERSER:
Troubler un état stable ou ordonné.
🌟
DÉTACHER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것에 달려 있거나 붙어 있는 것을 떼어 내기 위해 흔들거나 치다.
1.
Secouer ou frapper quelque chose avec force, pour détacher ce qui y est attaché ou collé.
-
2.
자기가 가지고 있는 것을 남김없이 내다.
2.
Donner généreusement tout ce que l'on a.
-
3.
재물이 보관된 장소에 몰래 들어가 물건을 모조리 빼앗거나 훔치다.
3.
DÉROBER, CAMBRIOLER:
S'introduire en cachette dans un endroit où sont conservés des biens, et se les emparer tous ou tous les voler.
-
4.
일이나 감정, 병 등을 완전히 극복하거나 말끔히 정리하다.
4.
Surmonter ou se débarrasser complètement d'une chose, d'un sentiment, d'une maladie, etc.
-
Adjectif
-
1.
단단한 물체의 속이 비다.
1.
CREUX, CAVERNEUX:
(Intérieur d’un objet solide) Vide.
-
2.
착 달라붙어 있어야 할 물건이 들뜨다.
2.
(ADJ.) SE DÉCOLLER, SE DÉTACHER, S’ÉCARTER:
(Objet qui doit rester collé) Se détacher.
-
3.
속이 비어 있는 것처럼 소리가 울리다.
3.
RETENTISSANT, RÉSONNANT, CAVERNEUX:
(Son, voix) Résonner comme dans un objet dont l’intérieur est vide.
-
4.
가진 것이 별로 없어 형편이 어렵다.
4.
DÉRISOIRE, VAIN, HUMBLE, PAUVRE, PRÉCAIRE:
(Train de vie, situation économique de la famille) Difficile du fait de l'absence plus ou moins totale de moyens.
-
Verbe
-
1.
버티어 놓거나 잘 짜인 물건이 크게 어긋나서 틀어지거나 빠져 나오다.
1.
REBONDIR:
(Objet qu'on avait placé contre quelque chose ou objet bien tissé) Changer fortement d'angle, et dévier ou se détacher.
-
2.
숨겨진 일이나 물건이 뜻하지 않게 나타나다.
2.
ÊTRE DÉVOILÉ, ÊTRE RÉVÉLÉ, ÊTRE DIVULGUÉ, ÊTRE DÉCOUVERT:
(Chose ou objet caché) Devenir manifeste, sans qu'on l'ait voulu.
-
3.
노리던 기회가 뜻밖에 이루어지지 않다.
3.
PERDRE L'OCCASION, RATER L'OCCASION:
(Opportunité qu'on attendait) Ne pas se réaliser, à sa surprise.
-
4.
뼈의 관절이 어긋나다.
4.
SE DISLOQUER, SE DÉBOÎTER:
(Articulation d'os) Ne plus être joint.
-
Verbe
-
1.
높게 일어나 들뜨다.
1.
ÊTRE PROTUBÉRANT:
S'élever très haut et se détacher.
-
2.
땅이 기준이 되는 면에 비해 높아지다.
2.
SE SOULEVER:
(Sol) S'élever par rapport à la surface qui sert de référence.
-
☆
Nom
-
1.
단체 등이 흩어짐. 또는 그것을 흩어지게 함.
1.
DISSOLUTION, DÉCONSTRUCTION, DESTRUCTION:
(Association, etc.) Fait d'être dispersé ; action de les faire disperser.
-
2.
체제나 조직 등이 무너짐. 또는 그것을 무너지게 함.
2.
DISSOLUTION, DÉCONSTRUCTION:
(Système, organisation, etc.) Fait d'être détruit ; action de le détruire.
-
3.
여러 가지 부품으로 이루어진 기계 등이 뜯어져 분리됨. 또는 그것을 뜯어서 분리함.
3.
DÉMONTAGE:
(Machine composée de diverses pièces détachées, etc.) Fait d'être détaché et décomposé ; action de les détacher et de les décomposer.
-
4.
건물이나 다리 등이 헐어서 무너짐. 또는 그것을 헐어서 무너뜨림.
4.
DÉMOLITION:
(Bâtiment, pont, etc.) Fait d'être abattu et détruit ; action de l'abattre pour le détruire.
-
Verbe
-
1.
풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹게 하다.
1.
FAIRE ARRACHER AVEC LES DENTS, FAIRE BROUTER, FAIRE MANGER:
Faire manger de l'herbe, de la nourriture dure, en arrachant avec les dents.
-
2.
털이나 풀 등을 떼거나 뽑게 하다.
2.
FAIRE ENLEVER:
Faire détacher ou arracher des poils, de l'herbe, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
쫓아오는 것에 잡히지 않게 빨리 가다.
1.
FUIR, S'ENFUIR, S'ENFUIR À TOUTES JAMBES, PRENDRE LA FUITE:
Aller vite pour ne pas être attrapé lorsque l’on est poursuivi.
-
2.
어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
2.
SE SAUVER, S'ÉCHAPPER, S'ÉVADER:
S’échapper d’un lieu et s’enfuir.
-
3.
있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
3.
DISPARAÎTRE, S'ENVOLER:
(Ce qui était) Disparaître ou (ce qui était collé) se détacher.
-
4.
어떠한 생각이나 의욕, 느낌 등이 없어지다.
4.
DISPARAÎTRE, S'ÉVANOUIR:
(Certaine pensée, certaine volonté, certain sentiment, etc.) Disparaître.
-
5.
시간이 빨리 지나가다.
5.
En parlant du temps, passer vite.
-
None
-
1.
농구에서, 공에서 손을 떼지 아니한 채 점프하여 링 위에서 내리꽂듯이 하는 슛.
1.
DUNK, SLAM DUNK:
Tir, au basketball qui consiste à marquer en sautant et en enfonçant le ballon au-dessus de l'anneau du panier sans détacher les mains du ballon.
-
Verbe
-
1.
한쪽 모서리가 떨어져 없어지거나 찌그러지다.
1.
S'ÉBRÉCHER, SE FROISSER, ÊTRE FROISSÉ:
(Un bout) Se détacher et disparaître, ou se déformer.
-
2.
달과 같은 것이 온전히 둥그렇게 차지 않다.
2.
DÉCROÎTRE:
(Lune, etc.) Ne pas être totalement plein et rond.
-
3.
좋지 않은 감정 때문에 얼굴 표정이 일그러지다.
3.
SE DÉFORMER, SE DÉCOMPOSER, SE RÉVULSER, SE CRISPER:
(Expression du visage) Se tordre à cause d'un mauvais sentiment.
-
4.
성격이나 생각, 행동 등이 바르지 못하고 비뚤어지다.
4.
SE TORDRE, ÊTRE DE TRAVERS:
(Caractère, pensée, comportement, etc.) Ne pas être droit mais être mauvais.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
1.
COLLER:
Mettre quelque chose en contact avec quelque chose d'autre, pour l'empêcher de s'en détacher.
-
6.
불을 옮겨 타게 하다.
6.
ALLUMER, METTRE FEU:
Faire prendre feu et brûler.
-
3.
조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
3.
DONNER, RAJOUTER, IMPOSER, EXIGER:
Mettre une condition, une raison, un prétexte etc.
-
20.
식물이 뿌리를 내리고 살다.
20.
S'ENRACINER:
(Plante) Vivre en prenant racine.
-
17.
기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
17.
RAJOUTER:
Faire accompagner une chose d'une autre chose qui constitue le principal.
-
2.
다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
2.
COLLER:
Placer une chose tout près d'une autre chose, ou rapprocher la distance entre deux choses.
-
8.
어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
8.
FAIRE GARDER, FAIRE VEILLER:
Placer une personne aux soins de quelqu'un d'autre, en la faisant rester près de lui.
-
10.
어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
10.
PRENDRE (EN PLUS), GAGNER, S'AMÉLIORER, MAÎTRISER, ACCÉLÉRER:
Rajouter ou créer quelque chose.
-
4.
이름이나 제목 등을 정하다.
4.
DONNER:
Décider d'un nom, d'un titre, etc.
-
11.
감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
11.
AVOIR, S'INTÉRESSER, S'ATTACHER:
Provoquer un sentiment ou une sensation.
-
12.
이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
12.
ENTAMER (UNE DISCUSSION):
Commencer à parler pour engager une conversation.
-
22.
기대나 희망을 가지다.
22.
Avoir des attentes ou garder espoir.
-
13.
어떤 일을 하는 데 끼게 하거나 단체에 속하게 하다.
13.
FAIRE JOUER, LAISSER JOUER, FAIRE PARTICIPER:
Faire devenir membre actif d'un travail ou d'une organisation.
-
15.
생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
15.
RESTER EN VIE:
Être maintenu en vie de manière à ne pas expirer.
-
23.
다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
23.
DONNER UNE CLAQUE, GIFLER, DONNER UNE FESSÉE:
Frapper très fort quelqu'un, sur la joue ou sur les fesses.
-
18.
큰 소리로 구령을 외치다.
18.
Donner un commandement collectif à haute voix.
-
9.
경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
9.
Commencer à se disputer la victoire à un match, une compétition, etc.
-
19.
생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
19.
FAIRE S'ACCOUPLER, FAIRE COPULER:
Faire accoupler une femelle et un mâle pour la reproduction.
-
14.
가깝게 지내게 하다.
14.
ENTREMETTRE:
Rapprocher des gens entre eux.
-
7.
시험 등에 합격하게 하다.
7.
FAIRE RÉUSSIR, FAIRE PASSER, ADMETTRE:
Faire en sorte que quelqu'un soit qualifié à un examen, etc.
-
5.
원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
5.
Ajouter un intérêt, une taxe etc. au montant original.
-
16.
손을 펴서 이마 한쪽에 대고 인사를 하다.
16.
Saluer en tenant la main ouverte au niveau de la tempe.
-
21.
생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
21.
Vivre ou manger dans un lieu fixé temporairement.
-
Adverbe
-
1.
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de s'enlever ou de se retourner complètement au point que l'intérieur soit nettement visible.
-
2.
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait d'engloutir l'ensemble de l'argent ou des propriétés possédées.
-
3.
구멍이 넓어서 아주 헐겁게 빠지거나 들어가는 모양.
3.
Idéophone décrivant le fait de se détacher de ou de s'insérer librement dans un trou large.
-
4.
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
4.
Idéophone évoquant l'action de surmonter ou de lever quelque chose très facilement.
-
☆☆
Verbe
-
1.
달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다.
1.
CUEILLIR, ARRACHER, RÉCOLTER, MOISSONNER, RAMASSER, VENDANGER, GLANER, RECUEILLIR, BUTINER:
Prendre quelque chose qui est accroché ou attaché, l’arracher ou le détacher.
-
2.
말이나 글 등에서 한 부분을 끌어다 쓰다.
2.
CITER:
Extraire une partie d'un propos, d'un écrit, etc. pour la citer.
-
3.
내기나 경기, 도박 등에서 이겨 돈이나 상품을 얻다.
3.
GAGNER, OBTENIR, RECUEILLIR:
Gagner un pari, un match, un jeu de hasard, etc. et obtenir de l'argent ou un prix.
-
4.
꽉 닫혀 있는 것을 열다.
4.
OUVRIR:
Ouvrir quelque chose de solidement fermé.
-
5.
자격이나 점수를 얻거나 받다.
5.
OBTENIR:
Obtenir une qualification ou gagner des points, ou bien la (les) recevoir.
-
6.
이름이나 뜻을 빌리다.
6.
Emprunter un nom ou un sens.
-
Verbe
-
1.
같이 있던 사람과 떨어지다.
1.
SE SÉPARER DE:
S'éloigner de quelqu'un avec qui on était.
-
2.
친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.
2.
SE SÉPARER, SE QUITTER:
Rompre les relations étroites avec quelqu'un.
-
3.
모여 있던 것들이 따로따로 흩어지거나 떨어지다.
3.
SE DISPERSER, SE DISSÉMINER:
Se répandre ou se détacher, en parlant de choses qui étaient rassemblées.
-
4.
피부가 터져 갈라지다.
4.
SE GERCER, SE FENDILLER:
(Peau) Se crevasser.
-
Nom
-
1.
높게 일어나 들뜸.
1.
PROTUBÉRANCE:
Fait de s'élever très haut et de se détacher.
-
2.
땅이 기준이 되는 면에 비해 높아짐. 또는 그런 지반.
2.
SOULÈVEMENT:
Fait pour le sol de s'élever par rapport à la surface qui sert de référence ; terrain ainsi élevé.
-
Verbe
-
1.
액체를 퍼서 밖으로 옮기다.
1.
PUISER, ENLEVER:
Prendre un liquide de son récipient pour le déplacer vers l'extérieur.
-
2.
물 위에 떠 있는 것을 건져 내다.
2.
ENLEVER:
Enlever ce qui flotte sur l'eau.
-
3.
잔디나 흙 등을 위의 것만 파내다.
3.
ENLEVER, DÉCOUPER ET ARRACHER:
Découper et détacher seulement la partie supérieure du gazon, du sol, etc.
-
4.
생선이나 고기의 살을 얇게 도려내다.
4.
DÉBITER, TRANCHER:
(Poisson, viande) Découper en morceaux fins.
-
☆
Verbe
-
1.
속을 파서 뒤집고 따로따로 떨어지게 하다.
1.
CREUSER:
Évider quelque chose et détacher le contenu.
-
2.
이리저리 젖히거나 뒤적이다.
2.
FURETER, FOUILLER, CHERCHER:
Relever ou fureter ici et là.
-
3.
앞을 가로막는 것을 이리저리 물리치다.
3.
TRAVERSER, PÉNÉTRER, CROISER:
Traverser ce qui bloque le passage ici et là.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
SE COLLER, ADHÉRER:
Être en contact avec quelque chose et ne pas s'en détacher.
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
ÊTRE PRIS, RÉUSSIR (À UN EXAMEN):
Être qualifié à un examen, etc.
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
S'ENFLAMMER:
Prendre feu et commencer à brûler.
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
PARTICIPER, SE METTRE (À TRAVAILLER):
Prendre part à une chose ; rester collé à une chose.
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
(Y) AVOIR, ÊTRE ÉQUIPÉ, ÊTRE INSTALLÉ:
Être rattaché à une installation.
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
AVOIR:
(Condition, raison, prétexte, etc.) Suivre.
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
Rester dans un endroit.
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
VENIR AVEC:
Accompagner une chose qui constitue le principal.
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
SERRER:
(Vêtement) Être très près du corps.
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
ÊTRE COLLÉ, ÊTRE TOUJOURS ENSEMBLE:
(Deux objets ou deux personnes) Rester proches, physiquement.
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
VIVRE AUX DÉPENDS, VIVRE AUX CROCHETS, SE FAIRE ENTRETENIR:
Dépendre de quelqu'un d'autre pour vivre.
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
SURVEILLER, GARDER, VEILLER:
Être aux soins ou suivre quelqu'un, en restant près de lui.
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
JOUER, PARTICIPER, ADHÉRER:
Être membre actif à un jeu, un travail, une organisation, etc.
-
14.
가까이 따르다.
14.
SE METTRE AUX CÔTÉ, ÊTRE DU CÔTÉ:
Suivre de près.
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
HANTER:
(Fantôme, etc.) Entrer dans une personne ou un endroit.
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
S'AMÉLIORER, MAÎTRISER:
Acquérir une nouvelle compétence ou avoir une compétence meilleure, etc.
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
GAGNER, S'AJOUTER, AVOIR PLUS DE:
S'ajouter ou se créer.
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
RESTER EN VIE:
Être encore vivant.
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
COLLER À LA PEAU DE QUELQU'UN:
(Nom, réputation, etc.) Être créé.
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
(familier) Rester près d'une personne du sexe opposé par laquelle on est attirée.
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
S'AFFRONTER:
(Compétition, bagarre, etc.) Avoir lieu.
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
AVOIR, ÊTRE, S'INTÉRESSER, SE PRENDRE (DE), SE LIER (DE):
(Sentiment ou sens) Se créer.
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
S'ACCOUPLER, COPULER:
(Femelle et mâle) S'unir sexuellement.
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
SORTIR ENSEMBLE, VIVRE ENSEMBLE:
(familier) (Homme et femme) Se fréquenter intimement ou avoir une relation physique.
-
☆☆
Verbe
-
1.
붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
1.
DÉTACHER, DÉCOLLER:
Faire détacher ou séparer quelque chose de collé.
-
2.
털이나 풀 등을 떼거나 뽑다.
2.
ARRACHER, DÉTACHER, ENLEVER:
Détacher ou arracher des poils, de l'herbe, etc.
-
3.
풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹다.
3.
ARRACHER AVEC LES DENTS:
Mettre dans la bouche de l'herbe, de la nourriture dure et manger en arrachant avec les dents.
-
4.
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
4.
Faire se casser et se détacher une partie d'un gros morceau.
-
5.
벌레 등이 피를 빨아 먹다.
5.
(Insecte, etc.) Sucer le sang.
-
6.
현악기의 줄을 튕겨서 소리를 내거나 연주하다.
6.
JOUER:
Produire un son ou jouer un morceau en pinçant les cordes d'un instrument à cordes.
-
7.
남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
7.
PRENDRE QUELQUE CHOSE À QUELQU'UN, EXTORQUER, VOLER, SOUSTRAIRE:
Déposséder quelqu'un de son argent ou d'un objet par la force.