🔍
Search:
DÉTOURNÉ
🌟
DÉTOURNÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
남의 재물이나 공적인 돈이 불법으로 소유되다.
1
ÊTRE DÉTOURNÉ:
(Biens d'autrui ou fonds publics) Être appropriés illégalement.
-
Verbe
-
1
계획된 곳에 쓰이지 않고 다른 데로 돌려져서 쓰이다.
1
ÊTRE DÉTOURNÉ:
Ne pas être utilisé pour un usage prévu mais pour un autre usage.
-
Verbe
-
1
물건 등이 주인의 허락 없이 몰래 쓰이다.
1
ÊTRE DÉTOURNÉ, ÊTRE USURPÉ:
(Objet etc.) Être utilisé clandestinement sans la permission de son propriétaire.
-
Nom
-
1
바로 가지 않고 돌아서 가는 것.
1
(N.) DÉTOURNÉ, INDIRECT, ALLUSIF:
Ce qui fait un détour sans aller quelque part directement.
-
Déterminant
-
1
바로 가지 않고 돌아서 가는.
1
(DÉT.) DÉTOURNÉ, INDIRECT, ALLUSIF:
Qui fait un détour sans aller quelque part directement.
-
Nom
-
1
계획된 곳에 쓰지 않고 다른 데로 돌려서 씀.
1
DÉTOURNEMENT, UTILISATION DÉTOURNÉE:
Action de ne pas utiliser quelque chose pour un usage prévu mais pour un autre usage.
-
☆
Adjectif
-
1
듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽다.
1
(ADJ.) EUPHÉMISME, INDIRECT, DÉTOURNÉ:
(Façon de parler) Qui est doux pour de ne pas gâcher l'humeur de l'interlocuteur.
-
-
1
원래의 목적이나 주제에서 벗어나 엉뚱한 쪽으로 가다.
1
PRENDRE UN CHEMIN DÉTOURNÉ OU Y DÉRIVER:
Dévier de l'objectif ou du sujet initial et s'orienter vers quelque chose d’extravagant.
-
Verbe
-
1
기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나게 되다.
1
ÊTRE AMENÉ À DÉRAILLER:
Être écarté des rails, en parlant d'un train, d'un tramway, etc.
-
2
말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가게 되다.
2
ÊTRE DÉVOYÉ, ÊTRE DÉVIÉ:
Être dévié vers un chemin incorrect, en parlant d'une parole, d'un comportement, etc.
-
3
목적에서 벗어나 딴 길로 빠지게 되다.
3
ÊTRE DÉTOURNÉ, ÊTRE RÉORIENTÉ:
Être orienté dans une autre direction en se déviant de l'objectif.
-
Nom
-
1
사이에 난 길.
1
EMBRANCHEMENT, CHEMIN DÉTOURNÉ, CHEMIN ÉCARTÉ, SENTIERS CACHÉS, CHEMIN DE TRAVERSE, TRAVERSE,:
Chemin tracé entre deux choses.
-
2
큰길에서 갈라져 나간 작은 길. 또는 큰길로 이어지는 작은 길.
2
Petit chemin qui bifurque d'un grand chemin; petit chemin débouchant sur un grand chemin.
-
Verbe
-
1
남의 것이나 이미 용도가 정해져 있는 것이 다른 데에 쓰이다.
1
ÊTRE ABUSÉ, ÊTRE EMPLOYÉ DE FAÇON IMPROPRE, ÊTRE UTILISÉ DE FAÇON ABUSIVE, ÊTRE DÉTOURNÉ, ÊTRE APPROPRIÉ:
(Objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou qui était prédestiné à autre chose) Être utilisé.
-
Verbe
-
1
곧장 나아가지 않고 멀리 돌다.
1
FAIRE UN DÉTOUR, FAIRE UN CIRCUIT, CONTOURNER, TOURNER, PRENDRE UN CHEMIN DÉTOURNÉ:
Faire le tour en s'écartant de la voie directe sans avancer tout droit.
-
2
한 곳에 머물지 않고 이리저리 빙빙 돌다.
2
RÔDER AUTOUR DE QUELQUE CHOSE:
Errer ça et là sans rester dans un lieu.
-
3
말이나 글을 곧바로 하지 않고 빙빙 돌리다.
3
TOURNER AUTOUR DU POT, TOURNER AUTOUR D'UNE QUESTION:
À l'oral ou à l'écrit, user de circonlocutions pour éviter d'exprimer directement.
-
Adverbe
-
1
드러나지 않게 은근히.
1
DISCRÈTEMENT, SECRÈTEMENT, FURTIVEMENT, SUBREPTICEMENT, EN SECRET, EN CATIMINI, EN TAPINOIS, INDIRECTEMENT, DE FAÇON DÉTOURNÉE, TACITEMENT, IMPLICITEMENT, SANS EN AVOIR L'AIR:
Discrètement, de façon implicite.
-
Verbe
-
1
금이나 줄 등이 비뚤게 나가다.
1
DÉVIER, ÊTRE DÉTOURNÉ, SE DÉTOURNER, ÊTRE INCLINÉ, S'INCLINER:
(Ligne ou queue) Ne pas avancer tout droit.
-
2
말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
2
DÉSOBÉIR À, SE REBELLER CONTRE, SE RÉVOLTER CONTRE, S'INSURGER CONTRE:
(Parole ou action) Ne pas être correct ou montrer une attitude négative.
-
3
일 등이 계획과 달리 잘못되어 가다.
3
SE PASSER MAL, TOURNER MAL, ALLER MAL, SE GÂTER, SE DÉTÉRIORER:
(Affaire ou autres) Prendre une mauvaise tournure différente de ce qui était prévu.
-
☆☆
Verbe
-
1
틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
1
FUIR, S'ÉCHAPPER, COULER, FILTRER, S'ÉCOULER, ÊTRE ÉCOULÉ, PERDRE, S'ENFUIR:
(Gaz ou liquide) Sortir à travers une fissure ou un trou.
-
3
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
3
FILTRER, PÉNÉTRER, FUIR, PASSER:
(Lumière) Sortir ou entrer un peu à travers une fissure ou un trou dans quelque chose.
-
4
소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
4
PASSER, S'ÉCHAPPER, PÉNÉTRER, S'ENVOLER, ÊTRE ENVOLÉ:
(Son) Sortir à travers une fente ou être entendu à l'extérieur de l'endroit d'origine.
-
5
돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
5
FUIR, ÊTRE DÉTOURNÉ, ÊTRE MAL EMPLOYÉ:
(Argent ou biens) Disparaître petit à petit.
-
2
비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
2
SE DIVULGUER, ÊTRE DIVULGUÉ, SE RÉPANDRE, ÊTRE RÉPANDU, SE DÉVOILER, ÊTRE DÉVOILÉ, SE RÉVÉLER, ÊTRE RÉVÉLÉ:
(Secret ou rumeur) Ne pas pouvoir être gardé, mais se faire jour.
-
6
모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.
6
S'ÉCHAPPER, S'ESQUIVER, ÊTRE ESQUIVÉ, SE SAUVER, ÊTRE SAUVÉ, FILER:
Sortir d'une manière discrète d'une réunion ou d'un rang.
-
7
이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
7
FAIRE UNE DIGRESSION, (DISCUSSION) S'ÉLOIGNER, S'ÉGARER:
(Discours) S'écarter du sujet principal ; (sujet de discussion) être transformé en un autre.
-
8
원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.
8
S'ÉCHAPPER, S'ESQUIVER, ÊTRE ESQUIVÉ, SE SAUVER, ÊTRE SAUVÉ, FILER:
Ne pas aller à sa destination originelle, mais aller ailleurs.
🌟
DÉTOURNÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Terminaison
-
1.
미래의 일이나 추측을 나타내는 어미.
1.
Terminaison exprimant un fait à venir ou une supposition.
-
2.
말하는 사람의 의지를 나타내는 어미.
2.
Terminaison indiquant la volonté du locuteur.
-
3.
가능성이나 능력을 나타내는 어미.
3.
Terminaison indiquant une possibilité ou une capacité.
-
4.
완곡하게 말하는 태도를 나타내는 어미.
4.
Terminaison indiquant le fait de s'exprimer sous forme détournée.
-
5.
헤아리거나 따져 보면 그렇게 된다는 뜻을 나타내는 어미.
5.
Terminaison indiquant que ce sera ainsi si l'on considère ou que l'on examine la question.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
1.
TOURNER, FAIRE TOURNER:
Faire bouger quelque chose en le faisant décrire des cercles.
-
2.
제 기능을 하게 하다.
2.
FAIRE TOURNER, FAIRE FONCTIONNER, FAIRE MARCHER:
Faire remplir sa fonction.
-
3.
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
3.
FOURNIR, EMPRUNTER (DE L'ARGENT), PRÊTER:
Préparer ou fournir de l'argent ou un matériel.
-
4.
듣는 사람이 기분 나쁘지 않도록 둘러 말하다.
4.
INSINUER, LAISSER ENTENDRE, SUGGÉRER, GLISSER:
Parler de quelque chose par des moyens détournés pour ne pas déplaire à son interlocuteur.
-
5.
어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
5.
FAIRE TOURNER, FAIRE TOURNOYER:
Faire bouger circulairement quelqu'un ou quelque chose autour d'une autre.
-
6.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이게 하다.
6.
FAIRE FAIRE LE TOUR DE:
Faire bouger quelqu'un en lui faisant suivre le bord d'un lieu.
-
7.
어떤 것을 일정한 범위 안에서 차례로 다른 곳으로 옮겨지게 하다.
7.
FAIRE FAIRE LE TOUR, FAIRE CIRCULER:
Faire passer quelque chose de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
8.
물건 등을 나누어 주거나 배달하다.
8.
DISTRIBUER, RÉPARTIR:
Remettre à chacun quelque chose ou donner à de nombreuses personnes des choses de même nature.
-
9.
책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
9.
REJETER, INCOMBER, ATTRIBUER, IMPUTER, RAPPORTER:
Faire retomber sur un autre une responsabilité ou une mérite.
-
10.
방향을 바꾸게 하다.
10.
TOURNER, CHANGER, SE RETOURNER, (SE) DÉTOURNER:
Faire changer de direction.
-
11.
생각이나 의견을 바꾸게 하다.
11.
TOURNER, DÉTOURNER:
Faire changer d'idée ou d'opinion.
-
12.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
12.
DÉPLACER, FAIRE CHANGER DE PLACE:
Transférer sur un lieu de travail, à une position etc.
-
13.
뒤로 미루다.
13.
REMETTRE, AJOURNER, DIFFÉRER, REPORTER:
Renvoyer quelque chose à plus tard.
-
14.
어떤 것으로 여기거나 대하다.
14.
CONSIDÉRER QUELQUE CHOSE COMME, TENIR QUELQUE CHOSE POUR, TROUVER:
Considérer quelque chose d'une certaine manière.
-
15.
이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
15.
CHANGER:
Transformer le contenu d'une conversation en un autre.