🔍
Search:
INSISTER
🌟
INSISTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
자신의 생각을 힘주어 말하다.
1
INSISTER:
Souligner son opinion avec force.
-
Verbe
-
1
자신의 의견이나 신념을 굳게 내세우다.
1
INSISTER SUR, AFFIRMER:
Insister fermement sur son opinion ou ce que l'on croit.
-
☆☆
Verbe
-
1
억지를 부려 자기의 의견이나 뜻을 고집스럽게 내세우다.
1
S'OBSTINER, INSISTER, PERSISTER:
Avancer ses opinions ou ses intentions avec opiniâtreté.
-
☆☆
Verbe
-
1
누구에게 무엇을 해 달라고 자꾸 요구하다.
1
INSISTER, PRESSER, HARCELER, IMPORTUNER:
Demander constamment à quelqu'un de faire quelque chose.
-
Verbe
-
1
자기의 생각이나 주장을 굽히지 않고 버티다.
1
S'OBSTINER, S'ENTÊTER, S'ACHARNER, INSISTER:
Persister sans fléchir dans son opinion ou ses idées.
-
Verbe
-
1
어떠한 것을 특히 중요하게 여기다.
1
SOULIGNER, METTRE L'ACCENT SUR, INSISTER SUR:
Considérer quelque chose comme particulièrement important.
-
Verbe
-
1
어떤 것을 특히 두드러지게 하거나 강하게 주장하다.
1
INSISTER, SOLLICITER, METTRE L'ACCENT SUR, METTRE EN VALEUR:
Mettre fortement en exergue ou en avant quelque chose.
-
Verbe
-
1
이미 한 일이나 앞으로 할 일이 틀림이 없음을 단단히 확인하다.
1
PROMETTRE, PROMETTRE SOLENNELLEMENT, JURER DE FAIRE QUELQUE CHOSE, S'ENGAGER À FAIRE QUELQUE CHOSE, DONNER SA PAROLE À, INSISTER AUPRÈS DE, DEMANDER AVEC INSISTANCE:
Confirmer fermement le fait qu'une chose faite ou à faire est certaine.
-
2
마음을 굳게 먹고 뜻을 정하다.
2
SE JURER DE:
Affermir son coeur et établir une volonté.
-
Verbe
-
1
아기가 아프거나 졸리거나 마음에 차지 않아 자꾸 울거나 짜증을 내다.
1
PLEURNICHER, PLEURER, GEINDRE:
(Bébé) Être malade, avoir sommeil ou ne pas être content de quelque chose et pleurer ou manifester de la mauvaise humeur
-
2
어떤 것을 요구하면서 귀찮게 조르다.
2
PLEURNICHER, DEMANDER QUELQUE CHOSE AVEC INSISTANCE, RÉCLAMER QUELQUE CHOSE AVEC INSISTANCE, IMPORTUNER POUR OBTENIR QUELQUE CHOSE, HARCELER POUR OBTENIR QUELQUE CHOSE, INSISTER AUPRÈS DE QUELQU'UN POUR FAIRE QUELQUE CHOSE, INSISTER D'UNE FAÇON ENFANTINE AUPRÈS DE QUELQU'UN POUR FAIRE QUELQUE CHOSE, IMPORTUNER, ÉNERVER, AGACER, HARCELER, PIQUER UNE COLÈRE, FAIRE UN CAPRICE, FAIRE DES CAPRICES, S'ENTÊTER À VOULOIR FAIRE, S'ENTÊTER À VOULOIR FAIRE:
Importuner quelqu'un en lui demandant quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 일을 하는 데에 재료나 도구, 수단 등을 이용하다.
1
UTILISER, EMPLOYER, SE SERVIR DE, FAIRE USAGE DE, USER DE:
Recourir à un matériel, un instrument ou un moyen pour faire quelque chose.
-
2
사람에게 일정한 돈을 주고 어떤 일을 하도록 시키다.
2
EMPLOYER, FAIRE TRAVAILLER, EMBAUCHER, ENGAGER:
Faire travailler quelqu'un pour son compte en échange d'une rémunération.
-
3
사람에게 어떤 일정한 직위나 자리를 주고 일을 하게 하다.
3
EMPLOYER, FAIRE TRAVAILLER, EMBAUCHER, ENGAGER, PRENDRE QUELQU'UN À SON SERVICE:
Faire travailler quelqu'un en lui donnant un poste ou une fonction déterminé.
-
4
다른 사람에게 음식 등을 베풀거나 음식 값을 내다.
4
FAIRE PREUVE DE GÉNÉROSITÉ, INVITER QUELQU'UN (À DÎNER):
Offrir ou payer un repas à quelqu'un.
-
5
어떤 일을 하는 데 시간이나 돈을 들이다.
5
DÉPENSER:
Employer du temps ou de l'argent pour faire quelque chose.
-
6
어떤 일을 하는 데 힘이나 노력 등을 들이다.
6
DÉPENSER, DÉPLOYER, PRODIGUER, S'EFFORCER DE, S'APPLIQUER À, FAIRE UN EFFORT, TOUT FAIRE POUR:
Consacrer son énergie ou ses efforts pour faire quelque chose.
-
7
합당치 못한 일을 강하게 요구하다.
7
INSISTER POUR FAIRE QUELQUE CHOSE, S'ENTÊTER À VOULOIR FAIRE QUELQUE CHOSE, CASSER LES PIEDS À QUELQU'UN, S'OBSTINER, FRONCER LES SOURCILS, SE RENFROGNER:
Exprimer avec force une demande déraisonnable.
-
8
몸의 일부분을 제대로 움직이다.
8
UTILISER, FAIRE TRAVAILLER, MOUVOIR:
Bouger une partie du corps comme il faut.
-
9
어떤 건물이나 장소를 일정 기간 동안 사용하다.
9
UTILISER, USER DE, SE SERVIR DE, TENIR LIEU DE:
Recourir à un bâtiment ou à un endroit pour un temps déterminé.
-
10
어떤 말이나 언어를 사용하다.
10
UTILISER, EMPLOYER, PARLER, DIRE:
Faire usage d'une langue ou d'un langage.
-
11
마땅하거나 올바른 상태가 되다.
11
ÊTRE RAISONNABLE, ÊTRE JUSTE, ÊTRE FONDÉ:
Être conforme à un état convenable ou correct.
🌟
INSISTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Outil exclamatif
-
1.
‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말.
1.
OUI:
Terme utilisé quand on répond positivement à quelque chose, signifiant "je vais faire comme ça", "c'est ça", "ok", etc.
-
2.
상대편의 말에 대한 감탄이나 가벼운 놀라움을 나타낼 때 쓰는 말.
2.
C'EST VRAI, VRAIMENT?:
Terme exprimant l'admiration ou un léger étonnement envers les propos de l'interlocuteur.
-
3.
다시 물어 강조할 때 쓰는 말.
3.
Terme utilisé quand on veut insister sur quelque chose en demandant encore une fois.
-
☆☆☆
Outil exclamatif
-
1.
상대방의 물음이나 요구에 대하여 분명하지 않은 태도를 나타낼 때 쓰는 말.
1.
BOF, JE NE SAIS PAS:
Exclamation indiquant une attitude vague à l'égard d'une question ou d'une demande d'un interlocuteur.
-
2.
말하는 이가 자신의 뜻이나 주장을 다시 강조하거나 고집할 때 쓰는 말.
2.
BOF, QUI SAIT:
Exclamation employée par le locuteur pour insister encore une fois ou maintenir sa volonté ou son opinion.
-
Particule
-
1.
어떤 대상이 다른 것과 대조됨을 나타내는 조사.
1.
Particule indiquant qu'un objet contraste avec un autre.
-
2.
문장 속에서 어떤 대상이 화제임을 나타내는 조사.
2.
Particule indiquant qu'un objet est le principal sujet d'une phrase.
-
3.
강조의 뜻을 나타내는 조사.
3.
Particule servant à insister.
-
Terminaison
-
1.
두 가지 이상의 대등한 사실을 나열할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Terminaison connective utilisée pour énumérer deux faits égaux ou plus.
-
2.
앞의 말과 뒤의 말이 차례대로 일어남을 나타내는 연결 어미.
2.
Terminaison connective indiquant que les propos précédents et les propos suivants se succèdent tour à tour.
-
3.
앞의 말이 나타내는 행동이나 그 결과가 뒤에 오는 행동이 일어나는 동안에 그대로 지속됨을 나타내는 연결 어미.
3.
Terminaison connective indiquant que l'action exprimée par les propos précédents ou le résultat de cette action continuent pendant que se déroule l'action suivante.
-
4.
서로 뜻이 반대되는 말을 나열할 때 쓰는 연결 어미.
4.
Terminaison connective utilisée pour énumérer des mots de sens contraire.
-
5.
형용사를 반복하여 그 뜻을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
5.
Terminaison connective utilisée pour insister sur le sens d'un adjectif en le répétant.
-
6.
‘이다’, 동사와 형용사를 보조 용언인 ‘있다’, ‘싶다’, ‘말다’, ‘나다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
6.
Terminaison connective utilisée pour lier '이다', un verbe ou un adjectif avec des mots fléchis auxiliaires comme '있다', '싶다', '말다', '나다', etc.
-
Adverbe
-
1.
마음에 들지 않거나 좋지 않아서 자꾸 울고 조르고 짜증을 내는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de pleurer, d'insister ou de s'énerver lorsque quelque chose est insatisfaisant ou déplaisant.
-
Terminaison
-
1.
'앞 문장의 내용이 아무리 그렇다고 해도'라는 뜻을 매우 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
Terminaison connective pour insister fortement sur le sens "même si c'est tel que le dit la proposition précédente".
-
☆☆
Nom
-
1.
자신의 의견이나 신념을 굳게 내세움. 또는 그런 의견이나 신념.
1.
OPINION:
Fait d'insister fermement sur son opinion ou ce que l'on croit ; une telle opinion ou croyance.
-
Particule
-
1.
어떤 행동이 영향을 미치는 대상임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
1.
Particule servant à insister sur le fait qu'il s'agit de quelqu'un qui subit l'influence d'une action.
-
☆☆☆
Outil exclamatif
-
1.
윗사람의 부름에 대답할 때 쓰는 말.
1.
OUI (VOUVOIEMENT):
Exclamation utilisée pour réponde à l'appel d'une personne supérieure.
-
2.
윗사람의 물음이나 명령 등에 긍정하여 대답할 때 쓰는 말.
2.
OUI, TRÈS BIEN:
Exclamation utilisée pour répondre positivement à une demande ou à un ordre d'une personne supérieure, etc.
-
3.
윗사람의 말을 다시 물을 때 쓰는 말.
3.
OUI ?, PARDON ?:
Exclamation utilisée pour demander qu'une personne supérieure répète ses propos.
-
4.
윗사람에게 무엇을 조를 때 쓰는 말.
4.
ALLEZ, S'IL-VOUS-PLAÎT ?:
Exclamation utilisée pour insister auprès d'une personne supérieure.
-
Particule
-
1.
어떤 대상이 다른 것과 대조됨을 나타내는 조사.
1.
Particule indiquant qu'un objet contraste avec un autre.
-
2.
문장 속에서 어떤 대상이 화제임을 나타내는 조사.
2.
Particule indiquant qu'un objet est le principal sujet (de conversation) d'une phrase.
-
3.
강조의 뜻을 나타내는 조사.
3.
Particule servant à insister.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리.
1.
Son d'un homme exprimant ou transmettant ses pensées ou ses sentiments.
-
2.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 행동이나 태도.
2.
CONVERSATION, ENTRETIEN, CAUSERIE, BAVARDAGE:
Action ou attitude exprimant ou transmettant ses pensées ou ses sentiments.
-
3.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 소리와 글자.
3.
Son ou texte exprimant ou transmettant ses pensées ou ses sentiments.
-
4.
단어나 구나 문장.
4.
MOT, LANGAGE:
Mot, syntagme ou phrase.
-
5.
사건에 대한 이야기나 세상에 떠도는 소문.
5.
BRUIT, RUMEUR:
Histoire par rapport à un événement ou rumeur qui court.
-
6.
논리적이거나 이치에 맞는 이야기.
6.
Histoire logique ou sensée.
-
7.
다시 강조하거나 확인하는 뜻을 나타내는 말.
7.
Terme désignant le fait d'insister de nouveau ou de confirmer.
-
8.
괜찮거나 잘되었다는 뜻을 나타내는 말.
8.
Terme indiquant que quelque chose est bon ou a bien marché.
-
9.
어떤 행위가 잘 이루어지지 않음을 탄식하는 말.
9.
Terme exprimant le fait d'implorer qu'une action n'ait pas été bien effectuée.
-
10.
앞의 대상을 강조하는 말.
10.
Terme soulignant l'objet précédemment cité.
-
11.
주의를 끌거나 문장을 끝낼 때 하는 말.
11.
Terme utilisé pour attirer l'attention de quelqu'un ou pour terminer une phrase.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression indiquant que le locuteur insiste sur ses propos en confirmant le contenu des propos qu'il vient d'énoncer précédemment.
-
2.
(두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 표현.
2.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour insister, une nouvelle fois, sur un ordre énoncé plus tôt.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 앞서 말한 명령의 내용을 다시 한번 강조해 말할 때 쓰는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour insister, une nouvelle fois, sur un ordre énoncé plus tôt.
-
Particule
-
1.
어떤 행동이 영향을 미치는 대상임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
1.
Particule servant à insister sur le fait qu'il s'agit de quelqu'un qui subit l'influence d'une action.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름.
1.
CHANT, CHANSON:
Musique composée sur des paroles écrites en vers ; fait de chanter une telle musique à haute voix.
-
2.
새나 곤충 등이 듣기 좋게 욺. 또는 그런 소리.
2.
CHANSON:
Fait qu'un oiseau, un insecte, etc., chante de manière agréable ; un tel son.
-
3.
시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현함. 또는 그런 예술 작품.
3.
MÉLODIE, AIR, CHANSON:
Fait d'exprimer des pensées et des émotions avec des phrases en vers comme un poème par exemple ; une telle œuvre artistique.
-
4.
같은 말을 계속 하면서 졸라 댐.
4.
CHANSON, REFRAIN, ANTIENNE, RENGAINE:
Fait d'insister en répétant sans cesse les mêmes paroles.
-
Particule
-
1.
이미 있는 어떤 것에 다른 것을 더하거나 포함함을 나타내는 조사.
1.
Particule indiquant qu'une chose est ajoutée ou comprise dans une autre qui existe déjà.
-
2.
둘 이상의 것을 나열함을 나타내는 조사.
2.
Particule servant à énumérer deux ou plusieurs choses.
-
3.
어떤 기준이나 기대에 모자라지만 받아들일 수 있음을 나타내는 조사.
3.
Particule indiquant le fait que l'on puisse accepter une chose même si celle-ci ne satistait pas certains critères ou attentes.
-
4.
극단적인 경우를 들어 다른 경우는 말할 것도 없음을 나타내는 조사.
4.
Particule indiquant qu'il ne sert à rien de considérer tout autre cas en évoquant une situation extrême.
-
5.
일반적이지 않은 경우나 의외의 경우를 강조함을 나타내는 조사.
5.
Particule indiquant le fait d'insister sur un cas inhabituel ou exceptionnel.
-
6.
놀라움, 감탄, 실망 등의 감정을 강조함을 나타내는 조사.
6.
Particule indiquant le fait d'insister sur un sentiment d'étonnement, d'admiration ou de déception.